Глава 28. Королевский бал. Привилегия
— Верховный маг Зоурака, герцог Рейвен Мелфи, со своими детьми: наследником рода маркизом Аластером Мелфи и юной маркизой Мирайей Мелфи.
Громогласный голос церемониймейстера разнёсся под сводами восхитительного бального зала. Множество хрустальных люстр светились ровным магическим светом, пуская разноцветные блики на высокие стены и потолки двухъярусного помещения. Все придворные сейчас собрались на первом этаже. Высокие колоны поддерживали ажурные балкончики второго яруса, где в нишах были установлены диванчики для отдыха и расставлены столики с фруктами, фужерами с вином и лёгкими закусками. Приятная музыка лилась из просторной ложи, где играл королевский оркестр. Возле каждой колонны застыли слуги в серебристых ливреях со знаком отличия на лацкане в виде королевской лилии.
Я шла по левую руку от отца. Аластер неотступно следовал слева от меня. Позади нас шла чета — граф и графиня Стэнтоны.
Мой взгляд скользил по незнакомым лицам присутствующих на мероприятии аристократов, выискивая герцогиню Виленийскую, но остановился на принце Демийском, который стоял, небрежно облокотившись о спинку трона, и отвечал на вопрос короля, неотрывно глядя на меня. Такое внимание повергало в панику. Вспомнив, что меньше получаса назад я сама накинулась на мужчину с поцелуями, захотелось провалиться сквозь землю. Но стоило так подумать, как я испуганно сжалась, и быстро перевела взгляд на королеву и с интересом стала рассматривать мудрёную вышивку на её традиционном платье, лишь бы отвлечься и не призвать Стихии, которые уже всколыхнулись во мне и распирали внутренний ограничитель, повторно наложенный магистром перед нашей поездкой в королевский дворец.
Магистр подвёл меня к тронам на возвышении. Монарх приветливо кивнул, жестом дозволяя приблизиться. Принц выпрямился и с почтением посмотрел на магистра, не разу не взглянув на меня. Мне от этого было и легче, и тяжелее. Невнимание мужчины задевало, и в то же время я была ему за это благодарна.
— Мы рады приветствовать юную маркизу Мелфи в своём дворце, — приятный мужской голос коснулся взбудораженного сознания, и я сосредоточила внимание на мужчине передо мной.
Молодой мужчина был схож с принцем Калебом, такой же рослый, жилистый брюнет с аккуратной короткой стрижкой, с правильными чертами лица, только губы были узкими и твёрдыми и с двумя складками морщин, делающими его лицо старше. Я уже знала, что братья — двойня. И на самом деле Калеб младше Варта на полчаса, но Варт действительно выглядел старшим. Взгляд чёрных глаз под прямыми густыми бровями пронизывал насквозь, как острый клинок. Меня, словно бабочку, нанизали на тонкую иглу и внимательно рассматривали.
— Красота вашей дочери не преувеличена, — мужчина вдруг улыбнулся и перевёл взгляд на магистра, а я, словно лишившись половины костей, обмякла, с трудом удерживая себя вертикально, и то, только благодаря тому, что опиралась на локоть магистра. — Мы рады будем видеть её на наших балах.
— Спасибо, Ваше величество, — магистр поклонился, и я присела в заученном реверансе, хотя колени дрожали, как у пьяной. — Это честь для нас. Только прошу об отсрочке, ребенок ещё только познаёт Стихии. Вы же знаете, насколько юные маги впечатлительны и пугливы.
— До бала Весеннего сезона вы можете оставаться в своём замке, — король кивнул и перевёл посуровевший взгляд на Аластера. — А вы, молодой человек, меня разочаровали. Что ж, вы сами выбрали свой путь. Через неделю состоится Совет, и вы узнаете о моём окончательном решении. Но, думаю, вы уже сами себя наказали. Я так понимаю, что лишь случайность спасла вашу сестру от вашей разящей руки.
Лицо Аластера стало бледнее бледного, с яркими красными пятнами на щеках. Я знала, насколько болезненным для него был укол короля. А так как чаще всего я делаю что-либо быстрее, чем думаю, то и сейчас я подхватила свободной рукой брата за локоть и крепко пожала, подбадривая.
— Мой брат уже получил моё прощение, — гордо вскинула подбородок кверху. — И он готов отвечать за свои поступки.
— Похвально, — король рассмеялся и, обернувшись к брату, сказал: — Ты был прав. Совершенно никого не боится.
— Миледи, — он обратился к королеве, которая с интересом рассматривала меня или, скорее, фасон моего платья. — Я думаю, что юная леди сегодняшний вечер проведёт в вашем кругу. Девушка впервые на таком мероприятии и, чтобы она не чувствовала неловкости, мы, как гостеприимные хозяева, покажем, насколько у нас хорошо.
— Как скажете, Ваше величество, — женщина благосклонно кивнула и подозвала слугу, что-то шепнув ему. Через минуту возле трона поставили маленький низенький стульчик, на который меня пригласили присесть.
Сказать, что я была в шоке, — это ничего не сказать. С одной стороны, мне оказали честь, но, с другой стороны, сидеть на крохотном стульчике в ногах королевы — чести мало. Я своим земным восприятием смотрела на этот предмет мебели, как на змею, потихоньку закипая, как чайничек, у которого сейчас сорвёт крышечку.
Спас меня принц.
— Дорогая сестра, — обратился он к королеве, — леди Мирайя оценила ваше предложение, но позвольте ей быть ближе к семье, она всё-таки может впечатлиться сверх меры. А я был свидетелем её эмоционально-зависимых колебаний Стихий. Детям лучше быть подле родителей, которые смогут вовремя нивелировать ситуацию.
Я прижалась ближе к отцу, не отпуская локоть Аластера. Наверное, у брата от моей хватки останутся синяки. И перевела дух, попутно кинув вскользь взгляд на стульчик. Мягкая обивка уже покрылась тёмными тлеющими пятнами. Принц коротко стукнул тростью по стульчику, и тот исчез, сложившись вовнутрь несколько раз. И похоже, только Калеб и заметил, что каюк этому знаку расположения королевы ко мне.
Королева согласилась, приказав поставить рядом диванчик для нас. Принц передвинул диван сам, поставив возле него своё кресло. Получалось, что во всём зале только наша семья могла сидеть в присутствии короля. Даже виконтесса Новрок стояла в стороне вместе со своими родителями, хотя и ближе всех к королеве. Отец усадил меня на диван, сел справа, а вот Аластер обошёл сзади и остановился за моей спиной, коршуном нависая сверху.
Принц сел на своё кресло слева от меня. Я оказалась как в коробочке, с трёх сторон окружённая сильными магами, и наконец-то расслабилась.
— Герцогиня Адель Виленийская, Страж его величества, — оповестил церемониймейстер, и в зал вошла бабушка, гордо неся себя навстречу царственной чете. Король радостно ей улыбнулся, как и королева, приветственно склонившая голову.
— Миледи, ваша внучка сегодня затмила первых красавиц королевства, кроме моей дорогой Ольжен, конечно же, — мужчина подхватил руку жены и поцеловал тонкое запястье.
Королева была симпатичной женщиной. Медно-рыжие волосы были собраны в косу-корону. Рослая, она даже на троне выглядела высокой, будучи лишь на несколько сантиметров ниже самого короля. Ярко-зелёные глаза и несколько солнечных веснушек на аккуратном носике. Губы, в отличие от супруга, были полными и сочными, что та вишня. Белокожая, как и все рыжие. Тонкая лебединая шея и россыпь веснушек на покатых плечах. При всем её немалом росте королева была очень грациозна. На ней было надето иссиня-чёрное платье с золотыми вставками и вышивкой в цвет костюма короля.
— Она ещё и умна не по годам, — бабушка с гордостью посмотрела на меня и мягко улыбнулась.
— Идите уже к своей малышке, — король махнул в мою сторону. — Садитесь рядом.
— Благодарю за честь, — бабушка присела в глубоком реверансе, разметав по полу тёмнофиолетовый подол платья. Выглядела она прекрасной молодой женщиной. Я в восхищении рассматривала её и слышала шепотки неподалеку стоящих придворных.
Магистр поднялся при приближении герцогини и, галантно поцеловав ей руку, уступил своё место рядом со мной, сам же стал рядом с Аластером.
После бабушки зашло ещё несколько семей, и бал начался.
Бал по традиции начинала королевская чета с альсура. Пара вышла в центр зал, улыбаясь друг другу. Король поднял глаза на ложу с музыкантами и коротко кивнул. Дирижёр низко поклонился и, развернувшись к оркестру, взмахнул дирижёрской палочкой, совсем как на Земле. Зазвучал трёхтактный проигрыш.
Король развернулся к брату и во всеуслышанье объявил:
— Милорд, пригласите нашу юную гостью маркизу Мелфи на её первый танец.
Я чуть с дивана не свалилась, когда сообразила, что король имеет ввиду меня и милорда Демийского. За спиной раздались возбуждённо-негативные перешептывания придворных. И тихий «ойк» виконтессы Новрок, которая уже протиснулась ближе к своему жениху.
В душе я чувствовала себя очень испуганной, но внешне никто не видел ничего более приклеенной улыбки. Только бабушка по судорожно сжавшейся моей руке на её запястье знала, что я до безумия напугана.
— Мирайя, Мелфи и Виленийские никогда ничего и никого не боятся, — шепнула она и улыбнулась так хищно, что я опешила. — Пусть местные индюшки подавятся своей желчью, а ты станцуй так, чтобы каждый из присутствующих магов встал в очередь на следующий танец. А мы с магистром решим, кто достоин быть записан в твою танцевальную книжку.
Совсем не ожидала от нежной и любящей бабушки таких слов. И они оказались наиболее подходящими для того, чтобы я собралась духом и с гордо поднятой головой приняла руку милорда Демийского.
Третьей парой на паркет встали магистр и бабушка. Зал замер в едином порыве, затаил дыхание, глядя на своего короля и всех нас.
Ошибиться я не могла. За себя была спокойна. Мало того, что я знала, как танцевать земной вальс, даже в студенчестве мы с Матвеем выступали на университетской сцене на новогоднем огоньке, так и здесь альсур с удовольствием танцевала с Аластером. Единственное «но»: Калеб — это не Аластер. Стоило мужчине обнять меня за талию и взять мою руку в свою, как я пропала, утонула в омуте чёрных глаз напротив. Для нас перестали существовать все вокруг. Только чёткий ритм музыки «раз-два-три» и биение наших сердец в одном на двоих ритме.
Танец закружил, увлёк в свой мир. Воздух вокруг нас звенел от напряжения. Вальсируя, я чувствовала крылья за спиной, и лёгким, податливым перышком кружилась вокруг мужчины в его крепких руках. Ладонь мужчины на талии чувствовалась так, словно он прикасался к голой коже. Его дыхание ласкало лёгким бризом скулы, чувствительную шею, касалось открытых плеч. И в самом конце, когда все фигуры были исполнены, и мы замерли, прижавшись друг к другу в финальной точке, вокруг нас словно закружился золотой вихрь, закручивая подол моего платья вокруг ног принца.
В зале раздались аплодисменты, что заставило нас оторвать взгляд друг от друга. Король, чуть прищурившись, смотрел на брата, прижимая свою королеву к себе одной рукой. Отец с бабушкой ещё держались за руки, как в танце. Я пробежала взглядом по рядам, замечая самые разные выражения — от неприкрытой зависти до восхищения, злые лица леди Ангелики и женщины рядом с ней, вероятно, её матери. Брат стоял, в удивлении чуть изогнув бровь и улыбаясь какой-то странной улыбкой, понять природу которой мне было не дано. И напоследок я вновь встретилась взглядом с милордом Калебом и в благодарность за танец присела в глубоком реверансе, выскальзывая из удерживающих меня рук.
— Спасибо за танец, милорд, — вышло хрипловато.
Мужчина дёрнулся ко мне, чтобы поднять, но в последний момент остановился и протянул только руку, которую я, соблюдая этикет, приняла.
— Вы великолепно танцуете, леди Мира.
— Это заслуга брата. Он прекрасный партнёр для танцев.
Пока милорд вел меня к диванчику, он успел спросить:
— Где ваш корсет, леди Мира?
— Сдала в утиль, — и тут же пояснила. — Этот предмет гардероба — это же конструкция для пыток! Я не привыкла не дышать. И думаю, ваши прелестницы скоро последуют моему примеру. Бабушка поддержала меня. И графиня Стэнтон. По большому секрету — они сегодня тоже без жёсткого корсета.
— Я думаю, что сегодня вы будете танцевать только с магистром и Аластером, — резко ответил принц и для убедительности своих слов сильнее сжал мою ладонь.
— Почему? — я искренне удивилась такому заявлению.
— Это моё распоряжение.
Мужчина оставил меня возле диванчика, кивнул брату и подошёл к королю, который внимательно следил за всеми нашими передвижениями. Я недоумённо сопровождала спину принца взглядом, пока мне её не закрыла леди Ангелика, которая, приторно улыбаясь, остановилась напротив меня.
— Милочка, вы прекрасно умеете держаться на людях. Не ожидала от вас подобного. Магистр прекрасно вас обучил за столь короткое время. Я даже приятно удивлена. Я так переживала за ваш первый выход! Уж я-то знаю, какая вы нестабильная и впечатлительная.
— Не стоит, леди Ангелика. За меня и без вас есть кому переживать. К тому же ваши напоминая о моей впечатлительности могут быть неправильно мною истолкованы. Я могу усмотреть в этом ваш интерес. Неужели вы хотите снова оказаться под воздействием моих Стихий? Вам так понравилось выглядеть слабым магом на моём фоне?
Вероятно, меня занесло. Но что поделать. Я злилась на неё. Она была невестой Калеба. А я не понимала себя. Что я чувствую к мужчине, которого практически не знаю, но который меня притягивает, как никто другой? При этом он меня хочет и отвергает одновременно.
Девушка побледнела, пробормотала какие-то слова извинения, больше похожие на лепет, и отошла от меня к королеве, изобразив на лице новую заискивающую улыбку и выплескивая на женщину новую порцию лицемерных комплиментов. Почему лицемерных? Потому что сейчас я была словно наэлектризованная и остро чувствовала фальшь. Мне даже не нужно было телесного контакта, чтобы это понимать.
Глава 29. Недоразумение
Стоило герцогине Виленийской оказаться рядом, как я шёпотом поведала ей о разговоре с милордом Демийским. Бабушка задумалась, рассеянно рассматривая виновника и снова переводя взгляд на меня.
— Это плохо, — наконец-то она пришла к какому-то умозаключению. — Внимание милорда тебе ни к чему. Он отказался от вашей помолвки. И все об этом знают. Об этом официально оповестили в Храме Стихий. Вместе с тем было подтверждено намерение жениться на леди Ангелике. Твой отец будет в ярости, если узнает о мужском интересе к тебе младшего принца. Он закроет тебя в родовом замке.
— Я не против, — совершенно спокойно отреагировала на угрозу заточения. — Как говорится: «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь.»*
— Малышка, ты говоришь удивительно мудрые слова.
Меня погладили по руке.
— Милорд Мелфи, — к отцу подошёл мужчина, затянутый в чёрную форму Стражей. — Король ждёт вас с маркизой Мелфи в своём кабинете. Вас, герцогиня Виленийская, просят остаться с королевой.
— Служу королю, — бабушка подобралась, как хищник перед охотой. В руках из ниоткуда возникла трость. Она бросила на меня беглый взгляд. — Ты справишься, — подмигнула она мне и гордой поступью направилась к своей королеве.
— Идём, малышка. Ничего не бойся. Король Варт Демийский не причинит тебе зла. С детьми он не воюет, — магистр успокаивающе похлопал меня по руке.
Шли мы за Стражем минут десять, пока он не остановился перед совершенно обычными, только очень высокими дверями без опознавательных знаков. Магистр коротко постучал тростью, прислушался и ободряюще улыбнулся мне ещё раз, прежде чем толкнуть дверь, которая легко поддалась.
Стоило нам зайти, как дверь с щелчком закрылась. Из ниоткуда возник мужчина с огненнокрасными волосами и глазами красного цвета, в которых полыхал огонь. Он был похож на Сильфа, о котором я в последнее время почти не вспоминала.
— Вы видите моего элементаля? — удивлённо-довольный голос короля привлёк моё внимание. Мужчина сидел за массивным столом, заваленном стопками бумаг. За спиной висела большая карта мира с подсвеченными фигурками, обозначающими войска. Большое военное формирование было стянуто к границе с Вестероссом. Я уже знала географию, но даже если бы и нет, то все государства были подписаны, как и крупные города.