— Меня заставили… — прошептал он.
— У каждого есть выбор, — тихо возразил тот, кто сидел за рулем. — Можно было выбрать совсем другое…
— Что?! — закричал в ответ Бизанкур.
И тут же наваждение кончилось. На него в зеркальце смотрел темнокожий таксист и что-то говорил.
— Что? — переспросил Жан-Жак гораздо тише.
— Прошу прощения, — смущенно повторил водитель. — В центре пробки. Мы можем попытаться проехать другим маршрутом, а можем через центр, но мы рискуем застрять надолго. Вот такой выбор…
— Выбор… — прошептал Жан-Жак. — Нет. Сегодня я не полечу. Отвези меня в какой-нибудь отель на Оушен-Драйв. Лучший.
— «Риц-Карлтон», — подумав, кивнул таксист и больше за всю дорогу не произнес ни слова.
И Жан-Жак поехал в самый лучший отель на Оушен-Драйв, чтобы отоспаться там, как следует. А вокруг бушевала гроза, словно сама природа плакала навзрыд. Чтобы уснуть, Бизанкуру пришлось выпить снотворного.
Глава 5
Франция. Добродетель Усердия. Семейное дело
Через несколько дней Франция встретила Бизанкура поистине адской жарой. Новостные ленты уверяли, что за всю историю метеонаблюдений это самая высокая температура в стране. Тотальная засуха гектарами уничтожала растительность, повсеместно вспыхивали пожары, и очаги возгорания множились. В муниципальных зданиях не справлялись системы охлаждения воздуха, закрывались школы, отменялись массовые мероприятия. СМИ фиксировали чудовищные цифры жертв аномалии — умерших от тепловых ударов и прочих последствий, которые оказывает на человеческий организм жара. — Мой маленький дружок вызвал ад на земле? — ласково приветствовала его Белла; она сидела за столиком небольшого открытого кафе и потягивала ледяной мохито. Весело звякали кубики льда в бокале.
— А разве я это сделал? — не скрывая удивления, спросил Жан-Жак-Альбин.
— А разве нет? — подмигнув, подначил демон. — Ты что, пристрастно изучал природу причин и следствий в данном вопросе? Этого никто не знает.
Он протянул Бизанкуру свой бокал, и тот осушил его одним глотком.
«Есть тот, кто знает ВСЕ, — внезапно и тягостно что-то сказало в нем. — И от него не укроется ничего».
Под ложечкой засосало, как никогда в жизни. Тоска, беспричинный страх и немыслимая, непереносимая боль, словно перед ликом неотвратимости. Душа Жан-Жака Бизанкура заболела, словно он был человеком. Но ведь он и был рожден человеком, славным малышом, зачатым смертными отцом и матерью. Иногда ему, совсем еще маленькому, снился под утро взгляд с небес. Взгляд, полный скорби. И тогда он просыпался в слезах. Он забыл, как это было. Сейчас это вернулось к нему стократной мукой. Никто и никогда не рождается порочным изначально, просто малыш появился на свет в недобрый час. Люди называют это несчастным случаем. Ночь появления на свет Жан-Жака Бизанкура была, несомненно, несчастнейшей из ночей…
Тонкие пальцы Беллы нежно взяли его за подбородок и чуть повернули его голову к себе.
— Не печалься, мне больно видеть эту складку между твоих бровей, — прошептала она и тихонечко подула ему в лицо. Пахнуло корицей и сандалом. — Побудем друг с другом, как в старые добрые времена… Помнишь, малыш, наши первые приключения?
Ее шепот обволакивал. Он помнил. Конечно, он помнил все и даже много больше… Колодец памяти погружал его на все большую и большую глубину. Туда, где впервые он начал разворачивать черные свои знамена.
* * *
Доставшийся ему со времен чумной ночи кадавр Филипп Вико находился при нем неотлучно с тех пор, как они покинули дворец Климента Шестого в Авиньоне.
От лошадей Жан-Жак отказался сознательно, выбрав в папской конюшне двух отличнейших крепких мулов. Отказался он также и от припасов, которыми папа настоятельно советовал этих мулов нагрузить. Разве что у них с собой было несколько книг — Евангелие и жития святых. Оба путника были в одежде монашеского ордена бенедиктинцев и дорожных накидках. Самое привычное зрелище — странствующие монахи — разве что населенные пункты они старались объезжать стороной.
Беседы их напоминали воркотню отца и дитяти.
— Мы с голода умрем, — тараща глаза, тихо и жалобно выговаривал Вико, растерявший после странного своего исцеления остатки ума, но ставший более покладистым.
— Не переживай о том, — с улыбкой увещевал его Бизанкур, думая, что Филипп надоест ему гораздо раньше, чем через два века. — Я все устрою.
— Ну, коли ты так говоришь, поверю тебе, — вздыхал Вико и вновь спохватывался: — А как же мой сундучок?!
— И о нем тоже не беспокойся, — махал рукой Бизанкур. — Ты ведь хотел домик? Будет тебе домик.
— Домик — это хорошо, — веселел Филипп, и снова грустнел. — А мой красненький кошелечек?
— Черт бы побрал тебя с твоим кошелечком, — цедил сквозь зубы Жан-Жак, однако вожделенная вещица нашлась в потайном кармане Вико, отчего тот возрадовался и присмирел еще больше.
Ночевали они, как подобает смиренным служителям Божьим, даже не на постоялых дворах, а в заброшенных сараях, в хлевах, а то и вовсе на улицах под каким-либо навесом, подальше от скопления народа. Иногда Бизанкур наведывался в чей-нибудь дом и, стараясь держаться на почтительном расстоянии, смиренно просил позволения купить чего-нибудь съестного, чаще всего овощей, фруктов или хлеба. Ему подавали без денег, но опасливо просили благословения. «Брат Альбин» благословлял и скромно удалялся.
У него была цель, идти к которой научил его покровитель. Смутить умы и воспользоваться плодами своих действий. Птенец выпорхнул из гнезда…
Вико периодически жаловался, что он куда охотнее съел бы кровяной колбасы или выпил вина.
— Еще попроси меня привести тебе женщину, — желчно усмехнулся как-то Жан-Жак.
— Да, Жан-Жак! Я хочу женщину! Как ту, что была с нами в ту ночь, когда я исцелился…
— Слушай меня внимательно, толстячок, — спокойно прервал его Бизанкур, поняв, что его спутник безнадежен. — У тебя будет все, что пожелаешь, но только тогда, когда мы выполним волю нашего владыки.
— Климента Шестого? — оживился Филипп.
— Его самого, — еще более желчно подтвердил тот, усмехаясь про себя беспросветной его наивности. — Так вот если ты будешь слушаться меня, то все у тебя будет, и с избытком. И еда, и вино, и женщины.
— Когда, Бизанкур?
— Придется подождать, — жестко оборвал его брат Альбин. — И я не могу тебе сказать сколько. Я ведь тоже жду. Чем ты лучше меня? Но если будешь продолжать молоть языком, то я его тебе попросту отрежу, понял?
С этими словами Бизанкур, совершенно бестрепетно взяв в левую руку вихор Филиппа, а правой достав из потайных ножен кинжал Асмодея, ясно дал понять, что не шутит.
Конечно, он блефовал. Он даже не знал, польется ли из Филиппа кровь, если ему вздумается ее пустить, и что будет с самим Филиппом — испытает ли он боль, закричит ли?
Но Вико испугался того, что услышал от своего патрона. Жан-Жак увидел это совершенно отчетливо. Глаза Филиппа испуганно выпучились, на толстых щеках, висках и лбу выступили капли пота, но он не произнес ни звука. Бизанкур счел это добрым знаком.
— Запомни! Зовут меня отныне брат Альбин, а мирское имя мое забудь! Мы два скромных странствующих бенедиктинца, — столь же строго продолжал Бизанкур. — И если будешь болтать глупости, мне проще будет пресечь их навсегда.
— Понял, — прошептал, кивая, брат Филипп, у которого от ужаса язык прилип к небу.
— Вот и молодец, — одобрительно сказал Жан-Жак. — Ведь мы с тобой живы и здоровы, а это при царящей вокруг чуме большая удача, как ты считаешь?
Филипп снова мелко закивал, и его жидкие завитки рыжих волос затряслись. Жан-Жаку стало смешно.
— У нас с тобой есть хлеб и виноград, фиги и каштаны, — тем не менее сурово продолжал он. — И нас не прогоняют отовсюду. Напротив, время сейчас теплое, мы проводим прекрасные дни и ночи на свежем воздухе, в полном покое. Скажешь, не так?
— Так, — проблеял Филипп.
— И мы с тобой будем ждать, сколько потребуется.
— А чего… ждать? — рискнул спросить Вико.
— Увидишь сам! — отрезал брат Альбин. — А теперь сиди и молись.
Несколько раз местные обращались к ним с вопросами, куда святые отцы держат путь и чем заняты их помыслы. Бизанкур смиренно, но уклончиво отвечал на вопросы, что несут они слово Божие по миру, и слово это может исцелять, только миссия, возложенная на них, не каждому под силу.
Спустя какое-то время прошел слух о двух молодых и благочестивых монахах, которые ведут жизнь аскетичную, но праведную, и не трогает их зараза, хотя прошли они уже полмира — подобными слухами обросла их довольно скудная и смутная история, стоило им бросить всего несколько слов о том, что же это за тайная миссия и как она приводит к исцелению.
Но в ответ на это благочестивые отцы, точнее, один из них, голубоглазый (второй все больше молчал) читал из Матфея:
— «Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже».
— А при чем же здесь Ирод и избиение младенцев? — недоумевали спрашивающие.
На что один из двух монахов, похожий на ангела, с огромными голубыми глазами, кротко отвечал:
— А ведь царь Ирод и двоих сыновей собственных в жертву отдал…
Присутствующие крестились в ужасе, а голубоглазый ангел продолжал:
— Силен враг рода людского, и много разных личин принимает он, чтобы погубить как можно больше народу и смутить умы. Может он прикинуться и агнцем небесным, и даже, от коварства своего и лукавства, служителем святой церкви.
— Как же в таком случае распознать зло? — в отчаянии вопрошали его.
— Молиться, братья, — смиренно отвечал Альбин, и все падали на колени и принимались усердно молиться.
А Жан-Жак после молебна доставал другую книгу и зачитывал из Феофилакта Болгарского:
— «Для чего же попущено избиение младенцев? Для того чтобы обнаружилась злоба Ирода. Притом младенцы не погибли, но сподобились великих даров. Ибо всякий, терпящий здесь зло, терпит или для оставления грехов или для умножения венцев. Так и сии дети больше увенчаны будут».
— Как это?! — совсем терялись внимающие святым, но непонятным речам, и брат Альбин терпеливо объяснял:
— Страдающие всегда бывают вознаграждаемы.
А брат Филипп вздыхал и молча молился.
И так продолжалось не один раз, покуда под навес, где обретались монахи, не стали приходить каждый день.