— А если ребенок родится, но он не наследник, кому отойдет замок Рох?
— Коулу, разумеется. Рассел всё предусмотрел, назначил преемника.
— Но он же не Харибор.
— Кто знает, кто знает. Господин Гор сильно охоч до женщин был, ни одна смазливая служанка мимо его постели не прошла. Говорят, что и насилием не брезговал. А отец Коула очень на хозяина замка лицом похож был. Так что есть о чем задуматься.
— И Коул согласился? Ведь, если он вступит в наследство, то и его ждёт та же участь, что и господина Гора, и господина Рассела.
— Согласился, кто же от такого откажется, но все чаще стал пропадать на берегу Мертвого озера. Парень пока в том возрасте, когда в душе живёт надежда на чудо.
— А если Коул сейчас женится на вышедшей из озера, этот союз спасет жизнь господину Расселу?
— Не думаю, господин женат и второй раз жениться не сможет, да и слова проклятья сегодня трактуют по-разному. Я слышала, что жители считают, что девица, вышедшая из Мертвого озера, должна понести от мужчины рода Харибор дитя, и, если он возьмёт ее в жены, в противовес тому, что когда-то не сделал сын Гора, и признает своего ребенка, то тогда проклятье спадёт.
— Разве ничего нельзя сделать, чтобы помочь господину? — в отчаянье, удерживая слезы в глазах, задала я важный для себя вопрос.
— Я дам тебе мазь, которая облегчит страдания господина, но это всё, что смогу для него сделать. Господину недолго осталось мучиться.
Отвернувшись, я утёрла слезы рукавом платья. Взяла мазь в пузатой склянке и стремительно вышла на улицу.
Глава 10
Погрузившись в раздумья, обратный путь я и вовсе не запомнила, настолько была огорошена словами знахарки.
Неужели это правда, и для господина Рассела нет пути для спасения? Его дни сочтены, и он умрет, и умрет в мучениях.
А я, та самая, которая вышла из Мертвого озера, не смогу ничего изменить.
Господин Рассел женат, его жена носит ребенка, над ними уже нависла тень смерти, и наш с Коулом союз ничего не решает, ведь он пока еще не владелец замка Рох. Или всё же решает, если он является одним из рода Харибор?
Ясно одно, я нужна Коулу, чтобы выжить, но заботится ли он о собственном благополучии или намерен спасти и жизни своих близких — этого я не знала.
Зато теперь для меня прояснился смысл разговора, свидетельницей которого я стала там, у озера. Коул желает получить замок и его владения, но проклятье в придачу его не привлекает, а потому лучший выход — очаровать вышедшую из Мертвого озера девицу и жениться на ней.
Но кто та белокурая прелестница, с которой он делился тайными планами?
Уж, не воспитанница ли господина Рассела и подруга Коула? Мия?
Но, если они так близки, то почему девушка отказалась стать его женой?
Не потому ли, что точно знала, что Коул внук Гора, и если он не женится на девушке, вышедшей из Мертвого озера, то его жену ждёт смерть в родах, а его самого недолгая жизнь в мучениях.
Что происходит?
Внезапно осознала, что мою грудь откровенно и грубо лапали, а в ухо шумно дышали.
Не раздумывая, размахнулась и влепила звонкую пощечину, вырвавшись из захвата, съехала по лошадиному боку и упала ничком на сырую траву. Осознав, что руки, ноги целы, неловко поднялась и грозно подбоченилась. Спешившись, Коул, повернулся ко мне лицом и сделал решительный шаг навстречу.
— Ты что творишь? — набросилась я на него с обвинениями, посчитав, что лучшей защитой будет нападение.
— И что же, по-твоему, я творю?
— Не смей ко мне прикасаться.
— Это почему? Прошло две недели, а мы с тобой только в пути и бываем вместе. Ты моя невеста, но я тебя даже ни разу не поцеловал.
— По-твоему, это так называется? То, что вытворяли твои наглые ручищи там, на лошади.
— Ну…, — смутился Коул. — Я тебя поцеловал в затылок и шею. Ты вроде не была против.
— Была бы, если бы заметила твои поцелуи.
— Чего? — насупился Коул.
— Задумалась, говорю, и не заметила твоих притязаний.
— Повторить? — приблизился он почти вплотную.
— Рискни здоровьем, — дерзко выпятила подбородок вперёд. С моим ростом в сто шестьдесят три сантиметра я едва доставала Коулу до плеча.
— Кажется, ты не очень довольна моим к тебе вниманием?
— А должна?
— Хотелось бы, чтобы мужние ласки пришлись жене по вкусу.
— Я тебе пока не жена.
— Господин Рассел даст согласие, станешь, — Коул подхватил меня под ягодицы и поднял на уровне глаз. — А ты красивая, малышка, — произнес он с придыханием, прижал ближе и с силой вжался горячим ртом в мои губы.
Сразу стало ясно, что целоваться он не умеет, но напору его стоит позавидовать. Испугавшись, что после такого поцелуя мои губы распухнут на пол лица, я осторожно взяла инициативу в свои руки.
Запустила свои ладони в волосы на его затылке, провела кончиками пальцев по мощной шее, плечам.
Коул не ожидал таких вольностей и опешил, а я провела кончиком языка по его мягким губам. Стон удовольствия, подтолкнул меня к более уверенным действиям. Проникнув языком в его рот, я посасывала, играла и ласкала, приглашая ответить мне тем же. Почувствовав отклик, кажется, слегка увлеклась, и Коулу пришлось отстранить меня на расстояние вытянутых рук.
А я иронично приподняла бровь.
И что же ему не понравилось? Он этого так хотел, моего отклика на свои притязания.
Парня заметно трясло, дрожащими руками поставив меня на землю, он решительно отступил на шаг назад. На его лице читались смущение и растерянность.
Молча наблюдала за ним, а он, потупив взгляд, произнёс:
— Пора возвращаться в замок.
Кивнула. Пора.
Как там господин Рассел без меня? Вдруг у него снова начались боли, а я здесь эксперименты над молодым неопытным парнем провожу, насмехаюсь.
Честно говоря, думала, что после столь наглого поцелуя Коул будет меня избегать, и опешила от удивления, когда, проводив до спальни и уже уходя, он шепнул:
— Я приду ночью.
Сказал и ушёл, а я с досадой шлёпнула себя ладонью по лбу.
И как мне теперь быть? И винить ведь некого — сама виновата.
Решила умыться, переодеться и пойти проведать господина.
Меня не было часть дня, уже вечерело, справился ли без меня Рой?
Сменив чулки и платье, я спустилась в кухню, желая забрать завтрак, но встретилась с Надин.
— Ох, деточка, где же ты пропадала? Мы везде тебя искали.
"Не везде", — подумала я, а вслух сказала:
— Была у знахарки… с Коулом, — сообщила я, переживая, что вынужденно теряю время, а господину Расселу, возможно, я необходима.
— А.… так он тебя нашёл. Замечательно. Через час будет накрыт ужин в столовой. О тебе спрашивала молодая барышня. Она желает познакомиться, поэтому не опаздывай. А пока есть время переодеться и привести себя в порядок. Я пришлю к тебе Лидию, она поможет.
— А как же завтрак для господина Рассела?
— Даг его уже забрал. Не волнуйся, наш господин в надёжных руках. Поспеши, в замке не принято опаздывать к трапезе.
Лидия оказалась высокой женщиной лет сорока. Она умело убрала мои жёсткие прямые волосы в высокую прическу, предложила выбрать платье понаряднее. Легко сказать. Откуда же ему взяться — нарядному платью?
Разве надеть то, что сшила сама. Из плотного атласа цвета морской волны, с завышенной талией и рукавом — фонариком.
Лидии фасон платья удивил, но, одев его на меня, она восторженно ахнула.
— Молодой барышне очень идёт. Вы в нем такая милая и изящная.
— Зови меня Лоя.
— Хорошо, барышня, — улыбнулась она. — Подождите немного, я сейчас, — она выбежала из комнаты, а вернулась с большим зеркалом в руках. — Любуйтесь, барышня, — поставила зеркало перед собой.
Сделав шаг вперед, внимательно рассмотрела себя с разных сторон.
Лидия права, перед собой я видела миниатюрную милашку. Темные волосы собраны на затылке, и лишь две пряди, которые горничная выпустила и подвила, обрамляли мое овальное личико. Небольшой, немного вздернутый носик, пухлые алые губки, румяные от длительной прогулки щеки, большие изумрудного цвета глаза, обрамлённые длинными черными ресницами. Покатые плечи, изящные руки с длинными тонкими пальцами, упругая грудь второго размера.
— Коулу, разумеется. Рассел всё предусмотрел, назначил преемника.
— Но он же не Харибор.
— Кто знает, кто знает. Господин Гор сильно охоч до женщин был, ни одна смазливая служанка мимо его постели не прошла. Говорят, что и насилием не брезговал. А отец Коула очень на хозяина замка лицом похож был. Так что есть о чем задуматься.
— И Коул согласился? Ведь, если он вступит в наследство, то и его ждёт та же участь, что и господина Гора, и господина Рассела.
— Согласился, кто же от такого откажется, но все чаще стал пропадать на берегу Мертвого озера. Парень пока в том возрасте, когда в душе живёт надежда на чудо.
— А если Коул сейчас женится на вышедшей из озера, этот союз спасет жизнь господину Расселу?
— Не думаю, господин женат и второй раз жениться не сможет, да и слова проклятья сегодня трактуют по-разному. Я слышала, что жители считают, что девица, вышедшая из Мертвого озера, должна понести от мужчины рода Харибор дитя, и, если он возьмёт ее в жены, в противовес тому, что когда-то не сделал сын Гора, и признает своего ребенка, то тогда проклятье спадёт.
— Разве ничего нельзя сделать, чтобы помочь господину? — в отчаянье, удерживая слезы в глазах, задала я важный для себя вопрос.
— Я дам тебе мазь, которая облегчит страдания господина, но это всё, что смогу для него сделать. Господину недолго осталось мучиться.
Отвернувшись, я утёрла слезы рукавом платья. Взяла мазь в пузатой склянке и стремительно вышла на улицу.
Глава 10
Погрузившись в раздумья, обратный путь я и вовсе не запомнила, настолько была огорошена словами знахарки.
Неужели это правда, и для господина Рассела нет пути для спасения? Его дни сочтены, и он умрет, и умрет в мучениях.
А я, та самая, которая вышла из Мертвого озера, не смогу ничего изменить.
Господин Рассел женат, его жена носит ребенка, над ними уже нависла тень смерти, и наш с Коулом союз ничего не решает, ведь он пока еще не владелец замка Рох. Или всё же решает, если он является одним из рода Харибор?
Ясно одно, я нужна Коулу, чтобы выжить, но заботится ли он о собственном благополучии или намерен спасти и жизни своих близких — этого я не знала.
Зато теперь для меня прояснился смысл разговора, свидетельницей которого я стала там, у озера. Коул желает получить замок и его владения, но проклятье в придачу его не привлекает, а потому лучший выход — очаровать вышедшую из Мертвого озера девицу и жениться на ней.
Но кто та белокурая прелестница, с которой он делился тайными планами?
Уж, не воспитанница ли господина Рассела и подруга Коула? Мия?
Но, если они так близки, то почему девушка отказалась стать его женой?
Не потому ли, что точно знала, что Коул внук Гора, и если он не женится на девушке, вышедшей из Мертвого озера, то его жену ждёт смерть в родах, а его самого недолгая жизнь в мучениях.
Что происходит?
Внезапно осознала, что мою грудь откровенно и грубо лапали, а в ухо шумно дышали.
Не раздумывая, размахнулась и влепила звонкую пощечину, вырвавшись из захвата, съехала по лошадиному боку и упала ничком на сырую траву. Осознав, что руки, ноги целы, неловко поднялась и грозно подбоченилась. Спешившись, Коул, повернулся ко мне лицом и сделал решительный шаг навстречу.
— Ты что творишь? — набросилась я на него с обвинениями, посчитав, что лучшей защитой будет нападение.
— И что же, по-твоему, я творю?
— Не смей ко мне прикасаться.
— Это почему? Прошло две недели, а мы с тобой только в пути и бываем вместе. Ты моя невеста, но я тебя даже ни разу не поцеловал.
— По-твоему, это так называется? То, что вытворяли твои наглые ручищи там, на лошади.
— Ну…, — смутился Коул. — Я тебя поцеловал в затылок и шею. Ты вроде не была против.
— Была бы, если бы заметила твои поцелуи.
— Чего? — насупился Коул.
— Задумалась, говорю, и не заметила твоих притязаний.
— Повторить? — приблизился он почти вплотную.
— Рискни здоровьем, — дерзко выпятила подбородок вперёд. С моим ростом в сто шестьдесят три сантиметра я едва доставала Коулу до плеча.
— Кажется, ты не очень довольна моим к тебе вниманием?
— А должна?
— Хотелось бы, чтобы мужние ласки пришлись жене по вкусу.
— Я тебе пока не жена.
— Господин Рассел даст согласие, станешь, — Коул подхватил меня под ягодицы и поднял на уровне глаз. — А ты красивая, малышка, — произнес он с придыханием, прижал ближе и с силой вжался горячим ртом в мои губы.
Сразу стало ясно, что целоваться он не умеет, но напору его стоит позавидовать. Испугавшись, что после такого поцелуя мои губы распухнут на пол лица, я осторожно взяла инициативу в свои руки.
Запустила свои ладони в волосы на его затылке, провела кончиками пальцев по мощной шее, плечам.
Коул не ожидал таких вольностей и опешил, а я провела кончиком языка по его мягким губам. Стон удовольствия, подтолкнул меня к более уверенным действиям. Проникнув языком в его рот, я посасывала, играла и ласкала, приглашая ответить мне тем же. Почувствовав отклик, кажется, слегка увлеклась, и Коулу пришлось отстранить меня на расстояние вытянутых рук.
А я иронично приподняла бровь.
И что же ему не понравилось? Он этого так хотел, моего отклика на свои притязания.
Парня заметно трясло, дрожащими руками поставив меня на землю, он решительно отступил на шаг назад. На его лице читались смущение и растерянность.
Молча наблюдала за ним, а он, потупив взгляд, произнёс:
— Пора возвращаться в замок.
Кивнула. Пора.
Как там господин Рассел без меня? Вдруг у него снова начались боли, а я здесь эксперименты над молодым неопытным парнем провожу, насмехаюсь.
Честно говоря, думала, что после столь наглого поцелуя Коул будет меня избегать, и опешила от удивления, когда, проводив до спальни и уже уходя, он шепнул:
— Я приду ночью.
Сказал и ушёл, а я с досадой шлёпнула себя ладонью по лбу.
И как мне теперь быть? И винить ведь некого — сама виновата.
Решила умыться, переодеться и пойти проведать господина.
Меня не было часть дня, уже вечерело, справился ли без меня Рой?
Сменив чулки и платье, я спустилась в кухню, желая забрать завтрак, но встретилась с Надин.
— Ох, деточка, где же ты пропадала? Мы везде тебя искали.
"Не везде", — подумала я, а вслух сказала:
— Была у знахарки… с Коулом, — сообщила я, переживая, что вынужденно теряю время, а господину Расселу, возможно, я необходима.
— А.… так он тебя нашёл. Замечательно. Через час будет накрыт ужин в столовой. О тебе спрашивала молодая барышня. Она желает познакомиться, поэтому не опаздывай. А пока есть время переодеться и привести себя в порядок. Я пришлю к тебе Лидию, она поможет.
— А как же завтрак для господина Рассела?
— Даг его уже забрал. Не волнуйся, наш господин в надёжных руках. Поспеши, в замке не принято опаздывать к трапезе.
Лидия оказалась высокой женщиной лет сорока. Она умело убрала мои жёсткие прямые волосы в высокую прическу, предложила выбрать платье понаряднее. Легко сказать. Откуда же ему взяться — нарядному платью?
Разве надеть то, что сшила сама. Из плотного атласа цвета морской волны, с завышенной талией и рукавом — фонариком.
Лидии фасон платья удивил, но, одев его на меня, она восторженно ахнула.
— Молодой барышне очень идёт. Вы в нем такая милая и изящная.
— Зови меня Лоя.
— Хорошо, барышня, — улыбнулась она. — Подождите немного, я сейчас, — она выбежала из комнаты, а вернулась с большим зеркалом в руках. — Любуйтесь, барышня, — поставила зеркало перед собой.
Сделав шаг вперед, внимательно рассмотрела себя с разных сторон.
Лидия права, перед собой я видела миниатюрную милашку. Темные волосы собраны на затылке, и лишь две пряди, которые горничная выпустила и подвила, обрамляли мое овальное личико. Небольшой, немного вздернутый носик, пухлые алые губки, румяные от длительной прогулки щеки, большие изумрудного цвета глаза, обрамлённые длинными черными ресницами. Покатые плечи, изящные руки с длинными тонкими пальцами, упругая грудь второго размера.