Вытащив мобильник, Мэтт позвонил в управление шерифа. А через тридцать секунд уже опустил телефон обратно в карман:
– Помощник выезжает.
– Ой! Ой! Потише! Больно! – заорал пойманный, когда Бри решила сменить позу.
Не обращая внимания на его протесты, Бри спросила:
– Ты вооружен?
– Нет.
Бри стала похлопывать его по карманам:
– У тебя имеются колюще-режущие предметы, которые могли бы меня поранить? Ножи, иглы, бритва?
– Нет. То есть, подождите! Ключи. Они считаются? – голос пленника сорвался.
Боится!
Неужели это и есть убийца Эрин?
Ярость и боль утраты на мгновение ослепили Бри. Закрыв глаза, она сделала один глубокий вдох-выдох и снова открыла их. Тренировка и опыт победили, и Бри продолжила обыскивать пленника на предмет оружия и наркотиков. Вывернув карманы его джинсов, Бри бросила на пол ключи, а Мэтту – бумажник. Но к карманам куртки у нее доступа не было – мужчина на них лежал.
– Я сейчас отпущу твои руки, а ты даже не вздумай сдвинуться с места! – пригрозила ему Бри.
– Хорошо, хорошо, – замер пленник, пока она медленно слезала с него.
– Перевернись на спину, – приказала Бри, – и вытяни руки в стороны!
Он выполнил ее приказ. Капюшон слетел с лица, и перед глазами Мэтта и Бри предстал парень лет тридцати, с усеянной прыщами кожей. Челюсть пленника покрывала тонкая редкая щетина, больше походящая на грязь, нежели на бородку. Молния куртки была расстегнута, а под курткой виднелась черная балахонистая майка – под стать мешковатым джинсам на его пухлом теле.
Бри встала на ноги. И покачнулась с пяток на мыски, не в силах оставаться хладнокровной под воздействием адреналина, клокотавшего в ее венах.
Открыв портмоне, Мэтт извлек из него водительское удостоверение, сравнил фотографию на нем с лицом пленника и обратился к Бри:
– Знакомьтесь: Трей Уайт. Двадцать семь лет. Проживает на Пайн-роуд. Это всего в нескольких кварталах отсюда.
– Зачем ты залез сюда сегодня, Трей? – спросила Бри, обыскивая карманы его куртки. – И зачем ты вчера вечером пробрался в дом моей сестры?
– Что? – переспросил Трей.
Из кармана куртки выпал лоскуток ткани. За ним на пол приземлилась пара черных шелковых трусиков-стрингов. Бри ощутила приступ тошноты. Неужели судмедэскперт ошиблась? И Эрин была изнасилована? А этот парень – сексуальный извращенец, вернувшийся на место преступления, чтобы забрать трофеи жертвы? Чтобы подавить тошноту, Бри сделала глубокий вдох носом:
– Где ты их взял?
Глаза Трея широко распахнулись.
– В ящ-щике с-спальни, – запинаясь, ответил он.
– Ты что извращенец, Трей? – безо всяких обиняков спросил Мэтт.
– Я не хочу с вами разговаривать! – протест парня прозвучал слабо и неубедительно.
– Может, ты увидел ее в окно и не смог устоять? – предположил Мэтт. – Это понятно. Она была очень красивой женщиной. А красивые женщины никогда не проявляют интереса к таким гнидам, как ты. Верно? И ты разозлился. Разозлился так, что убил ее…
Трей облизал губы:
– Нет… Вы не понимаете… Я никому не причинял вреда… Я бы никогда…
Мэтт жестом указал на стринги.
– Это трудно объяснить, – простонал Трей.
Бри переступила с мысков на пятки. Приподняв полу своего шерстяного полупальто, она показала парню пистолет. Ткнуть в морду парня свой жетон Бри не могла, но почему бы не поблефовать?
– Попытайся!
– Черт, – ругнулся Трей. – Вы полицейская?
Ему не следовало знать, что Бри находилась сейчас в сотнях километрах от зоны своей юрисдикции. И вместо ответа она произнесла:
– Люди шерифа в пути. Это их дело.
Трей прикрыл рукою глаза и… заплакал.
Уловка Бри не сработала. Парень не развязывал язык. Пришлось менять тактику. Им совсем не нужно было, чтобы Трей начал требовать адвоката. Будь он опытным преступником, он бы вообще не стал отвечать на вопросы. Бри хотелось его разговорить, а каким путем – неважно. Если для этого требовалось стать «добренькой» – значит, так тому и быть.
– Послушай, Трей, – сменила она манеру злой полицейской на тон старшей сестры. – Ты бывал здесь раньше?
Парень кивнул:
– Я не мог поверить, что она мертва. Мне нужно было посидеть там, где сидела она. Пообщаться с ней снова… – Трей скосил глаза на стринги, и его щеки залила краска смущения: – Мне просто… нужна была ее вещь… какая-нибудь вещь… – парень перевел взгляд с Мэтта на Бри и, не найдя ни у кого из них отклика, продолжил: – В память о ней…
– Ты был с ней знаком? – спросил Мэтт.
Трей с энтузиазмом кивнул:
– Я работал в долларовом магазине, напротив салона «Гало», – взгляд парня снова скользнул по трусикам, и румянец на его лице поблек до болезненно-зеленого цвета. Как будто Трей лишь сейчас осознал в полной мере, что именно он сделал. – Эрин заходила в наш магазин, примерно раз в неделю. Я всегда знал, когда кто-то из ее детей чем-то увлекался. Она была очень обходительна со мной… в отличие от большинства других людей.
Адреналин снова захлестнул Бри, холод пробрал ее до костей.
– Ты залез в этот дом и украл нижнее белье женщины – умершей женщины – только потому, что она была к тебе добра?
Трей моргнул и отвел глаза в сторону:
– В вашем изложении все это выглядит непристойно…
– А что ты делал в ее доме вчера ночью? Тоже пытался выкрасть что-нибудь из вещей Эрин на память? – спросила Бри.
Трей помотал головой:
– Я не понимаю, о чем вы говорите. Я знал, что этот дом пустует, и я легко открою раздвижную дверь.
Мэтт наклонился к парню ближе:
– Ты часто это делал?
– Нет-нет, Боже упаси! Что вы! – пролепетал Трей. – Просто именно так я пробирался в детстве в дом отца, когда пропускал свой комендантский час. Я – не преступник!
– Взлом, проникновение в чужой дом, воровство и вторжение на место преступления – это все правонарушения, караемые законом, – просветила Трея Бри.
Понимание этого, наконец, отразилось в глазах парня.
– Вот я влип…
– Точно, – согласилась Бри. Но ее уверенность в том, что парень был тем самым человеком, что пробрался в дом Эрин прошлой ночью, заметно поколебалась.
С улицы донесся звук захлопнутой дверцы машины. Мэтт прошел к двери и впустил помощника шерифа.
– Это Трей Уайт, – сказала ему Бри. – Он выпрыгнул из кладовки и попытался сбежать вот с этим, – кивнула она на трусики. – Я позволила ему объяснить свой поступок.
Трей снова пустился в свои витиеватые объяснения, а помощник шерифа между тем защелкнул на его запястьях наручники, собрал его личные вещи и убрал в пакетик стринги как улику. А потом обратился к Мэтту и Бри:
– Заместитель шерифа Харви хочет видеть вас обоих у себя в кабинете.
– Хорошо, – кивнула Бри.
Когда помощник шерифа увел Трея, Бри вышла на улицу и в ожидании Мэтта, запиравшего дом, остановилась на тротуаре. Температура заметно упала, и с каждым вдохом холодный воздух покусывал ее легкие, но запах дымка приятно щекотал ноздри. Кто-то из соседей развел костер. Кто-то жил нормальной жизнью…
Мэтт присоединился к Бри спустя минуту. Оглядев ее с головы до ног, он поинтересовался:
– Сильно ударились?
– Нет, – несколько синяков не стоили упоминания, но Бри вдруг овладела страшная усталость… Она никогда прежде не чувствовала себя такой изможденной…
– Тогда поедем на разговор с Тоддом, – распахнул перед ней дверь машины Мэтт. А сам сел за руль и вытащил из кармашка в чехле заднего сиденья бутылку с водой. Отвернув крышку, он передал бутылку Бри и завел двигатель.
Всю дорогу до участка шерифа Бри маленькими глоточками попивала воду. А когда они прибыли на место, она не сумела скрыть удивления при виде секретарши, все еще стоявшей за своей стойкой, несмотря на то, что рабочий день давно закончился.
Мардж проводила их в конференц-зал.
– Тодд подойдет через минуту, – окинула она Бри оценивающим взглядом: – Вы выглядите ужасно, – секретарша повернулась к Мэтту: – Принеси ей из комнаты отдыха чаю, да послаще.
– За чай буду очень признательно, только я пью его без сахара.
– Сегодня выпьете с сахаром, – Мардж подгоняющим жестом поторопила Мэтта: – И захвати несколько крекеров из автомата!
Едва Мэтт вышел, Мардж понизила голос:
– Помощник выезжает.
– Ой! Ой! Потише! Больно! – заорал пойманный, когда Бри решила сменить позу.
Не обращая внимания на его протесты, Бри спросила:
– Ты вооружен?
– Нет.
Бри стала похлопывать его по карманам:
– У тебя имеются колюще-режущие предметы, которые могли бы меня поранить? Ножи, иглы, бритва?
– Нет. То есть, подождите! Ключи. Они считаются? – голос пленника сорвался.
Боится!
Неужели это и есть убийца Эрин?
Ярость и боль утраты на мгновение ослепили Бри. Закрыв глаза, она сделала один глубокий вдох-выдох и снова открыла их. Тренировка и опыт победили, и Бри продолжила обыскивать пленника на предмет оружия и наркотиков. Вывернув карманы его джинсов, Бри бросила на пол ключи, а Мэтту – бумажник. Но к карманам куртки у нее доступа не было – мужчина на них лежал.
– Я сейчас отпущу твои руки, а ты даже не вздумай сдвинуться с места! – пригрозила ему Бри.
– Хорошо, хорошо, – замер пленник, пока она медленно слезала с него.
– Перевернись на спину, – приказала Бри, – и вытяни руки в стороны!
Он выполнил ее приказ. Капюшон слетел с лица, и перед глазами Мэтта и Бри предстал парень лет тридцати, с усеянной прыщами кожей. Челюсть пленника покрывала тонкая редкая щетина, больше походящая на грязь, нежели на бородку. Молния куртки была расстегнута, а под курткой виднелась черная балахонистая майка – под стать мешковатым джинсам на его пухлом теле.
Бри встала на ноги. И покачнулась с пяток на мыски, не в силах оставаться хладнокровной под воздействием адреналина, клокотавшего в ее венах.
Открыв портмоне, Мэтт извлек из него водительское удостоверение, сравнил фотографию на нем с лицом пленника и обратился к Бри:
– Знакомьтесь: Трей Уайт. Двадцать семь лет. Проживает на Пайн-роуд. Это всего в нескольких кварталах отсюда.
– Зачем ты залез сюда сегодня, Трей? – спросила Бри, обыскивая карманы его куртки. – И зачем ты вчера вечером пробрался в дом моей сестры?
– Что? – переспросил Трей.
Из кармана куртки выпал лоскуток ткани. За ним на пол приземлилась пара черных шелковых трусиков-стрингов. Бри ощутила приступ тошноты. Неужели судмедэскперт ошиблась? И Эрин была изнасилована? А этот парень – сексуальный извращенец, вернувшийся на место преступления, чтобы забрать трофеи жертвы? Чтобы подавить тошноту, Бри сделала глубокий вдох носом:
– Где ты их взял?
Глаза Трея широко распахнулись.
– В ящ-щике с-спальни, – запинаясь, ответил он.
– Ты что извращенец, Трей? – безо всяких обиняков спросил Мэтт.
– Я не хочу с вами разговаривать! – протест парня прозвучал слабо и неубедительно.
– Может, ты увидел ее в окно и не смог устоять? – предположил Мэтт. – Это понятно. Она была очень красивой женщиной. А красивые женщины никогда не проявляют интереса к таким гнидам, как ты. Верно? И ты разозлился. Разозлился так, что убил ее…
Трей облизал губы:
– Нет… Вы не понимаете… Я никому не причинял вреда… Я бы никогда…
Мэтт жестом указал на стринги.
– Это трудно объяснить, – простонал Трей.
Бри переступила с мысков на пятки. Приподняв полу своего шерстяного полупальто, она показала парню пистолет. Ткнуть в морду парня свой жетон Бри не могла, но почему бы не поблефовать?
– Попытайся!
– Черт, – ругнулся Трей. – Вы полицейская?
Ему не следовало знать, что Бри находилась сейчас в сотнях километрах от зоны своей юрисдикции. И вместо ответа она произнесла:
– Люди шерифа в пути. Это их дело.
Трей прикрыл рукою глаза и… заплакал.
Уловка Бри не сработала. Парень не развязывал язык. Пришлось менять тактику. Им совсем не нужно было, чтобы Трей начал требовать адвоката. Будь он опытным преступником, он бы вообще не стал отвечать на вопросы. Бри хотелось его разговорить, а каким путем – неважно. Если для этого требовалось стать «добренькой» – значит, так тому и быть.
– Послушай, Трей, – сменила она манеру злой полицейской на тон старшей сестры. – Ты бывал здесь раньше?
Парень кивнул:
– Я не мог поверить, что она мертва. Мне нужно было посидеть там, где сидела она. Пообщаться с ней снова… – Трей скосил глаза на стринги, и его щеки залила краска смущения: – Мне просто… нужна была ее вещь… какая-нибудь вещь… – парень перевел взгляд с Мэтта на Бри и, не найдя ни у кого из них отклика, продолжил: – В память о ней…
– Ты был с ней знаком? – спросил Мэтт.
Трей с энтузиазмом кивнул:
– Я работал в долларовом магазине, напротив салона «Гало», – взгляд парня снова скользнул по трусикам, и румянец на его лице поблек до болезненно-зеленого цвета. Как будто Трей лишь сейчас осознал в полной мере, что именно он сделал. – Эрин заходила в наш магазин, примерно раз в неделю. Я всегда знал, когда кто-то из ее детей чем-то увлекался. Она была очень обходительна со мной… в отличие от большинства других людей.
Адреналин снова захлестнул Бри, холод пробрал ее до костей.
– Ты залез в этот дом и украл нижнее белье женщины – умершей женщины – только потому, что она была к тебе добра?
Трей моргнул и отвел глаза в сторону:
– В вашем изложении все это выглядит непристойно…
– А что ты делал в ее доме вчера ночью? Тоже пытался выкрасть что-нибудь из вещей Эрин на память? – спросила Бри.
Трей помотал головой:
– Я не понимаю, о чем вы говорите. Я знал, что этот дом пустует, и я легко открою раздвижную дверь.
Мэтт наклонился к парню ближе:
– Ты часто это делал?
– Нет-нет, Боже упаси! Что вы! – пролепетал Трей. – Просто именно так я пробирался в детстве в дом отца, когда пропускал свой комендантский час. Я – не преступник!
– Взлом, проникновение в чужой дом, воровство и вторжение на место преступления – это все правонарушения, караемые законом, – просветила Трея Бри.
Понимание этого, наконец, отразилось в глазах парня.
– Вот я влип…
– Точно, – согласилась Бри. Но ее уверенность в том, что парень был тем самым человеком, что пробрался в дом Эрин прошлой ночью, заметно поколебалась.
С улицы донесся звук захлопнутой дверцы машины. Мэтт прошел к двери и впустил помощника шерифа.
– Это Трей Уайт, – сказала ему Бри. – Он выпрыгнул из кладовки и попытался сбежать вот с этим, – кивнула она на трусики. – Я позволила ему объяснить свой поступок.
Трей снова пустился в свои витиеватые объяснения, а помощник шерифа между тем защелкнул на его запястьях наручники, собрал его личные вещи и убрал в пакетик стринги как улику. А потом обратился к Мэтту и Бри:
– Заместитель шерифа Харви хочет видеть вас обоих у себя в кабинете.
– Хорошо, – кивнула Бри.
Когда помощник шерифа увел Трея, Бри вышла на улицу и в ожидании Мэтта, запиравшего дом, остановилась на тротуаре. Температура заметно упала, и с каждым вдохом холодный воздух покусывал ее легкие, но запах дымка приятно щекотал ноздри. Кто-то из соседей развел костер. Кто-то жил нормальной жизнью…
Мэтт присоединился к Бри спустя минуту. Оглядев ее с головы до ног, он поинтересовался:
– Сильно ударились?
– Нет, – несколько синяков не стоили упоминания, но Бри вдруг овладела страшная усталость… Она никогда прежде не чувствовала себя такой изможденной…
– Тогда поедем на разговор с Тоддом, – распахнул перед ней дверь машины Мэтт. А сам сел за руль и вытащил из кармашка в чехле заднего сиденья бутылку с водой. Отвернув крышку, он передал бутылку Бри и завел двигатель.
Всю дорогу до участка шерифа Бри маленькими глоточками попивала воду. А когда они прибыли на место, она не сумела скрыть удивления при виде секретарши, все еще стоявшей за своей стойкой, несмотря на то, что рабочий день давно закончился.
Мардж проводила их в конференц-зал.
– Тодд подойдет через минуту, – окинула она Бри оценивающим взглядом: – Вы выглядите ужасно, – секретарша повернулась к Мэтту: – Принеси ей из комнаты отдыха чаю, да послаще.
– За чай буду очень признательно, только я пью его без сахара.
– Сегодня выпьете с сахаром, – Мардж подгоняющим жестом поторопила Мэтта: – И захвати несколько крекеров из автомата!
Едва Мэтт вышел, Мардж понизила голос: