Именно сила Божья помогла ей в тот момент, когда она умоляла дочь схватиться за ее руку, – в этом она была убеждена.
– Тогда я особенно горячо поблагодарю сегодня вечером Господа Бога нашего, – ответил Пребен, крепче прижимая к себе девочку.
Губы у Марты были синие, зубы стучали.
– Зачем Марта пошла на озеро? Она же знает, что не умеет плавать.
Элин старалась говорить без упрека в голове, но она и вправду не понимала. Марта прекрасно знала, что нельзя подходить близко к воде.
– Она сказала, что Фиалка упала в озеро и что она тонет, – пробормотала Марта.
– Кто? Кто сказал, что Фиалка упала в озеро? – спросила Элин, наморщив лоб.
Однако ей казалось, что она знает ответ. Они с Пребеном встретились глазами над головой девочки.
– Это сказала Бритта? – спросил Пребен.
Марта кивнула.
– Да, и она прошла со мной немножко и показала, в какой стороне озеро. А потом сказала, что ей надо назад, но я должна спасти свою кошечку.
– Я поговорю с женой, – глухо произнес Пребен.
Они приближались к усадьбе, и Элин более всего на свете хотелось дать волю чувствам – бить, царапаться, вырвать все волосы сестре; но она знала, что должна послушаться Пребена, иначе навлечет несчастья на себя и дочь. Она заставила себя глубоко вздохнуть, еще и еще раз, моля Бога дать ей силы сохранять спокойствие. Внутри у нее все кипело.
– Что случилось? – спросил Коротышка Ян, выбегая им навстречу. За ним бежали другие батраки и служанки.
– Марта упала в озеро, но Элин вытащила ее, – сказал Пребен, быстрым шагом направляясь к усадьбе.
– Уложите ее в нашем доме, – проговорила Элин. Ей не хотелось, чтобы дочь находилась под одной крышей с Бриттой.
– Нет, Марте нужно согреться и надеть сухую одежду. – Пастор обернулся к младшей служанке. – Стина может сделать горячую ванну?
Та присела и побежала впереди них в дом, чтобы согреть воду.
– Я принесу ее сухую одежду, – сказала Элин.
Нехотя оставила она Пребена и Марту, проведя рукой по макушке девочки и поцеловав ее в холодный лобик.
– Мама сейчас придет, – сказала она, когда Марта захныкала.
– Что тут происходит? – сердито спросила Бритта, появляясь в дверях – видимо, услышав шум и крики во дворе. Увидев Марту на руках у Пребена, она стала белее рубашки мужа. – Что… что…
Глаза у нее округлились от удивления. Элин молилась про себя – молилась, как никогда раньше, чтобы Господь вразумил ее и не позволил ей убить Бритту на месте. И ее молитвы были услышаны. Элин удалось промолчать, но на всякий случай она повернулась на каблуке и ушла за сухой одеждой. Она не слышала, что Пребен сказал жене, но успела поймать взгляд, который он бросил на нее. Впервые в жизни она увидела, что ее сестра напугана. Но за страхом скрывалось что-то еще, что напугало Элин. Ненависть, пылавшая ярче адова огня.
* * *
Дети играли на первом этаже. Патрик был на работе, и Эрика попросила Кристину побыть с ними еще немного – чтобы спокойно поработать. Оставаясь одна с детьми, она тоже пыталась сесть за компьютер, но невозможно сосредоточиться, когда каждые пять минут тебя окликает детский голосок. Всегда кто-нибудь хочет есть или писать. Впрочем, Кристина не возражала против того, чтобы остаться, – Эрика была бесконечно благодарна ей за это. Что ни говори о ее свекрови, но та прекрасно ладит с детьми и всегда готова помочь. Иногда Эрика размышляла над тем, как вели бы себя ее родители в роли бабушки и дедушки. Поскольку они умерли еще до рождения детей, она знала, что никогда не получит ответа на этот вопрос; однако ей хотелось думать, что дети смягчили бы сердце ее матери – что они, в отличие от них с Анной, смогли бы пробиться через тот панцирь, которым окружила себя мама.
Теперь, зная ее историю, Эрика давно уже простила ее – и предпочитала думать, что Эльси стала бы для своих внуков доброй и заботливой бабушкой. К тому же Эрика ни на секунду не сомневалась, что ее отец был бы прекрасным дедушкой, как был прекрасным отцом. Иногда она буквально видела его перед собой, сидящего в любимом кресле на веранде, в окружении Майи и близнецов, попыхивающего своей трубкой за рассказами о разбойниках и привидениях, живущих на островах. Наверняка пугал бы детей своими историями до потери пульса, как пугал когда-то Анну и Эрику. Но они обожали бы эти истории – как когда-то Эрика с сестрой. Обожали бы запах его трубки и толстые вязаные свитера, которые он всегда носил, потому что Эльси хотела сэкономить на отоплении дома.
Слезы стали жечь глаза, и Эрика заставила себя перестать думать о родителях. Вместо этого она стала разглядывать огромную пробковую доску, закрывавшую почти всю стену в кабинете. Разобрав кипы бумаг на своем столе, прикрепила на эту доску все копии, распечатки, фотографии и заметки. Это был важный шаг в ее работе над книгами – сперва создать хаос, собрать материалы и сложить в кучу, а потом попытаться навести порядок, как-то структурировать этот хаос. Данную стадию в работе она любила особенно сильно – именно в такие минуты туман нередко рассеивался и начинала выкристаллизовываться история, до этого момента не дававшаяся в руки. Каждый раз, начиная работу над очередной книгой, Эрика чувствовала, что у нее никогда не получится свести все воедино. Однако каждый раз это все же удавалось.
Но сейчас речь шла не просто о книге. То, что изначально задумывалось как рассказ о давнем случае и былой трагедии, приобрело неожиданный оборот. Сейчас это стало историей о новом следствии – о смерти еще одной девочки и новом людском горе.
Заложив руки за голову, Эрика прищурилась, пытаясь найти во всем этом красную нить. Теперь ей требовалось больше усилий, чем раньше, чтобы читать на таком расстоянии, но она отказывалась сдаваться и признать, что пора завести себе очки.
Эрика внимательно рассмотривала фотографии Марии и Хелены. Такие разные… И по внешнему виду, и по стилю. Хелена – темноволосая, заурядная, подавленная как личность. Мария – блондинка, красавица, всегда спокойно смотрящая в камеру. То, что никак не удавалось найти старые протоколы допросов, подавляло Эрику. Никто не знал, где они, – может быть, вообще уничтожены… Из опыта она знала, что в полицейском участке Танумсхеде старые дела не всегда содержались в порядке. Тот факт, что Анника завела во всем поистине прусский порядок, мало помогал, кода речь заходила о материалах, полученных до того, как она стала секретаршей участка. Протоколы допросов помогли бы Эрике лучше понять отношения между девочками, что именно произошло в тот день и как были сделаны их признания. Газетные статьи тех времен давали слишком мало подробностей – констатировали, «что», и мало объясняли, «почему». А поскольку Лейф давно умер, то и тут помощи ждать было неоткуда. Эрика надеялась, что визит к его дочери что-нибудь даст, но Виола ей не позвонила. Да она и не знала, действительно ли Лейф хранил материалы, – это была всего лишь догадка, построенная на том, что он так никогда и не смог забыть дело Стеллы.
Эрика все время мысленно возвращалась к этому моменту. Именно Лейф выслушал признания Марии и Хелены, именно он заявлял во всех газетах, что дело раскрыто. Так почему же позднее изменил свою точку зрения? Почему много лет спустя усомнился в виновности девочек?
Эрика снова сощурилась, чтобы буквы показались отчетливее. С нижнего этажа до нее доносились звуки, свидетельствовавшие о том, что дети играют с бабушкой в прятки, что всегда несколько осложнялось творческим подходом близнецов к счету: «Раз, два, пять – я иду искать!»
Внезапно ее внимание привлекла статья из газеты «Бухюсленинген». Поднявшись, Эрика подошла к стене и сняла вырезку с доски. Эту статью она прочла уже много раз, но сейчас, взяв карандаш, выделила одну строчку.
Это была цитата: «Кто-то шел следом за нами по лесу».
Утверждение было отброшено как явная ложь, как попытка ребенка свалить вину на другого. А что, если кто-то и вправду следил за девочками в тот день в лесу? Что это означает в плане убийства Неи? Взяв со стола желтый клейкий листочек, Эрика написала: «Человек в лесу?» Прилепив бумажку на доску поверх статьи, она встала посреди комнаты, уперев руки в бока. Как двигаться дальше? Как узнать, действительно ли кто-то следил в тот день за девочками? И кто это был в таком случае?
Ее телефон, лежавший на столе, звякнул, и Эрика, обернувшись, взглянула на дисплей. Неизвестный номер, никакого имени. Но по содержанию сообщения она сразу догадалась, от кого оно.
«Я узнала, что вы разговаривали с моей мамой. Можем встретиться?»
Эрика улыбнулась и отложила телефон, кратко ответив согласием. Похоже, ей все же удастся получить ответ на некоторые свои вопросы.
* * *
Закончив отчет о беседе с Хеленой и Джеймсом, Патрик нажал на кнопку «Распечатать». Оба они были дома, когда он приехал к ним, и с готовностью ответили на все вопросы. Джеймс подтвердил слова Хелены о том, что никто из членов семьи не слышал звуки поисков в ночь с понедельника на вторник, и рассказал также о том, где находился в понедельник. Он был в командировке и прибыл в отель в Гётеборге еще в воскресенье вечером. Там он принимал участие в совещании, продолжавшемся до четырех часов вечера, после этого сел в машину и отправился домой. Хелена сообщила, что в воскресенье легла спать около десяти вечера. Приняв таблетку снотворного, она проспала до девяти утра и потом вышла на свою обычную пробежку.
Патрик ломал голову над тем, сможет ли кто-нибудь подтвердить слова Хелены.
Его размышления прервал резкий телефонный звонок. Хедстрём рассеянно ответил, пытаясь собрать содержимое подставки для карандашей, которую случайно задел. Услышав, кто говорит, снова сел, взял ручку и придвинул к себе блокнот.
– Стало быть, тебе удалось обойти очередь, – проговорил он с облегчением и получил ворчливый, но утвердительный ответ от Педерсена.
– Да уж, это было непросто. Теперь ты у меня в долгу. Однако когда речь идет о детях…
Он вздохнул, и Патрик понял, что смерть Неи потрясла Педерсена, как и его самого.
– В общем, сразу перейду к делу. Окончательный отчет еще не готов, однако могу констатировать, что девочка умерла от сильного удара по голове.
– Понятно, – сказал Патрик, делая запись в блокноте.
Он знал, что сразу по окончании разговора Педерсен пошлет ему подробный отчет, но заметки помогали ему проанализировать картину.
– Есть ли следы предмета, вызвавшего травму?
– Нет; только то, что в ране обнаружена грязь. В остальном она была смыта.
– Грязь? – Патрик перестал записывать и наморщил лоб.
– Да, я послал образцы в центральную лабораторию – если повезет, получим ответ в ближайшие дни.
– А предмет, которым нанесли травму? Стало быть, он был в грязи?
– Да-а… – задумчиво проговорил Педерсен.
Патрик знал – судмедэксперт тянет слова, когда не до конца уверен, поэтому не хотел сбивать его вопросами. Неверные факты губительны для следствия. Педерсен это прекрасно сознавал.
– До конца я не уверен, – проговорил он и снова сделал паузу. – Но, судя по травме, это либо нечто очень тяжелое, или…
– Или что? – не выдержал Патрик.
От артистических пауз Педерсена сердце у него забилось чаще.
– Ну или она упала с большой высоты.
– С высоты?
Патрик увидел перед собой поляну. Там неоткуда было упасть, если только девочка не свалилась с дерева. Но кто тогда засунул ее под ствол?
– Мне кажется, тело переносили, – продолжал Педерсен. – На теле имеются следы, показывающие, что она долго пролежала на спине, но когда мы обнаружили ее, она лежала лицом вниз. Ее перенесли и придали это положение, но до этого она несколько часов пролежала на спине. Мне трудно сказать, как долго.
– Тебе удалось обнаружить сходство с делом Стеллы? – спросил Патрик, снова поднося ручку к блокноту.
– Я сравнил результаты со старым протоколом вскрытия, – ответил Педерсен, – но никакого другого сходства, кроме того, что обеих убили ударом по голове, не нашел. Однако в ране Стеллы обнаружились следы и дерева, и камня. К тому же было очевидно, что девочку убили на поляне возле водоема, где ее потом обнаружили. Турбьёрну удалось найти подобные улики в этот раз? Хотя я вижу, что Стеллу перенесли и положили под дерево, это еще не значит, что ее несли на дальнее расстояние. Девочку могли убить неподалеку.
– Да, если травма получена все же от удара, а не в результате падения. В тех местах упасть абсолютно неоткуда, для этого нет ни малейшей возвышенности. Позвоню Турбьёрну и спрошу, как у него дела. Но лично я не видел никаких признаков того, что Нея была убита на том месте, где ее нашли.
Патрик снова представил себе поляну. Он не заметил на ней пятен крови, но Турбъёрн и его команда прочесали местность – и если там было что-то, сразу незаметное невооруженным глазом, то они это нашли.
– Ничего другого не хочешь мне сообщить? – спросил Патрик.
– Нет, ничего интересного я не обнаружил. Девочка была здоровым четырехлетним ребенком, хорошо питалась, никаких других повреждений, кроме травмы головы; содержимое желудка – смесь шоколада и печенья, предположительно шоколадный батончик.
– Хорошо, я понял, – сказал Патрик.
Отключившись, он положил ручку, подождал несколько минут и позвонил Турбьёрну Рюду. Много сигналов ушло в пустоту, и Хедстрём уже собирался положить трубку, когда услышал суровый голос Турбьёрна:
– Тогда я особенно горячо поблагодарю сегодня вечером Господа Бога нашего, – ответил Пребен, крепче прижимая к себе девочку.
Губы у Марты были синие, зубы стучали.
– Зачем Марта пошла на озеро? Она же знает, что не умеет плавать.
Элин старалась говорить без упрека в голове, но она и вправду не понимала. Марта прекрасно знала, что нельзя подходить близко к воде.
– Она сказала, что Фиалка упала в озеро и что она тонет, – пробормотала Марта.
– Кто? Кто сказал, что Фиалка упала в озеро? – спросила Элин, наморщив лоб.
Однако ей казалось, что она знает ответ. Они с Пребеном встретились глазами над головой девочки.
– Это сказала Бритта? – спросил Пребен.
Марта кивнула.
– Да, и она прошла со мной немножко и показала, в какой стороне озеро. А потом сказала, что ей надо назад, но я должна спасти свою кошечку.
– Я поговорю с женой, – глухо произнес Пребен.
Они приближались к усадьбе, и Элин более всего на свете хотелось дать волю чувствам – бить, царапаться, вырвать все волосы сестре; но она знала, что должна послушаться Пребена, иначе навлечет несчастья на себя и дочь. Она заставила себя глубоко вздохнуть, еще и еще раз, моля Бога дать ей силы сохранять спокойствие. Внутри у нее все кипело.
– Что случилось? – спросил Коротышка Ян, выбегая им навстречу. За ним бежали другие батраки и служанки.
– Марта упала в озеро, но Элин вытащила ее, – сказал Пребен, быстрым шагом направляясь к усадьбе.
– Уложите ее в нашем доме, – проговорила Элин. Ей не хотелось, чтобы дочь находилась под одной крышей с Бриттой.
– Нет, Марте нужно согреться и надеть сухую одежду. – Пастор обернулся к младшей служанке. – Стина может сделать горячую ванну?
Та присела и побежала впереди них в дом, чтобы согреть воду.
– Я принесу ее сухую одежду, – сказала Элин.
Нехотя оставила она Пребена и Марту, проведя рукой по макушке девочки и поцеловав ее в холодный лобик.
– Мама сейчас придет, – сказала она, когда Марта захныкала.
– Что тут происходит? – сердито спросила Бритта, появляясь в дверях – видимо, услышав шум и крики во дворе. Увидев Марту на руках у Пребена, она стала белее рубашки мужа. – Что… что…
Глаза у нее округлились от удивления. Элин молилась про себя – молилась, как никогда раньше, чтобы Господь вразумил ее и не позволил ей убить Бритту на месте. И ее молитвы были услышаны. Элин удалось промолчать, но на всякий случай она повернулась на каблуке и ушла за сухой одеждой. Она не слышала, что Пребен сказал жене, но успела поймать взгляд, который он бросил на нее. Впервые в жизни она увидела, что ее сестра напугана. Но за страхом скрывалось что-то еще, что напугало Элин. Ненависть, пылавшая ярче адова огня.
* * *
Дети играли на первом этаже. Патрик был на работе, и Эрика попросила Кристину побыть с ними еще немного – чтобы спокойно поработать. Оставаясь одна с детьми, она тоже пыталась сесть за компьютер, но невозможно сосредоточиться, когда каждые пять минут тебя окликает детский голосок. Всегда кто-нибудь хочет есть или писать. Впрочем, Кристина не возражала против того, чтобы остаться, – Эрика была бесконечно благодарна ей за это. Что ни говори о ее свекрови, но та прекрасно ладит с детьми и всегда готова помочь. Иногда Эрика размышляла над тем, как вели бы себя ее родители в роли бабушки и дедушки. Поскольку они умерли еще до рождения детей, она знала, что никогда не получит ответа на этот вопрос; однако ей хотелось думать, что дети смягчили бы сердце ее матери – что они, в отличие от них с Анной, смогли бы пробиться через тот панцирь, которым окружила себя мама.
Теперь, зная ее историю, Эрика давно уже простила ее – и предпочитала думать, что Эльси стала бы для своих внуков доброй и заботливой бабушкой. К тому же Эрика ни на секунду не сомневалась, что ее отец был бы прекрасным дедушкой, как был прекрасным отцом. Иногда она буквально видела его перед собой, сидящего в любимом кресле на веранде, в окружении Майи и близнецов, попыхивающего своей трубкой за рассказами о разбойниках и привидениях, живущих на островах. Наверняка пугал бы детей своими историями до потери пульса, как пугал когда-то Анну и Эрику. Но они обожали бы эти истории – как когда-то Эрика с сестрой. Обожали бы запах его трубки и толстые вязаные свитера, которые он всегда носил, потому что Эльси хотела сэкономить на отоплении дома.
Слезы стали жечь глаза, и Эрика заставила себя перестать думать о родителях. Вместо этого она стала разглядывать огромную пробковую доску, закрывавшую почти всю стену в кабинете. Разобрав кипы бумаг на своем столе, прикрепила на эту доску все копии, распечатки, фотографии и заметки. Это был важный шаг в ее работе над книгами – сперва создать хаос, собрать материалы и сложить в кучу, а потом попытаться навести порядок, как-то структурировать этот хаос. Данную стадию в работе она любила особенно сильно – именно в такие минуты туман нередко рассеивался и начинала выкристаллизовываться история, до этого момента не дававшаяся в руки. Каждый раз, начиная работу над очередной книгой, Эрика чувствовала, что у нее никогда не получится свести все воедино. Однако каждый раз это все же удавалось.
Но сейчас речь шла не просто о книге. То, что изначально задумывалось как рассказ о давнем случае и былой трагедии, приобрело неожиданный оборот. Сейчас это стало историей о новом следствии – о смерти еще одной девочки и новом людском горе.
Заложив руки за голову, Эрика прищурилась, пытаясь найти во всем этом красную нить. Теперь ей требовалось больше усилий, чем раньше, чтобы читать на таком расстоянии, но она отказывалась сдаваться и признать, что пора завести себе очки.
Эрика внимательно рассмотривала фотографии Марии и Хелены. Такие разные… И по внешнему виду, и по стилю. Хелена – темноволосая, заурядная, подавленная как личность. Мария – блондинка, красавица, всегда спокойно смотрящая в камеру. То, что никак не удавалось найти старые протоколы допросов, подавляло Эрику. Никто не знал, где они, – может быть, вообще уничтожены… Из опыта она знала, что в полицейском участке Танумсхеде старые дела не всегда содержались в порядке. Тот факт, что Анника завела во всем поистине прусский порядок, мало помогал, кода речь заходила о материалах, полученных до того, как она стала секретаршей участка. Протоколы допросов помогли бы Эрике лучше понять отношения между девочками, что именно произошло в тот день и как были сделаны их признания. Газетные статьи тех времен давали слишком мало подробностей – констатировали, «что», и мало объясняли, «почему». А поскольку Лейф давно умер, то и тут помощи ждать было неоткуда. Эрика надеялась, что визит к его дочери что-нибудь даст, но Виола ей не позвонила. Да она и не знала, действительно ли Лейф хранил материалы, – это была всего лишь догадка, построенная на том, что он так никогда и не смог забыть дело Стеллы.
Эрика все время мысленно возвращалась к этому моменту. Именно Лейф выслушал признания Марии и Хелены, именно он заявлял во всех газетах, что дело раскрыто. Так почему же позднее изменил свою точку зрения? Почему много лет спустя усомнился в виновности девочек?
Эрика снова сощурилась, чтобы буквы показались отчетливее. С нижнего этажа до нее доносились звуки, свидетельствовавшие о том, что дети играют с бабушкой в прятки, что всегда несколько осложнялось творческим подходом близнецов к счету: «Раз, два, пять – я иду искать!»
Внезапно ее внимание привлекла статья из газеты «Бухюсленинген». Поднявшись, Эрика подошла к стене и сняла вырезку с доски. Эту статью она прочла уже много раз, но сейчас, взяв карандаш, выделила одну строчку.
Это была цитата: «Кто-то шел следом за нами по лесу».
Утверждение было отброшено как явная ложь, как попытка ребенка свалить вину на другого. А что, если кто-то и вправду следил за девочками в тот день в лесу? Что это означает в плане убийства Неи? Взяв со стола желтый клейкий листочек, Эрика написала: «Человек в лесу?» Прилепив бумажку на доску поверх статьи, она встала посреди комнаты, уперев руки в бока. Как двигаться дальше? Как узнать, действительно ли кто-то следил в тот день за девочками? И кто это был в таком случае?
Ее телефон, лежавший на столе, звякнул, и Эрика, обернувшись, взглянула на дисплей. Неизвестный номер, никакого имени. Но по содержанию сообщения она сразу догадалась, от кого оно.
«Я узнала, что вы разговаривали с моей мамой. Можем встретиться?»
Эрика улыбнулась и отложила телефон, кратко ответив согласием. Похоже, ей все же удастся получить ответ на некоторые свои вопросы.
* * *
Закончив отчет о беседе с Хеленой и Джеймсом, Патрик нажал на кнопку «Распечатать». Оба они были дома, когда он приехал к ним, и с готовностью ответили на все вопросы. Джеймс подтвердил слова Хелены о том, что никто из членов семьи не слышал звуки поисков в ночь с понедельника на вторник, и рассказал также о том, где находился в понедельник. Он был в командировке и прибыл в отель в Гётеборге еще в воскресенье вечером. Там он принимал участие в совещании, продолжавшемся до четырех часов вечера, после этого сел в машину и отправился домой. Хелена сообщила, что в воскресенье легла спать около десяти вечера. Приняв таблетку снотворного, она проспала до девяти утра и потом вышла на свою обычную пробежку.
Патрик ломал голову над тем, сможет ли кто-нибудь подтвердить слова Хелены.
Его размышления прервал резкий телефонный звонок. Хедстрём рассеянно ответил, пытаясь собрать содержимое подставки для карандашей, которую случайно задел. Услышав, кто говорит, снова сел, взял ручку и придвинул к себе блокнот.
– Стало быть, тебе удалось обойти очередь, – проговорил он с облегчением и получил ворчливый, но утвердительный ответ от Педерсена.
– Да уж, это было непросто. Теперь ты у меня в долгу. Однако когда речь идет о детях…
Он вздохнул, и Патрик понял, что смерть Неи потрясла Педерсена, как и его самого.
– В общем, сразу перейду к делу. Окончательный отчет еще не готов, однако могу констатировать, что девочка умерла от сильного удара по голове.
– Понятно, – сказал Патрик, делая запись в блокноте.
Он знал, что сразу по окончании разговора Педерсен пошлет ему подробный отчет, но заметки помогали ему проанализировать картину.
– Есть ли следы предмета, вызвавшего травму?
– Нет; только то, что в ране обнаружена грязь. В остальном она была смыта.
– Грязь? – Патрик перестал записывать и наморщил лоб.
– Да, я послал образцы в центральную лабораторию – если повезет, получим ответ в ближайшие дни.
– А предмет, которым нанесли травму? Стало быть, он был в грязи?
– Да-а… – задумчиво проговорил Педерсен.
Патрик знал – судмедэксперт тянет слова, когда не до конца уверен, поэтому не хотел сбивать его вопросами. Неверные факты губительны для следствия. Педерсен это прекрасно сознавал.
– До конца я не уверен, – проговорил он и снова сделал паузу. – Но, судя по травме, это либо нечто очень тяжелое, или…
– Или что? – не выдержал Патрик.
От артистических пауз Педерсена сердце у него забилось чаще.
– Ну или она упала с большой высоты.
– С высоты?
Патрик увидел перед собой поляну. Там неоткуда было упасть, если только девочка не свалилась с дерева. Но кто тогда засунул ее под ствол?
– Мне кажется, тело переносили, – продолжал Педерсен. – На теле имеются следы, показывающие, что она долго пролежала на спине, но когда мы обнаружили ее, она лежала лицом вниз. Ее перенесли и придали это положение, но до этого она несколько часов пролежала на спине. Мне трудно сказать, как долго.
– Тебе удалось обнаружить сходство с делом Стеллы? – спросил Патрик, снова поднося ручку к блокноту.
– Я сравнил результаты со старым протоколом вскрытия, – ответил Педерсен, – но никакого другого сходства, кроме того, что обеих убили ударом по голове, не нашел. Однако в ране Стеллы обнаружились следы и дерева, и камня. К тому же было очевидно, что девочку убили на поляне возле водоема, где ее потом обнаружили. Турбьёрну удалось найти подобные улики в этот раз? Хотя я вижу, что Стеллу перенесли и положили под дерево, это еще не значит, что ее несли на дальнее расстояние. Девочку могли убить неподалеку.
– Да, если травма получена все же от удара, а не в результате падения. В тех местах упасть абсолютно неоткуда, для этого нет ни малейшей возвышенности. Позвоню Турбьёрну и спрошу, как у него дела. Но лично я не видел никаких признаков того, что Нея была убита на том месте, где ее нашли.
Патрик снова представил себе поляну. Он не заметил на ней пятен крови, но Турбъёрн и его команда прочесали местность – и если там было что-то, сразу незаметное невооруженным глазом, то они это нашли.
– Ничего другого не хочешь мне сообщить? – спросил Патрик.
– Нет, ничего интересного я не обнаружил. Девочка была здоровым четырехлетним ребенком, хорошо питалась, никаких других повреждений, кроме травмы головы; содержимое желудка – смесь шоколада и печенья, предположительно шоколадный батончик.
– Хорошо, я понял, – сказал Патрик.
Отключившись, он положил ручку, подождал несколько минут и позвонил Турбьёрну Рюду. Много сигналов ушло в пустоту, и Хедстрём уже собирался положить трубку, когда услышал суровый голос Турбьёрна: