Мужчина подхватил шляпу – черный цилиндр, который машинально прижал к груди, и с горечью в голосе проговорил:
– Есть вопросы, на которые я пока не могу ответить даже самому себе, Эдель. – Помолчав, негромко добавил: – Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь меня простить.
Он ушел, втайне себя проклиная. За то, что так легко, так быстро сумел ее отпустить. Оставалось надеяться, что Эдель сделает то же самое: вычеркнет его из своей жизни и из своего сердца как можно скорее.
Глава 9
Лорейн
Общение с вдовствующей герцогиней оказало пагубное воздействие на мою нервную систему. Бывают такие особы (или скорее особи змеиного роду), которые легко, играючи портят тебе настроение, нервы, а иногда и жизнь в целом.
Куда уж мне до Делайлы! Я по сравнению с ней в искусстве нервотрепки была полной дилетанткой. И тем не менее решила, что учиться и совершенствоваться никогда не поздно. Почему бы не пооттачивать свои способности, раз уж представилась такая возможность? Все, решено! С сегодняшнего дня герцог станет моим подопытным кроликом. Лягушкой, которую я буду с удовольствием и со вкусом препарировать. Мотыльком, по глупости угодившим в энтомологическую коллекцию моей новоиспеченной светлости.
Хотя уместнее было бы сравнить Грейстока со смертельно ядовитым пауком. Ну какой из него мотылек?
Совладав со своими душевными порывами, а вернее, с одним-единственным порывом – овдоветь еще до обеда, я велела Додвеллу собрать у меня в кабинете всех слуг. Одли и Кэрролл порывались принять участие в совещании, но я им вежливо напомнила, что они служат Грейстоку, а не мне, и посоветовала пойти покурить, выпить чаю, полистать газеты. В общем, занять себя чем-нибудь, пока я буду готовить свое немногочисленное войско к грядущим сражениям.
– А если ваша светлость опять надумает сбежать? – испытующе посмотрел на меня Одли.
– Но я ведь не ребенок, чтобы играть с вами в прятки. К тому же вы не сможете следить за мной постоянно. При желании я смогу сбежать от вас откуда угодно. Да вот хотя бы из уборной.
Такой аргумент их явно не удовлетворил, но делать нечего, не прокладывать же себе дорогу в кабинет силой.
Пока дворецкий собирал слуг, я бегло просмотрела утренние газеты. О шокирующей свадьбе его светлости не написал только ленивый. А ленивых среди журналистов, увы, не было. Все первые полосы пестрели нашими с Кристофером снимками. Эдель и Шона тоже не оставили без внимания. И что-то мне подсказывало, так быстро этот скандал не уляжется. Чует мое сердце, в ближайшие недели я узнаю о себе много нового и интересного. И все благодаря хальдорской прессе.
Кем бы ни был поженивший нас шутник (его, кстати, тоже ко мне на опыты), если его целью было вывалять в грязи Грейстока, то он своего добился. Жаль, и меня рикошетом зацепило. И де Морвиль с Купером.
В общем, жертв и проигравших было много. Надеюсь, что и загадочный победитель свое получит. Глава разведки обязательно с ним разберется.
А я тем временем разберусь с главой разведки.
Вскоре в дверь постучали.
– Войдите, – велела я, и в кабинет гуськом прошли Додвелл, пять горничных, моя камеристка, а за ними кухарка с помощником.
Замыкали шествие два конюха и пожилой садовник, мистер Джонсон.
Откинувшись на спинку кресла, я обвела новобранцев внимательным взглядом и сказала:
– Думаю, вы уже в курсе последних событий в моей жизни. Пару дней назад мы с его светлостью случайно поженились.
Горничные, молоденькие девочки, все разом покраснели. Видимо, уже успели оценить моего новоявленного супруга и впечатлиться его внешностью. Ничего, скоро еще ужаснутся его манерами.
Кухарка, миссис Флауэр, на глазах которой я выросла, неодобрительно покачала головой, а Додвелл поджал губы. Он всегда так делал, когда был чем-то недоволен, но был вынужден сдерживать чувства.
Остальные постарались сохранить невозмутимое выражение на лице. Почти получилось.
– Ну, как-то так, – вздохнула я. – Случайно наступила на старые грабли. С кем не бывает? – Приказав себе вернуться в нужное русло, продолжала: – Мой му-у-у… лорд Грейсток, в общем, – какое все-таки непроизносимое слово, – решил соблюсти правила приличия (которые еще в принципе можно соблюсти) и переехал в Монтруар, чтобы начать вместе со мной семейную жизнь.
– Мы будем очень стараться угодить вашему супругу, ваше сия… светлость! – с готовностью начала Энни.
– А вот этого делать не надо, – сощурившись, в упор посмотрела на девушку. Поймав ее недоуменный взгляд, начала инструктаж: – Во-первых, никаких светлостей. Для себя и для вас я по-прежнему графиня Ариас. Во-вторых, – я поднялась и, обойдя письменный стол, встала перед слугами, скрестив на груди руки, – не вздумайте забыть, кто тут хозяйка. Каждый приказ герцога, каждое его требование и повеление должны проходить через меня. Это понятно?
– Понятно, – ответили мне нестройным хором.
Удовлетворенно кивнув, повернулась к кухарке:
– Обедаю я сегодня в городе, а на ужин, Ава, пожалуйста, приготовь бульон и побольше салата. С сегодняшнего дня я на диете.
– Но ваше сиятельство! – всплеснула руками миссис Флауэр. – Вы же и так такая тоненькая, того и гляди переломитесь! Вам нужны силы. Особенно со всеми этими занятиями и тренировками.
– Не спорь, – строго отрезала я.
Хотя какое там строго! Когда разговаривала с Авой, в моем голосе априори не могло быть металлических ноток.
– А для его светлости? – тяжело вздохнув, сдалась кухарка. – Что он предпочитает?
– Жареных младенцев и кровь девственниц вместо вина.
Заметив, как расширились ее глаза, поспешила добавить:
– Шучу. Его светлости то же, что и мне. С сегодняшнего дня он тоже на диете. И да! Обязательно бульон посоли. Хорошо так, от души. Я тут недавно вычитала, что соль способствует выведению шлаков из организма.
Миссис Флауэр снова нахмурилась.
Ничего, поворчит немного, а потом все равно возьмет и сделает. В ней я была уверена.
Следующее мое поручение было адресовано Додвеллу.
– Его светлость просил выделить ему комнату для кабинета. Пусть занимает ту, что возле гостиной.
– Это которая кладовая? – растерянно спросил один из конюхов, Гловер.
– Ну почему сразу кладовая? Просто она небольших размеров. Но письменный стол, уверена, поместится.
Хотя я не уверена насчет кресла. Ничего, посидит на табуретке.
– Но там даже окон нет, – заикнулась было горничная по имени Роза.
– И не надо. Зачем магу окна? Они ведь видят в темноте, как кошки.
Вообще-то это была неправда. Но что они знают о магах?
– И самое главное – спальня! – Я воодушевленно улыбнулась. – Отнесите вещи его светлости в Розовую гостиную. И в смежном с ней Пурпурном будуаре тоже на всякий случай наведите порядок.
Надеюсь, Кристофер по достоинству оценит цветовую гамму своих новых покоев.
– Не хочу, чтобы мой супруг дышал пылью.
И пусть потом не говорит, что я о нем не забочусь.
– Но ведь в том крыле протекает крыша, – подала голос горничная Эвелин, грудастая блондинка. Она больше всех краснела при упоминании Грейстока. – На потолке проступили желтые пятна. Вы же говорили, что комнату следует обновить и ни в коем случае до ремонта не селить там гостей.
– Правильно, гостей селить не будем, – согласилась я.
А мужа можно.
– В общем, выполняйте.
Слуги потоптались с минуту на пороге, растерянно переглядываясь. Но услышав, что хозяйка опаздывает на важную встречу, а они ее, меня то есть, задерживают, поспешили покинуть кабинет.
Спустившись вниз, я позвала свою охрану и поехала в Инвернейл, общаться с адвокатом.
В столицу я решила отправиться по старинке – в своем любимом маленьком ландо. Во-первых, никаких денег не хватит мотаться из пригорода в Инвернейл с помощью магии, удовольствие это не из дешевых. Не то чтобы я была скрягой, но и неоправданной расточительностью тоже не отличалась. Только раз за последние месяцы позволила себе потерять голову – когда увидела розовый бриллиант в сокровищнице «Ле Кристаль», ювелирного дома, услугами которого пользовалась долгие годы.
В это украшение я влюбилась с первого взгляда, и если только Грейсток его где-нибудь потеряет…
Во-вторых, мне требовалось время на раздумья. Являться к мистеру Ришу в сопровождении людей герцога было бы неосмотрительно, если не сказать глупо. В отличие от меня, Кристофер выглядел как человек, абсолютно смирившийся с подлым вывертом судьбы – нашей женитьбой. Уверена, очень скоро он поменяет свое мнение, но бездействовать до тех пор я была не намерена. Главное, чтобы его светлость не узнал раньше времени об этих моих действиях. Еще начнет ставить мне палки в колеса, а с его связями это будет не сложно. Поэтому следовало придумать, как переговорить с семейным адвокатом, чтобы герцогские марионетки при этом ничего не узнали.
Как назло, вдохновение неожиданно меня покинуло. Я понимала, что сбегать от сладкой парочки снова – не выход. К тому же теперь они будут начеку, и так просто улизнуть не получится. Разве что они не узнают, что я от них улизнула.
К тому моменту, как мы въехали в город, у меня уже созрел план. Так себе, конечно, но все же лучше, чем никакого. Потом придумаю, где и как встречаться с Ришем спокойно, без свидетелей, сейчас же главное – дать адвокату отмашку для дальнейших действий.
Чтобы план сработал, я решила для начала немного утомить достопочтенных агентов. Сказав, что со стрессом привыкла справляться с помощью бутико– и салонотерапии, велела кучеру ехать на Королевскую улицу в шляпный салон мадам де Отри.
К шляпкам я была равнодушна, но сегодня решила изменить своим привычкам. Долго вертелась перед зеркалом в гостиной, куда мадам шляпница приглашала только самых состоятельных клиенток. Время от времени туда заглядывали Одли или Кэрролл, дабы удостовериться, что я никуда не исчезла.
Я была на месте. С упоением примеряла головные уборы, пила чай, болтала с хозяйкой салона и старательно делала вид, что, кроме шляпок, в этой жизни меня больше ничто не интересует. Мужчины с тоской наблюдали за тем, как количество картонных коробок вокруг меня увеличивается в геометрической прогрессии, и явно скучали по опасным заданиям, погоням, перестрелкам.
Но разве моя вина, что их превратили в наседок? Все претензии к герцогу.
– Почти закончила, – обнадежила я Одли, когда он заглянул в очередной раз, и промурыжила бедолаг в салоне еще где-то около часа.
Уже прощаясь с мадам де Отри, сказала, чтобы все покупки доставили в Монтруар. Подхватив зонтик, добавила:
– А все расходы возьмет на себя мой супруг, поэтому счет отправляйте сразу ему.
Агенты переглянулись, но ничего не сказали. Мадам де Отри сладко заулыбалась и заверила, что сегодня ближе к вечеру я получу свои шляпки, а герцог свой счет.