– Простите, замешкался. Мне подумалось, – Делвин испытал колебание, прежде чем продолжить, – мне подумалось, что стоит оставить госпожу Доннер в гостинице. Если во дворце гранд-герцога все пройдет благополучно, мы приведем к Аматрису пленника или отыщем подходящего к его требованиям заключенного в герцогской тюрьме. Когда все закончится. Госпоже Доннер нехорошо, и непонятно, как поведет себя… господин Тревор.
– Я в порядке, – немедленно встрепенулась Марта. – Нечего надо мной трястись.
Она вывернулась из объятий Патрика, сердито посмотрев на Делвина. Вопреки своим словам девушка выглядела неважно. Лицо заливали слезы, глаза покраснели, волосы лежали на плечах в беспорядке. Готовой идти в бой она не выглядела точно.
– Насколько понимаю, – осторожно сказал Делвин, – у вас отсутствует необходимый боевой опыт. Если не считать нескольких стычек, участниками которых мы все недавно стали. Я считаю неправильным рисковать вашей жизнью.
– Но жизнью Астрид вы, однако, рискуете!
– Астрид попросилась составить нам компанию, но я приму решение на ее счет не раньше, чем проверю, как она стреляет. – «И скорее всего, никуда ее не пущу, так как стреляет она вряд ли хорошо». – Однако я не в силах предположить, как обернутся события, если участвовать в них станете еще и вы. Возможны любые неожиданности. Меня это беспокоит.
– Дирхейл, прекратите, – оборвал его Телфрин. – Оставьте сантименты для светских приемов. Нам нужна Марта – как человек, внутри сознания которого скрывается еще один маг. Возможно, более могущественный, чем я или вы. Тони вразумительно объяснил, как обстоят дела. Дворец Альфонсо битком набит волшебниками из Алгерна. Иногда наступают времена, когда приходится воспользоваться любым оружием, имеющимся на руках. Жаль лишь, что они наступили столь внезапно.
– А вы очень практичны, я посмотрю.
– Стараюсь выжить как только умею. И весьма неплохо в этом преуспел.
Делвин вздохнул и направился к выходу. Ему было не по себе, не оставляли дурные предчувствия. Всю дорогу через разрушенное королевство капитан Дирхейл надеялся, что хотя бы в Наргонде дела пойдут хорошо. Взять поскорее корабль и отправиться на всех парусах домой – вот единственное, чего он хотел. Однако действительность внесла нежданные и нежеланные коррективы. Проникновение во дворец Альфонсо, задуманное ими, казалось губительной авантюрой и настоящим безумием. Однако Телфрин сказал совершенно правильно: иногда приходится прибегать ко всем возможным уловкам, если желаешь выжить.
Больше всего Делвин боялся, что кто-то из девушек пострадает. Астрид была дорога ему лично, Марта была дорога Патрику, но обе находились под его, как командира отряда, защитой. Казалось форменным безумием тащить их в предстоящий бой, который наверняка окажется жарким. И все же, если поступить иначе, поражение, возможно, окончательно сделается неминуемым. Три чародея – это слишком мало против всего, с чем им предстоит столкнуться. На душе скребли кошки, и любое возможное решение представлялось непоправимой ошибкой.
Отыскав внизу Карло Варлони, Делвин сказал ему:
– Сударь, разрешите воспользоваться вашим задним двором? И добудьте, пожалуйста, побольше пустых бутылок. Они понадобятся нам в качестве мишеней. Мы с моими ребятами собираемся малость пострелять.
– Охотно, – ответил трактирщик. – Расскажете наконец, что затеяли?
– Граф Телфрин расскажет все лично, как только освободится. Еще одна просьба, мастер Варлони. Можете пока не пускать на задний двор никого из своих работников или постояльцев? Оружие, которым мы воспользуемся, несколько нетипично для этих широт.
– Идите тогда в подвал, – пробурчал Варлони. – Во дворе вы мне всех клиентов переполошите. Я дам вам ключи и зажгу там свет. Только смотрите, винные бочки не повредите. Можете хотя бы объяснить, что за оружие такое?
– Гвенхейдское, – не сдержал улыбки Дирхейл. – И крайне эффективное.
Тренировка по стрельбе из силовых посохов прошла куда лучше, нежели Делвин рассчитывал. Для начала стоит отметить, что Кельвин и Боб показали себя очень неплохо. С Кельвином, впрочем, это было хотя бы понятно – бывший главарь разбойников прошел в Башне полноценное обучение и уже сталкивался с подобным оружием прежде. Он держал энергетический жезл в руках уверенно, целился небрежно, стрелял легко. Из семи выставленных мишеней Кельвин легко поразил все семь. Бутылки разлетались стеклянным крошевом при попадании в них магического разряда.
Как боец врукопашную, Кельвин тоже проявил себя с лучшей стороны. Делвин, вытащив меч, обменялся с ним серией ударов. Беглый маг принимал выпады на стальное древко посоха, ловко отступал, быстро уворачивался. Попробуй он нанести удар навершием, на конце которого загорелся огонь, Делвину пришлось бы приложить усилие, чтобы успешно парировать. Но Кельвин не атаковал.
Боб сбил шесть бутылок из семи, заявив, что стрелять из такой штуки – все равно что палить из простого ружья, только еще и пулями заряжать не надо. Посох слушался солдата на удивление хорошо. Прежде чем выстрелить, он сосредотачивался чуть дольше, чем Кельвин. В первый раз ему потребовалась целая минута, прежде чем энергетический жезл плюнул огнем, но дальше дело пошло веселее. На близкой дистанции, правда, Боб махал посохом так себе – подобное оружие было ему непривычно. Делвин посоветовал ему браться за палаш, если начнется рукопашная.
А вот с Астрид вышло не слишком удачно. Оружие, безусловно, подчинялось девушке. Ей почти без усилий удавалось его активировать, потратив на это совсем немного времени. Изделия Башни были рассчитаны слушаться даже начинающего волшебника. Вот только обращаться с ними тоже надо уметь. Никто никогда, конечно же, не занимался с Астрид стрельбой, в отличие от Марты, которую Телфрин учил лично. Девушка целилась долго и старательно, но из выставленных на стол семи бутылок сумела поразить лишь две.
Остальные выстрелы ушли в никуда, оставив на каменных стенах подвала темные прокопченные пятна. Оставалось лишь порадоваться, что стены здесь не бревенчатые, иначе, запоздало подумал Делвин, не миновать бы пожара. «Хозяин ведь думает, что мы тренируемся из мушкетов».
С Астрид вышло не очень хорошо, и это было просто прекрасно. Появился убедительный довод не брать ее вместе с собой.
– Ты остаешься в гостинице, – решительно сказал Делвин, отбирая у Астрид посох.
– Ты серьезно? – Она посмотрела на него обиженно. – Я, между прочим, старалась.
– Я верю, что старалась, и обещаю, что еще сделаю из тебя стрелка. Но не сегодня. И за несколько часов, что нам остались, мы не управимся точно. Если дойдет до настоящего боя, ты покойник, прости за откровенность. Потребуются месяцы занятий, чтобы получился толк.
Делвин произнес эти слова с немыслимым для себя облегчением. По крайней мере одной проблемой сделается меньше. Не придется следить в бою за девушкой, и с ней не случится ничего плохого. А за Мартой Телфрин как-нибудь присмотрит и сам, тем более что в драке она уже несколько раз участвовала. Да и Аматрис, возможно, ее прикроет.
– Я хочу помочь, – не успокаивалась Астрид. – Вам угрожает опасность.
– Капитан прав. – Боб неловко тронул ее за плечо. – Простите, барышня, но стрелок из вас хуже, чем из меня стихотворец. Пока вы глаза щурите, оружие на цель наводите да выстрел делаете, три минуты пройдет. От вас за то время и мокрого места не останется. Послушайтесь господина капитана и оставайтесь в комнатах. Мастер Варлони за вами присмотрит.
Астрид выглядела настолько расстроенной, что казалась, вот-вот заплачет.
– Но я хотела помочь, – сказала она упрямо и растерянно. – Вам будет угрожать опасность. Пусть я не справлюсь с опытным противником, я могла бы стрелять с расстояния или попробовать сделать что-нибудь еще.
– Это не обсуждается, госпожа Шефер. Вы остаетесь в гостинице.
Делвину пришлось постараться, чтобы его голос прозвучал достаточно твердо. С подобными интонациями он обычно строил солдат на плацу или поднимал их с привала. Правда, в этот раз сработало не слишком хорошо. Астрид выглядела больше раздосадованной, чем смирившейся и готовой подчиниться.
– Как хотите! – Девушка фыркнула, развернулась на каблуках и пошла к лестнице. Ее явно душила обида. – Смотрите только, – сказала она, на миг застыв на пороге, – если попадете в неприятности, не сожалейте, что решили обойтись без меня. Может, от меня и немного пользы, но иногда и малой малости не хватает в беде. Мать всегда говорила, что я родилась под доброй звездой и приношу удачу каждому, с кем поведусь.
Дверь за ней со стуком закрылась, по лестнице застучали каблуки.
– Нелегко вам с ней дальше придется, сударь, – вздохнул Боб.
– Кажется, капитан вам снова вот-вот врежет, – ухмыльнулся Кельвин, глядя на выражение лица Делвина.
– Не врежу, – бесстрастно сказал Делвин, с немалым тем не менее усилием удерживая себя в руках. – Хотя временами ты, Боб, вызываешь желание срубить тебе голову с плеч. Госпожа Шефер одумается и поймет мою правоту. – «А я хотя бы выброшу ее из головы, пока мы будем рисковать жизнью и совершать подвиги».
Он перестал понимать, что происходит между ним и Астрид. Случившееся в гвенхейдском лесу представляло собой вспышку страсти, помноженной на облегчение от того, что смертельная опасность миновала. Астрид сперва показалась ему застенчивой и мягкой, хотя и самую малость своенравной. Подобные нежные девушки всегда привлекали Делвина в отличие от таких самоуверенных и самостоятельных особ, как та же Марта Доннер, к примеру. Однако сделавшись любовницей капитана Дирхейла, Астрид быстро выказала совсем другой норов. Она все чаще спорила с ним, вела себя обидчиво или с вызовом. Делвин испытывал растерянность и не представлял, что делать. Он никогда не был дамским угодником и довольно редко влюблялся.
– Может, выпьем еще? – дружелюбно предложил Боб. – Пока время осталось.
– Да вам только бы пить! – неожиданно разъярился Кельвин. – Пьете, пьете и пьете при каждом удобном случае, не переставая и не просыхая. Как вы последний разум себе не пропили? Собираетесь идти во дворец герцога, сшибая алгернцев с ног перегаром? Сокрушать их блевотиной, а не железом?
– Слушай ты, чернокнижник проклятый! – Боб упер руки в боки. – Язык свой змеиный слишком не распускай, а то и укоротить недолго. Я предлагаю опрокинуть по пинте, а не нажираться в дрова. Нам всем неспокойно, всем тошно и тягостно, и даже тебе, как ни хорохорься. Совсем немного выпивки не повредит. Я, между прочим, предлагаю от чистого сердца. Хоть ты мне и враг, а драться предстоит в одном строю, и хорошо, если не бок о бок.
– Ну, раз от чистого сердца, – усмехнулся Кельвин, немного успокоившись.
– Пойдемте наверх, – тоскливо сказал Делвин. – И впрямь выпьем немного.
В преддверии предстоящей вылазки его боевой дух окончательно угас. От отряда остались жалкие ошметки, да и те между собой ссорятся при каждом удобном случае. Впереди – имперская армия, и непонятно, удастся ли хоть что-то противопоставить ее мощи. Поблизости оказался могущественный древний маг, доставивший некогда куда больше бед миру, чем Кледвин Волфалер и владыки Алгернской империи, вместе взятые. И кто знает, как он поступит, обретя свободу снова, и не лучше ли убить его, как только Аматрис окажется в новом теле?
Накопилось слишком много проблем и забот, а тут еще не удается найти подход к одной-единственной девушке – весьма хорошенькой, надо сказать. Что еще остается, кроме как влить в себя кружку пива, и хорошо, если только одну?
– Вы не тушуйтесь, господин капитан. – Боб вальяжно положил руку ему на плечо. – Пиво мигом поправит дело, а там и жаркая сеча спасет. Уж чего-чего, а этого добра на наш век хватит.
Глава семнадцатая
Палаццо Мервани, дворец правящего Наргондом герцогского рода, стоит посреди Белого города, как издавна именуются кварталы на холмистом северном берегу Соколиной бухты. Из Торгового города сюда ведет Королевский путь – вымощенная гранитом дорога, не менявшая своего названия с тех дней, когда Наргонд являлся летней резиденцией брезальдийских монархов. На площади Света воздвиглись мраморные изваяния мудрецов и героев стародавних времен. Здесь обычно проводятся народные гулянья, гремят праздники, взлетают в небеса фейерверки.
На этом же самом месте раньше громоздился, вздымаясь вверх башнями, Блистающий замок, служивший домом генерал-губернатору, назначаемому Брезальдой. Во время мятежа, принесшего городу независимость, губернаторская крепость рухнула до самого фундамента. В дело пошли не только пушки, но и магия, когда местные чародеи переметнулись на сторону восставших. Патриции из рода Мервани, придя к власти в Наргонде, благоустроили площадь, прежде служившую в замке обширным внутренним двором, и возвели рядом собственный дворец.
Четырехэтажное палаццо выходит на площадь Света фасадом. Здание выглядит легким и почти невесомым – ничего общего с монструозной крепостью брезальдийцев, какой она предстает на старинных гравюрах. Портик подпирают мраморные фигуры атлантов и нимф. Угловые башенки изящные, стройные, украшены золочеными шпилями. С центрального балкона второго этажа гранд-герцог обычно выступает перед народом. Окна противоположной стороны дворца взирают с холма на вечно неспокойное море. Ниже по берегу расположились резиденции прочих патрицианских родов.
Прежде Патрик нередко бывал у гранд-герцога званым гостем. Первый раз он оказался в Наргонде совсем юнцом, до изгнания из Гвенхейда, тогда и Альфонсо был еще молод. Патрик попал на герцогский прием и там же получил предложение послужить городу – неофициально, конечно, в качестве капера. «Мы пока что не воюем открыто, но смельчаки нам нужны, – сказал Патрику Альфонсо, угощая вином из своих личных запасов. – Вы храбрец и ищете приключений. Могу вам их предложить». Мальчишка, сбежавший из родного Гвенхейда в поисках славы, охотно согласился. Он тогда мало понимал в морском деле, но фехтовать и стрелять выучился отменно и желал себя проявить.
Будущий граф Телфрин, а тогда всего лишь наследник своего почтенного отца, полгода проходил в каперах, воюя с Брезальдой и впервые понюхав пороху. Рассорившись с наргондским Адмиралтейством, запретившим грабить союзных тогда керанийцев, он покинул службу и отправился искать приключений в Новый Дендалон, керанийский порт на западном материке. Проведя там еще некоторое время, Патрик возвратился в Тельгард. Немного повидав мир, он чувствовал себя настоящим морским волком и жаждал развлечений на родине.
Недовольный отпрыском отец тем не менее принял его обратно и вскорости умер, передав Патрику графский титул. Столичная жизнь закрутила, завертела, не давала покоя. Король Эйрон чем дальше, тем больше проявлял недовольство беспутным троюродным братом, считая, что новый граф Телфрин позорит Гвенхейд своими легкомысленными выходками. Потом последовало изгнание, и Патрик оказался у разбитого корыта.
Его не лишили титула, но поместье приносило все меньше денег, и на перечисляемые Королевским банком средства было уже не прожить. Не прожить с прежним шиком, конечно. Пришлось бы отказаться от покупки редких книг, хорошего оружия, посещения дорогих ресторанов. Следовало искать новые источники дохода, а что кормит лучше войны? Недолго думая, он вернулся в Наргонд. Осенним вечером Патрик постучался прямо в парадные двери палаццо Мервани и нахально заявил привратникам, что гранд-герцог назначил ему аудиенцию.
К его удивлению, его не прогнали взашей, а отвели к Альфонсо. Это был крепкий степенный мужчина – неторопливый, незлой, флегматичный, неизменно твердый, когда следовало проявить твердость, и прекрасно владевший оружием. На его голове уже начала образовываться легкая лысина, но гранд-герцог демонстративно не пользовался париком. Он носил камзолы из красного шелка и не расставался со шпагой, по слухам, даже в постели. Так, во всяком случае, уверяла его любовница, донна Иветта.
В покоях гранд-герцога всюду висели картины местных живописцев, изображавшие в основном прелестных девушек и буколические пейзажи. Альфонсо покровительствовал художникам и поэтам, а еще пиратам, солдатам и бретерам. Идеальный господин, на взгляд Патрика, куда лучше занудливого кузена.
– Юный граф Телфрин! – Гранд-герцог Наргонда курил трубку, развалившись в бархатном кресле спиной к камину. – Сочувствую в связи с постигшим вас несчастьем.
– Эйрон дурак, – кратко ответил Патрик, садясь напротив и без спроса берясь за вино. – Сам не сообразил, что теряет. Однажды он пожалеет об этом.
– Вижу, вы по-прежнему высокого мнения о собственной персоне, граф.
– Оцениваю себя трезво, герцог, только и всего. – Альфонсо иронически покосился на бутылку вина в руках Патрика и ничего не сказал. – Из всего нашего королевского рода у меня единственного имеется голова на плечах. Да еще у дяди Кледвина, наверное. Однажды Эйрон напорется на мятеж или неудачную войну – и пусть не плачется тогда, что ему никто не помог. Дядя не вечен, а я далеко и не вернусь, даже если попросит.
– Вы твердо решили отринуть Гвенхейд?
– Гвенхейд отверг меня. Что мне еще остается? – Патрик кинжалом вытащил пробку.
– Иногда мне кажется, – Альфонсо выпустил ему в лицо клубы дыма, – вы ведете себя со мной столь заносчиво лишь потому, что сами происходите от Волфалеров. Мы, Мервани, не потомки Основателей. Не можем похвастаться ни драконьей кровью, ни магическим даром.
– Да нет, что вы говорите… Кто их видел, этих драконов? Больше тысячи лет – ни один смертный. Даже императорский дом позабыл искусство трансформы. О нас, Волфалерах, и говорить нечего – все растеряли. Темные Века никому не дались даром. Я просто говорю, что думаю, и не привык лебезить. Не унижался перед Эйроном и перед самим императором не стану.
Альфонсо потянулся вперед и выхватил бутылку у Патрика из рук.
– Ого, это было немного неучтиво, – заявил Телфрин.
– Брать чужие вещи без спроса – вот что действительно неучтиво. Граф Телфрин, вы сознаете свое положение? В прошлый раз наше сотрудничество завершилось не слишком гладко. Вы покинули службу прежде, чем истек ваш контракт. Теперь вы приходите ко мне незваным и дерзите. Если я прикажу вас повесить, никто не вступится за вас.
– Вешают простолюдинов, а таких, как я, положено лишать головы, – улыбнулся Патрик.
Он ощутил легкую тревогу, но отступать все равно было некуда. Приди он к Альфонсо как проситель, склонив голову и протянув руку, едва ли бы тот проявил к нему интерес. Несмотря на внешнюю строгость, гранд-герцог любил наглецов. Именно этим он и намеревался воспользоваться.
– Вы и так безголовый кретин, – бросил Альфонсо, убирая бутылку. – Чего вам надо?
– Я в порядке, – немедленно встрепенулась Марта. – Нечего надо мной трястись.
Она вывернулась из объятий Патрика, сердито посмотрев на Делвина. Вопреки своим словам девушка выглядела неважно. Лицо заливали слезы, глаза покраснели, волосы лежали на плечах в беспорядке. Готовой идти в бой она не выглядела точно.
– Насколько понимаю, – осторожно сказал Делвин, – у вас отсутствует необходимый боевой опыт. Если не считать нескольких стычек, участниками которых мы все недавно стали. Я считаю неправильным рисковать вашей жизнью.
– Но жизнью Астрид вы, однако, рискуете!
– Астрид попросилась составить нам компанию, но я приму решение на ее счет не раньше, чем проверю, как она стреляет. – «И скорее всего, никуда ее не пущу, так как стреляет она вряд ли хорошо». – Однако я не в силах предположить, как обернутся события, если участвовать в них станете еще и вы. Возможны любые неожиданности. Меня это беспокоит.
– Дирхейл, прекратите, – оборвал его Телфрин. – Оставьте сантименты для светских приемов. Нам нужна Марта – как человек, внутри сознания которого скрывается еще один маг. Возможно, более могущественный, чем я или вы. Тони вразумительно объяснил, как обстоят дела. Дворец Альфонсо битком набит волшебниками из Алгерна. Иногда наступают времена, когда приходится воспользоваться любым оружием, имеющимся на руках. Жаль лишь, что они наступили столь внезапно.
– А вы очень практичны, я посмотрю.
– Стараюсь выжить как только умею. И весьма неплохо в этом преуспел.
Делвин вздохнул и направился к выходу. Ему было не по себе, не оставляли дурные предчувствия. Всю дорогу через разрушенное королевство капитан Дирхейл надеялся, что хотя бы в Наргонде дела пойдут хорошо. Взять поскорее корабль и отправиться на всех парусах домой – вот единственное, чего он хотел. Однако действительность внесла нежданные и нежеланные коррективы. Проникновение во дворец Альфонсо, задуманное ими, казалось губительной авантюрой и настоящим безумием. Однако Телфрин сказал совершенно правильно: иногда приходится прибегать ко всем возможным уловкам, если желаешь выжить.
Больше всего Делвин боялся, что кто-то из девушек пострадает. Астрид была дорога ему лично, Марта была дорога Патрику, но обе находились под его, как командира отряда, защитой. Казалось форменным безумием тащить их в предстоящий бой, который наверняка окажется жарким. И все же, если поступить иначе, поражение, возможно, окончательно сделается неминуемым. Три чародея – это слишком мало против всего, с чем им предстоит столкнуться. На душе скребли кошки, и любое возможное решение представлялось непоправимой ошибкой.
Отыскав внизу Карло Варлони, Делвин сказал ему:
– Сударь, разрешите воспользоваться вашим задним двором? И добудьте, пожалуйста, побольше пустых бутылок. Они понадобятся нам в качестве мишеней. Мы с моими ребятами собираемся малость пострелять.
– Охотно, – ответил трактирщик. – Расскажете наконец, что затеяли?
– Граф Телфрин расскажет все лично, как только освободится. Еще одна просьба, мастер Варлони. Можете пока не пускать на задний двор никого из своих работников или постояльцев? Оружие, которым мы воспользуемся, несколько нетипично для этих широт.
– Идите тогда в подвал, – пробурчал Варлони. – Во дворе вы мне всех клиентов переполошите. Я дам вам ключи и зажгу там свет. Только смотрите, винные бочки не повредите. Можете хотя бы объяснить, что за оружие такое?
– Гвенхейдское, – не сдержал улыбки Дирхейл. – И крайне эффективное.
Тренировка по стрельбе из силовых посохов прошла куда лучше, нежели Делвин рассчитывал. Для начала стоит отметить, что Кельвин и Боб показали себя очень неплохо. С Кельвином, впрочем, это было хотя бы понятно – бывший главарь разбойников прошел в Башне полноценное обучение и уже сталкивался с подобным оружием прежде. Он держал энергетический жезл в руках уверенно, целился небрежно, стрелял легко. Из семи выставленных мишеней Кельвин легко поразил все семь. Бутылки разлетались стеклянным крошевом при попадании в них магического разряда.
Как боец врукопашную, Кельвин тоже проявил себя с лучшей стороны. Делвин, вытащив меч, обменялся с ним серией ударов. Беглый маг принимал выпады на стальное древко посоха, ловко отступал, быстро уворачивался. Попробуй он нанести удар навершием, на конце которого загорелся огонь, Делвину пришлось бы приложить усилие, чтобы успешно парировать. Но Кельвин не атаковал.
Боб сбил шесть бутылок из семи, заявив, что стрелять из такой штуки – все равно что палить из простого ружья, только еще и пулями заряжать не надо. Посох слушался солдата на удивление хорошо. Прежде чем выстрелить, он сосредотачивался чуть дольше, чем Кельвин. В первый раз ему потребовалась целая минута, прежде чем энергетический жезл плюнул огнем, но дальше дело пошло веселее. На близкой дистанции, правда, Боб махал посохом так себе – подобное оружие было ему непривычно. Делвин посоветовал ему браться за палаш, если начнется рукопашная.
А вот с Астрид вышло не слишком удачно. Оружие, безусловно, подчинялось девушке. Ей почти без усилий удавалось его активировать, потратив на это совсем немного времени. Изделия Башни были рассчитаны слушаться даже начинающего волшебника. Вот только обращаться с ними тоже надо уметь. Никто никогда, конечно же, не занимался с Астрид стрельбой, в отличие от Марты, которую Телфрин учил лично. Девушка целилась долго и старательно, но из выставленных на стол семи бутылок сумела поразить лишь две.
Остальные выстрелы ушли в никуда, оставив на каменных стенах подвала темные прокопченные пятна. Оставалось лишь порадоваться, что стены здесь не бревенчатые, иначе, запоздало подумал Делвин, не миновать бы пожара. «Хозяин ведь думает, что мы тренируемся из мушкетов».
С Астрид вышло не очень хорошо, и это было просто прекрасно. Появился убедительный довод не брать ее вместе с собой.
– Ты остаешься в гостинице, – решительно сказал Делвин, отбирая у Астрид посох.
– Ты серьезно? – Она посмотрела на него обиженно. – Я, между прочим, старалась.
– Я верю, что старалась, и обещаю, что еще сделаю из тебя стрелка. Но не сегодня. И за несколько часов, что нам остались, мы не управимся точно. Если дойдет до настоящего боя, ты покойник, прости за откровенность. Потребуются месяцы занятий, чтобы получился толк.
Делвин произнес эти слова с немыслимым для себя облегчением. По крайней мере одной проблемой сделается меньше. Не придется следить в бою за девушкой, и с ней не случится ничего плохого. А за Мартой Телфрин как-нибудь присмотрит и сам, тем более что в драке она уже несколько раз участвовала. Да и Аматрис, возможно, ее прикроет.
– Я хочу помочь, – не успокаивалась Астрид. – Вам угрожает опасность.
– Капитан прав. – Боб неловко тронул ее за плечо. – Простите, барышня, но стрелок из вас хуже, чем из меня стихотворец. Пока вы глаза щурите, оружие на цель наводите да выстрел делаете, три минуты пройдет. От вас за то время и мокрого места не останется. Послушайтесь господина капитана и оставайтесь в комнатах. Мастер Варлони за вами присмотрит.
Астрид выглядела настолько расстроенной, что казалась, вот-вот заплачет.
– Но я хотела помочь, – сказала она упрямо и растерянно. – Вам будет угрожать опасность. Пусть я не справлюсь с опытным противником, я могла бы стрелять с расстояния или попробовать сделать что-нибудь еще.
– Это не обсуждается, госпожа Шефер. Вы остаетесь в гостинице.
Делвину пришлось постараться, чтобы его голос прозвучал достаточно твердо. С подобными интонациями он обычно строил солдат на плацу или поднимал их с привала. Правда, в этот раз сработало не слишком хорошо. Астрид выглядела больше раздосадованной, чем смирившейся и готовой подчиниться.
– Как хотите! – Девушка фыркнула, развернулась на каблуках и пошла к лестнице. Ее явно душила обида. – Смотрите только, – сказала она, на миг застыв на пороге, – если попадете в неприятности, не сожалейте, что решили обойтись без меня. Может, от меня и немного пользы, но иногда и малой малости не хватает в беде. Мать всегда говорила, что я родилась под доброй звездой и приношу удачу каждому, с кем поведусь.
Дверь за ней со стуком закрылась, по лестнице застучали каблуки.
– Нелегко вам с ней дальше придется, сударь, – вздохнул Боб.
– Кажется, капитан вам снова вот-вот врежет, – ухмыльнулся Кельвин, глядя на выражение лица Делвина.
– Не врежу, – бесстрастно сказал Делвин, с немалым тем не менее усилием удерживая себя в руках. – Хотя временами ты, Боб, вызываешь желание срубить тебе голову с плеч. Госпожа Шефер одумается и поймет мою правоту. – «А я хотя бы выброшу ее из головы, пока мы будем рисковать жизнью и совершать подвиги».
Он перестал понимать, что происходит между ним и Астрид. Случившееся в гвенхейдском лесу представляло собой вспышку страсти, помноженной на облегчение от того, что смертельная опасность миновала. Астрид сперва показалась ему застенчивой и мягкой, хотя и самую малость своенравной. Подобные нежные девушки всегда привлекали Делвина в отличие от таких самоуверенных и самостоятельных особ, как та же Марта Доннер, к примеру. Однако сделавшись любовницей капитана Дирхейла, Астрид быстро выказала совсем другой норов. Она все чаще спорила с ним, вела себя обидчиво или с вызовом. Делвин испытывал растерянность и не представлял, что делать. Он никогда не был дамским угодником и довольно редко влюблялся.
– Может, выпьем еще? – дружелюбно предложил Боб. – Пока время осталось.
– Да вам только бы пить! – неожиданно разъярился Кельвин. – Пьете, пьете и пьете при каждом удобном случае, не переставая и не просыхая. Как вы последний разум себе не пропили? Собираетесь идти во дворец герцога, сшибая алгернцев с ног перегаром? Сокрушать их блевотиной, а не железом?
– Слушай ты, чернокнижник проклятый! – Боб упер руки в боки. – Язык свой змеиный слишком не распускай, а то и укоротить недолго. Я предлагаю опрокинуть по пинте, а не нажираться в дрова. Нам всем неспокойно, всем тошно и тягостно, и даже тебе, как ни хорохорься. Совсем немного выпивки не повредит. Я, между прочим, предлагаю от чистого сердца. Хоть ты мне и враг, а драться предстоит в одном строю, и хорошо, если не бок о бок.
– Ну, раз от чистого сердца, – усмехнулся Кельвин, немного успокоившись.
– Пойдемте наверх, – тоскливо сказал Делвин. – И впрямь выпьем немного.
В преддверии предстоящей вылазки его боевой дух окончательно угас. От отряда остались жалкие ошметки, да и те между собой ссорятся при каждом удобном случае. Впереди – имперская армия, и непонятно, удастся ли хоть что-то противопоставить ее мощи. Поблизости оказался могущественный древний маг, доставивший некогда куда больше бед миру, чем Кледвин Волфалер и владыки Алгернской империи, вместе взятые. И кто знает, как он поступит, обретя свободу снова, и не лучше ли убить его, как только Аматрис окажется в новом теле?
Накопилось слишком много проблем и забот, а тут еще не удается найти подход к одной-единственной девушке – весьма хорошенькой, надо сказать. Что еще остается, кроме как влить в себя кружку пива, и хорошо, если только одну?
– Вы не тушуйтесь, господин капитан. – Боб вальяжно положил руку ему на плечо. – Пиво мигом поправит дело, а там и жаркая сеча спасет. Уж чего-чего, а этого добра на наш век хватит.
Глава семнадцатая
Палаццо Мервани, дворец правящего Наргондом герцогского рода, стоит посреди Белого города, как издавна именуются кварталы на холмистом северном берегу Соколиной бухты. Из Торгового города сюда ведет Королевский путь – вымощенная гранитом дорога, не менявшая своего названия с тех дней, когда Наргонд являлся летней резиденцией брезальдийских монархов. На площади Света воздвиглись мраморные изваяния мудрецов и героев стародавних времен. Здесь обычно проводятся народные гулянья, гремят праздники, взлетают в небеса фейерверки.
На этом же самом месте раньше громоздился, вздымаясь вверх башнями, Блистающий замок, служивший домом генерал-губернатору, назначаемому Брезальдой. Во время мятежа, принесшего городу независимость, губернаторская крепость рухнула до самого фундамента. В дело пошли не только пушки, но и магия, когда местные чародеи переметнулись на сторону восставших. Патриции из рода Мервани, придя к власти в Наргонде, благоустроили площадь, прежде служившую в замке обширным внутренним двором, и возвели рядом собственный дворец.
Четырехэтажное палаццо выходит на площадь Света фасадом. Здание выглядит легким и почти невесомым – ничего общего с монструозной крепостью брезальдийцев, какой она предстает на старинных гравюрах. Портик подпирают мраморные фигуры атлантов и нимф. Угловые башенки изящные, стройные, украшены золочеными шпилями. С центрального балкона второго этажа гранд-герцог обычно выступает перед народом. Окна противоположной стороны дворца взирают с холма на вечно неспокойное море. Ниже по берегу расположились резиденции прочих патрицианских родов.
Прежде Патрик нередко бывал у гранд-герцога званым гостем. Первый раз он оказался в Наргонде совсем юнцом, до изгнания из Гвенхейда, тогда и Альфонсо был еще молод. Патрик попал на герцогский прием и там же получил предложение послужить городу – неофициально, конечно, в качестве капера. «Мы пока что не воюем открыто, но смельчаки нам нужны, – сказал Патрику Альфонсо, угощая вином из своих личных запасов. – Вы храбрец и ищете приключений. Могу вам их предложить». Мальчишка, сбежавший из родного Гвенхейда в поисках славы, охотно согласился. Он тогда мало понимал в морском деле, но фехтовать и стрелять выучился отменно и желал себя проявить.
Будущий граф Телфрин, а тогда всего лишь наследник своего почтенного отца, полгода проходил в каперах, воюя с Брезальдой и впервые понюхав пороху. Рассорившись с наргондским Адмиралтейством, запретившим грабить союзных тогда керанийцев, он покинул службу и отправился искать приключений в Новый Дендалон, керанийский порт на западном материке. Проведя там еще некоторое время, Патрик возвратился в Тельгард. Немного повидав мир, он чувствовал себя настоящим морским волком и жаждал развлечений на родине.
Недовольный отпрыском отец тем не менее принял его обратно и вскорости умер, передав Патрику графский титул. Столичная жизнь закрутила, завертела, не давала покоя. Король Эйрон чем дальше, тем больше проявлял недовольство беспутным троюродным братом, считая, что новый граф Телфрин позорит Гвенхейд своими легкомысленными выходками. Потом последовало изгнание, и Патрик оказался у разбитого корыта.
Его не лишили титула, но поместье приносило все меньше денег, и на перечисляемые Королевским банком средства было уже не прожить. Не прожить с прежним шиком, конечно. Пришлось бы отказаться от покупки редких книг, хорошего оружия, посещения дорогих ресторанов. Следовало искать новые источники дохода, а что кормит лучше войны? Недолго думая, он вернулся в Наргонд. Осенним вечером Патрик постучался прямо в парадные двери палаццо Мервани и нахально заявил привратникам, что гранд-герцог назначил ему аудиенцию.
К его удивлению, его не прогнали взашей, а отвели к Альфонсо. Это был крепкий степенный мужчина – неторопливый, незлой, флегматичный, неизменно твердый, когда следовало проявить твердость, и прекрасно владевший оружием. На его голове уже начала образовываться легкая лысина, но гранд-герцог демонстративно не пользовался париком. Он носил камзолы из красного шелка и не расставался со шпагой, по слухам, даже в постели. Так, во всяком случае, уверяла его любовница, донна Иветта.
В покоях гранд-герцога всюду висели картины местных живописцев, изображавшие в основном прелестных девушек и буколические пейзажи. Альфонсо покровительствовал художникам и поэтам, а еще пиратам, солдатам и бретерам. Идеальный господин, на взгляд Патрика, куда лучше занудливого кузена.
– Юный граф Телфрин! – Гранд-герцог Наргонда курил трубку, развалившись в бархатном кресле спиной к камину. – Сочувствую в связи с постигшим вас несчастьем.
– Эйрон дурак, – кратко ответил Патрик, садясь напротив и без спроса берясь за вино. – Сам не сообразил, что теряет. Однажды он пожалеет об этом.
– Вижу, вы по-прежнему высокого мнения о собственной персоне, граф.
– Оцениваю себя трезво, герцог, только и всего. – Альфонсо иронически покосился на бутылку вина в руках Патрика и ничего не сказал. – Из всего нашего королевского рода у меня единственного имеется голова на плечах. Да еще у дяди Кледвина, наверное. Однажды Эйрон напорется на мятеж или неудачную войну – и пусть не плачется тогда, что ему никто не помог. Дядя не вечен, а я далеко и не вернусь, даже если попросит.
– Вы твердо решили отринуть Гвенхейд?
– Гвенхейд отверг меня. Что мне еще остается? – Патрик кинжалом вытащил пробку.
– Иногда мне кажется, – Альфонсо выпустил ему в лицо клубы дыма, – вы ведете себя со мной столь заносчиво лишь потому, что сами происходите от Волфалеров. Мы, Мервани, не потомки Основателей. Не можем похвастаться ни драконьей кровью, ни магическим даром.
– Да нет, что вы говорите… Кто их видел, этих драконов? Больше тысячи лет – ни один смертный. Даже императорский дом позабыл искусство трансформы. О нас, Волфалерах, и говорить нечего – все растеряли. Темные Века никому не дались даром. Я просто говорю, что думаю, и не привык лебезить. Не унижался перед Эйроном и перед самим императором не стану.
Альфонсо потянулся вперед и выхватил бутылку у Патрика из рук.
– Ого, это было немного неучтиво, – заявил Телфрин.
– Брать чужие вещи без спроса – вот что действительно неучтиво. Граф Телфрин, вы сознаете свое положение? В прошлый раз наше сотрудничество завершилось не слишком гладко. Вы покинули службу прежде, чем истек ваш контракт. Теперь вы приходите ко мне незваным и дерзите. Если я прикажу вас повесить, никто не вступится за вас.
– Вешают простолюдинов, а таких, как я, положено лишать головы, – улыбнулся Патрик.
Он ощутил легкую тревогу, но отступать все равно было некуда. Приди он к Альфонсо как проситель, склонив голову и протянув руку, едва ли бы тот проявил к нему интерес. Несмотря на внешнюю строгость, гранд-герцог любил наглецов. Именно этим он и намеревался воспользоваться.
– Вы и так безголовый кретин, – бросил Альфонсо, убирая бутылку. – Чего вам надо?