— Не надо, — попыталась я схватить бойца за рукав, но тот ловко вывернулся.
Поставил ногу на короткий столб, опёрся локтем о колено и снова гаркнул:
— Сюда подошёл!
В глазах рыбаков мелькнули страх и ненависть одновременно, но никто не предпринял попытки к сопротивлению или хотя бы диалогу.
Демиург молча перебрался на пирс, опустил глаза, словно и вправду был виноват, и сразу сделался каким-то маленьким, прямо крохотным.
— Мы ништо, господин, — замямлил он. — И пальцем не тронули, потопи меня Вейн! Мы грузы всегда в целостности доставляем, знаете ведь… Да кто ж станет-то!.. — в мутных глазах читалась мольба. — Кто ж станет портить чужое добро — коль то выпивка, коль девка…
В изумлении я даже рот раскрыла — так убедительно играл создать Ордена Крона роль напуганного мужика. Он ещё и носом хлюпнул и сжался в комок, когда Бешеный Крейг навис над ним угрожающей тучей.
— Для тебя это не девка, а госпожа Горст, — боец с размаху пнул Демиурга в живот, и я дёрнулась вместе с ним.
Неосознанно подалась ближе и хотела извиниться хотя бы взглядом, но согнувшийся пополам Демиург смотрел под ноги и хватал ртом воздух. Его напарники стыдливо отвернулись, делая вид, что ничего не произошло. Только смелая олуша зашумела крыльями, спрыгнула с торчащей балки и взмыла в воздух.
— Разгружайте, — приказал Бешеный Крейг притихшим рыбакам.
Моего названного обидчика он решил больше не наказывать, и я выдохнула напряжение. «Простите» — прошептала одними губами, когда Демиург всё же глянул в мою сторону. Разобрать эмоцию я не успела, потому что спешно двинулась вслед за Крейгом — к широкой протоптанной тропе между крутыми откосами.
Дорога на удивление была хорошая, расчищенная, примятая сапогами и копытами. И недолгая: вскоре мы спустились к военному поселению, подобно Понтону, расположившемуся прямо на пологих откосах и чуть плотнее — в неширокой низине. Потрёпанные шатры стояли близко друг к другу, плавали в тумане, как серые поплавки. Кое-где желтели пятна огня, тянуло костровым духом и запахом еды.
— Смотрите, идёт! — крикнули слева, и я вдруг остановилась. — Это наша Горст!
— Где Горст? — звонкий голос раздался совсем близко.
Я растеряно оглянулась — ко мне бежали люди, выплывали из тумана радостные лица — мужские, женские. Юнцы прикладывали кулак к груди, восславляя Квертинд, взрослые мужчины салютовали оружием. Даже старики — матёрые, тренированные, настоящие воины — почтительно склоняли головы. Пара краснощёких мальчуганов, ещё не парней, но уже по-взрослому крепких, хором крикнула: «Горст!»
— Вы вся в мать, — схватила меня за руку пожилая женщина в шерстяном платке и с добродушной улыбкой смахнула слёзы. — Похожа. Похожа!
Я с сомнением улыбнулась ей в ответ и смущённо пожала тёплую ладонь. От такой встречи оторопела — я не знала никого из этих людей и не сделала ничего, чтобы заслужить тёплый приём. Это что — тоже происки Демиурга? Побочное действие легенды о выжившей дочери Тезарии, освободительнице Квертинда от Иверийского гнёта?
— Но-но! — пробирался сквозь разрозненную толпу Тать, распихивая локтями зевак. — Близко чтоб никто не подходил, ясно? — прикрикнул на людей, хватая меня в широкие объятья.
Одет он был, как заправский горец, — в шапке с волчьим хвостом, обмотанный шкурами и подпоясанный ремнями с рядом лёгких ножей. С нашей последней встречи Тать отпустил бороду, что скрыла его уродство, но добавила возраста — казалось, мой нынешний охранник постарел на добрых десяток лет.
Огромные руки на короткую секунду обхватили меня и сразу же отпустили — Нард Татовсикй шикнул на хихикающих молодых бойцов, те в ответ охотно расступились.
— Наша Горст! — объявил Тать во всеуслышанье.
Видимо на случай, если ещё не все догадались.
Я моментально вспомнила недавние наставления Демиурга — вытянула повыше шею, демонстрируя чёрного паука и шагнула твёрдо, как подобает генералу или, может, кому-то из высших чинов.
— Горст! — охотно поддержала толпа, нестройно аплодируя и присвистывая.
Так мы и двинулись — я во главе, Тать и Бешеный Крейг по обе стороны, а вокруг — настоящая армия изгоев, бурлящая каким-то фанатичным восторгом и непонятной мне радостью.
При ближайшем рассмотрении лагерь оказался укреплённым — шатры разбили вокруг скудной деревни всего на несколько домов. От бревенчатых ворот топорщились пиками частоколы, темнели подмёрзшие рвы, и, как положено, — стояли караульные. При виде меня они тоже поменялись в лице и приложили зажатый кулак к груди. Я одобрительно кивнула им в ответ и даже пожелала лёгкой службы — уж не знаю, по какой такой внезапно появившейся покровительности.
Чувствовать себя по-настоящему важной и ценной оказалось легко и даже приятно. В обстановке такой однозначной почтительности и бескрайней народной любви я без труда выполняла возложенную на меня роль — кивала, улыбалась и смотрела свысока. Ступала действительно твёрдо, насколько это было возможно на хрустящей гравием дороге.
Хоть местное укрепление едва бы насчитало несколько сотен бойцов, они были ближе всех к войне за свободу, к войне за Квертинд и теперь даже наверняка — за Юну Горст. Я даже немножко загордилась, и пришлось приложить усилия, чтобы отогнать неуместную заносчивость.
Это была чужая, иная жизнь, будто уехав из Кроуница я попала в какой-то вымышленный далёкий мир, где меня почитали наравне с правителями и лидерами сопротивления. Или даже больше — Тать то и дело как-то ревностно поглядывал в сторону раскрывших рот командиров, безропотно кинувшихся мне на встречу. Они тоже поджидали у шатров в количестве пятерых человек, но никто из них не был мне знаком.
Мелькнули тиали — зелёные, оранжевые, даже серые. Должно быть, магов в армии Ордена Крона, как и во всём Квертинде, ценили больше рядовых бойцов со сталью. Я пожала всем руки, выслушивая представления, и почти наощупь двинулась за Татем — мы свернули с насыпной дороги прямо в притоптанный снег.
На Гриффорде туман сгущался, тёк по земле, как парное молоко, и солдаты вокруг военных палаток казались призраками. Проходя вдоль ряда шатров, я вертела головой направо и налево, осматривая самый настоящий военный лагерь. В щелях входов мелькали жаровни и удивлённые лица, тут же выглядывающие из своих полотняных домов.
— Горст! — слышалось сквозь треск поленьев и хлопанье полотна.
Горели костры — блёклые огоньки под чёрными от нагарала котелками, в которых бурлила крупа с кусками солонины. Я сглотнула слюну и вытянула шею так сильно, что в глазах забегали чёрные мушки. Даже не верилось, что Горст — это на самом деле я, а не придуманный герой из легенд.
Бешеный Крейг шёл впереди, расчищая дорогу и тоже вытягиваясь в струнку — от важности своей охранной миссии. К нашему маленькому отряду то и дело пытался кто-то присоединится, но Тать быстро отсылал желающих подальше. Сопровождающая толпа зевак тоже постепенно рассеялась — люди разошлись по своим делам, забились в палатки и редкие сколоченные домики.
— Общий барак, — махнул рукой Татовский на ветхое каменные строение с кособоким крыльцом и побитыми ступенями. — Для командиров и военачальников. Остальные по-простому, в шатрах.
Он кивнул за спину, грозно зыркнул на подбежавшего мальчишку, и тот моментально ретировался.
— Сколько здесь человек? — я оглянулась на низенькие шпили палаток, торчащих из туманного моря.
Нам вслед смотрели мужчины в наскоро накинутых кафтанах и шинелях без опознавательных знаков, как в регулярной армии Квертинда. Даже перечёркнутой короны Ордена Крона не было видно.
— Около четырёхсот, — охотно ответил Тать. — В основном солдаты и воины, но есть и простые мужики да их бабы. Мы здесь только обучаем бойцов, формируем в отряды и отправляем на Полуостров Змеи, к месту битвы. Или куда скажут, — он почесал бороду. — Кому надо — деньжатами помогаем, чтобы могли семью прокормить, если осталась где в Квертинде. Да или просто на расходы. У всех есть расходы, ясно?
— У всех, — подтвердила я, и снова рассеянно огляделась.
Заметила стрельбище и одобрительно присвистнула — тренировочный полигон здесь был, что надо. Добротные мишени, насыпи, крепкие брусья и глубокие рвы. Даже в академии такого не было — Джер и Фаренсис обычно гоняли боевых магов по лесному массиву, но студенты быстро нашли лазейки и лёгкие маршруты, так что особо не утруждались. Здесь же избежать нагрузки было просто невозможно — широкое поле просматривалось почти до самых откосов, и даже туман обходил стороной это место.
На утреннем поле сейчас были заметны только несколько ползающих по подмерзшей грязи солдат да нависший над ними командир, орущий не хуже каркающей олуши. Для тренировки людей было маловато, поэтому я решила, что бойцы чем-то провинились и теперь отрабатывали наказание.
Сзади заскрипели колёса, загалдели. В ворота въехали две гружёные телеги, запряжённые сильными капранами и охраняемые теми парнями, которые встречали меня на берегу. Ни рыбаков, ни Демиурга среди них не было, и я быстро потеряла интерес к разгрузке.
— Иди проверь, — приказал Тать Крейгу, и тот нехотя, но всё же двинулся к тюкам и бочкам, споро сгружаемым прямо на притоптанный снег.
Я же с любопытством откинула полог ближайшей ко мне телеги и присвистнула ещё раз — на отличной оружейной стали блестела мелкая изморозь. Боевые луки, мечи, топоры, колчаны с новым и прекрасным оперением — здесь скрывалось целое состояние! Полный арсенал магазина «ОружейНорм», только ещё новее и лучше, лежал ровными рядами в открытых ящиках и охранялся одним-единственным караульным.
— Юна Горст, — хлюпнул красным носом довольный солдат, нагло рассматривая мой знак соединения. — Будь свободен!
— Устанавливай правила, — непроизвольно отозвалась я, увлекшись ящиками.
Запрыгнула прямо на телегу, отчего та качнулась. Меня привлёк странного вида лук — короткий, с особым механизмом взведения и спуска тетивы. Я схватила один экземпляр из ящика и взвесила на руке. Тяжёлый.
— Так это… — растерялся охранник боевого богатства. — Без особого допуска, сами знаете… Нельзя вам здесь…
Он умоляюще посмотрел на Татя, перевёл взгляд на меня, застывшую с чудным оружием в руке.
— Это же Юна Горст, — возмущённо заметил Татовской. — Пусть осмотрится. Она за этим и приехала.
Парень вроде успокоился, но насупился. Спрятался за высоким воротом, одним глазом поглядывая за моим изучением — не сопру ли чего из-под его носа? А ему потом отвечать…
Воровать я, конечно, ничего не собиралась. Хотя что-то мне подсказывало — надумай я выбрать себе оружие из этой тележки, никто против не будет. Может, даже обрадуются, что Юна Горст теперь ещё лучше вооружена.
Впрочем, сейчас моя персона мало интересовала местных — они окружили вновьприбывшую повозку с продовольствием и закупоренными бочками. Судя по одобрительным возгласам, выпивка приезжала в лагерь нечасто. Я хмыкнула, схватила короткую и крепкую стрелу, попыталась приноровить её в специальный паз. Покрутила так и эдак, осваивая новый для себя вид оружия. «Я ревную» — сообщил Каас из-под накидки. Карнеум за спиной согласно промолчал.
— Арбалет, — вслух пояснил Тать, подперев спиной телегу. — Привезли из Тимберии. По точности превосходит даже Карнеум, но проигрывает в скорости. Зато обучение короткое — солдаты быстро осваивают такую стрельбу, не то, что из лука, — он тоже схватил один образец, прицелился. — Мы заказали ещё увеличенные варианты для осадных машин и метания снарядов по площади.
— Думаете, сражения будут масштабными? — я всё-таки вернула арбалет на место и спрыгнула.
Снежное облачко взметнулось и смешалось с туманом.
— А это не наше дело — думать, ясно? — оскалился Тать. — Наше дело понятное: бей врага, сражайся за свободу, умирай, если придётся. Думать до войны надо было. На Полуострове Змеи сейчас так — коль приехал, будь любезен действовать, а не размышлять.
Я отряхнула ладони, поправила кожух с Каасом на бедре, чтоб не обижался. И снова взглянула на тренировочное поле, где крепкие мужские тела разгоняли туман.
— Ты поведёшь этих парней в Астрайт? — я кивнула на наказанных бойцов, что сейчас взбирались по тросам на высокую стену.
Парни пыхтели от натуги, но приободрились, заметив меня.
А я снова смутилась. Почему все так радуются при моём появлении? Как я могла помочь этим людям? Что я могла им дать, кроме надежды? Живым, дышащим, с идеями и планами? Они горели свободой, светились изнутри в промозглом военном лагере. Лучшая жизнь была им как маяк, как путеводная звезда, а я оказалась живым олицетворением этой жизни. Как будто один мой вид обещал спасение и победу.
Тать помолчал немного, словно тоже думал о чём-то подобном. Достал свой портсигар с табачными пластинами. Закинул одну в рот, пожевал.
— Я из Кроуница не выезжаю, ясно? — сказал строго, но с обидой. — Тут пока нужен, за парнями досматривать. Да и за улицами города — тоже. За всем догляд нужен. Один я знаю, кто как послужить Ордену может. Рано мне помирать пока.
«То есть, вы их всех на смерть отсылаете?» — хотела спросить я, но за шатром послышался стук копыт, и мы развернулись.
— Юна Горст, — невысокий мужичок, в тулупе и с торчащими красными ушами спрыгнул с капрана и резво схватил мою руку, затряс. — Приятно. Я — Проней, смотритель местный.
Не успела я ответить, как он быстро увлёк меня за собой в сторону центра поселения. Тать недовольно напрягся, но зашагал следом без предупреждений и угроз.
Толпа вокруг выпивки ненадолго отвлеклась на нас, выкрикнула короткие приветствия, задержала на мне взгляды и снова принялась с шумом и смехом встречать свой хмельной ужин ко Дню Династии.
Мы прошли мимо булыжных заборов, над которыми возвышалась единственная здесь башенка. Низенькая, всего с одним окошком у самого потолка и зубчатым фонтоном. Святилище Крона, догадалась я. И сразу же нашла подтверждение, когда Проней коротко поклонился закрытому зданию и похрустел по снегу дальше — к погосту с рядом покосившихся виселиц. Знакомо пахнуло амброй.
— Это сейчас по-новому Гриффорд, — рассказывал на ходу Проней, когда мы миновали башню. — А раньше знаешь как остров звали? Вдовий плач. Ещё раньше, значит, тут висельня была. Смертников Квертинд не кормил в Зандагате, как теперь, а вешал прямо по приговору.
Верёвки полностью сгнили, лишь кое-где всё ещё заворачивались в смертельные петли. Я поёжилась — то ли от холода, то ли от жутковатого местечка. Поплотнее запахнула полы накидки, всё же накинула капюшон, решив, что достаточно покрасовалась в лучах славы.
— Тогда всего и дел было — могилки знай себе копай да висельников скидывай, — он остановился перевести дух у крепкого колодца. Хлебнул воды прямо из черпака, фыркнул. — А теперь овчарня здесь, склады, поставки муки и продовольствия, караульные — всё на мне. Командиры, знаете, как жрут? И спать на пуховых перинах любят, солома не по их спинам, чтоб их кряхтом падучим скрючило. Пить хотите?
Я не отказалась. Колодезная вода оказалась сладкой и бодрящей. Желудок заурчал, напоминая о том, что завтрак случился давно, а время уже настало обеденное. Пока пила, успела оценить замысел Демиурга — спрятать армию на острове висельников, куда никто в здравом рассудке не сунется, — было просто и гениально.
— Так я и говорю, — продолжил свой отчёт смотритель, принимая из моих рук черпак. — Мне бы в помощь кого посмышлёнее, чтоб сподручнее было. Да хоть бы и Татя!
— Не заговаривайся, Проней, — огрызнулся Тать. — У меня дел в Кроунице — во! — он постучал краем ладони по горлу. — Некогда мне тут с вами хозяйство вести, ясно?
Поставил ногу на короткий столб, опёрся локтем о колено и снова гаркнул:
— Сюда подошёл!
В глазах рыбаков мелькнули страх и ненависть одновременно, но никто не предпринял попытки к сопротивлению или хотя бы диалогу.
Демиург молча перебрался на пирс, опустил глаза, словно и вправду был виноват, и сразу сделался каким-то маленьким, прямо крохотным.
— Мы ништо, господин, — замямлил он. — И пальцем не тронули, потопи меня Вейн! Мы грузы всегда в целостности доставляем, знаете ведь… Да кто ж станет-то!.. — в мутных глазах читалась мольба. — Кто ж станет портить чужое добро — коль то выпивка, коль девка…
В изумлении я даже рот раскрыла — так убедительно играл создать Ордена Крона роль напуганного мужика. Он ещё и носом хлюпнул и сжался в комок, когда Бешеный Крейг навис над ним угрожающей тучей.
— Для тебя это не девка, а госпожа Горст, — боец с размаху пнул Демиурга в живот, и я дёрнулась вместе с ним.
Неосознанно подалась ближе и хотела извиниться хотя бы взглядом, но согнувшийся пополам Демиург смотрел под ноги и хватал ртом воздух. Его напарники стыдливо отвернулись, делая вид, что ничего не произошло. Только смелая олуша зашумела крыльями, спрыгнула с торчащей балки и взмыла в воздух.
— Разгружайте, — приказал Бешеный Крейг притихшим рыбакам.
Моего названного обидчика он решил больше не наказывать, и я выдохнула напряжение. «Простите» — прошептала одними губами, когда Демиург всё же глянул в мою сторону. Разобрать эмоцию я не успела, потому что спешно двинулась вслед за Крейгом — к широкой протоптанной тропе между крутыми откосами.
Дорога на удивление была хорошая, расчищенная, примятая сапогами и копытами. И недолгая: вскоре мы спустились к военному поселению, подобно Понтону, расположившемуся прямо на пологих откосах и чуть плотнее — в неширокой низине. Потрёпанные шатры стояли близко друг к другу, плавали в тумане, как серые поплавки. Кое-где желтели пятна огня, тянуло костровым духом и запахом еды.
— Смотрите, идёт! — крикнули слева, и я вдруг остановилась. — Это наша Горст!
— Где Горст? — звонкий голос раздался совсем близко.
Я растеряно оглянулась — ко мне бежали люди, выплывали из тумана радостные лица — мужские, женские. Юнцы прикладывали кулак к груди, восславляя Квертинд, взрослые мужчины салютовали оружием. Даже старики — матёрые, тренированные, настоящие воины — почтительно склоняли головы. Пара краснощёких мальчуганов, ещё не парней, но уже по-взрослому крепких, хором крикнула: «Горст!»
— Вы вся в мать, — схватила меня за руку пожилая женщина в шерстяном платке и с добродушной улыбкой смахнула слёзы. — Похожа. Похожа!
Я с сомнением улыбнулась ей в ответ и смущённо пожала тёплую ладонь. От такой встречи оторопела — я не знала никого из этих людей и не сделала ничего, чтобы заслужить тёплый приём. Это что — тоже происки Демиурга? Побочное действие легенды о выжившей дочери Тезарии, освободительнице Квертинда от Иверийского гнёта?
— Но-но! — пробирался сквозь разрозненную толпу Тать, распихивая локтями зевак. — Близко чтоб никто не подходил, ясно? — прикрикнул на людей, хватая меня в широкие объятья.
Одет он был, как заправский горец, — в шапке с волчьим хвостом, обмотанный шкурами и подпоясанный ремнями с рядом лёгких ножей. С нашей последней встречи Тать отпустил бороду, что скрыла его уродство, но добавила возраста — казалось, мой нынешний охранник постарел на добрых десяток лет.
Огромные руки на короткую секунду обхватили меня и сразу же отпустили — Нард Татовсикй шикнул на хихикающих молодых бойцов, те в ответ охотно расступились.
— Наша Горст! — объявил Тать во всеуслышанье.
Видимо на случай, если ещё не все догадались.
Я моментально вспомнила недавние наставления Демиурга — вытянула повыше шею, демонстрируя чёрного паука и шагнула твёрдо, как подобает генералу или, может, кому-то из высших чинов.
— Горст! — охотно поддержала толпа, нестройно аплодируя и присвистывая.
Так мы и двинулись — я во главе, Тать и Бешеный Крейг по обе стороны, а вокруг — настоящая армия изгоев, бурлящая каким-то фанатичным восторгом и непонятной мне радостью.
При ближайшем рассмотрении лагерь оказался укреплённым — шатры разбили вокруг скудной деревни всего на несколько домов. От бревенчатых ворот топорщились пиками частоколы, темнели подмёрзшие рвы, и, как положено, — стояли караульные. При виде меня они тоже поменялись в лице и приложили зажатый кулак к груди. Я одобрительно кивнула им в ответ и даже пожелала лёгкой службы — уж не знаю, по какой такой внезапно появившейся покровительности.
Чувствовать себя по-настоящему важной и ценной оказалось легко и даже приятно. В обстановке такой однозначной почтительности и бескрайней народной любви я без труда выполняла возложенную на меня роль — кивала, улыбалась и смотрела свысока. Ступала действительно твёрдо, насколько это было возможно на хрустящей гравием дороге.
Хоть местное укрепление едва бы насчитало несколько сотен бойцов, они были ближе всех к войне за свободу, к войне за Квертинд и теперь даже наверняка — за Юну Горст. Я даже немножко загордилась, и пришлось приложить усилия, чтобы отогнать неуместную заносчивость.
Это была чужая, иная жизнь, будто уехав из Кроуница я попала в какой-то вымышленный далёкий мир, где меня почитали наравне с правителями и лидерами сопротивления. Или даже больше — Тать то и дело как-то ревностно поглядывал в сторону раскрывших рот командиров, безропотно кинувшихся мне на встречу. Они тоже поджидали у шатров в количестве пятерых человек, но никто из них не был мне знаком.
Мелькнули тиали — зелёные, оранжевые, даже серые. Должно быть, магов в армии Ордена Крона, как и во всём Квертинде, ценили больше рядовых бойцов со сталью. Я пожала всем руки, выслушивая представления, и почти наощупь двинулась за Татем — мы свернули с насыпной дороги прямо в притоптанный снег.
На Гриффорде туман сгущался, тёк по земле, как парное молоко, и солдаты вокруг военных палаток казались призраками. Проходя вдоль ряда шатров, я вертела головой направо и налево, осматривая самый настоящий военный лагерь. В щелях входов мелькали жаровни и удивлённые лица, тут же выглядывающие из своих полотняных домов.
— Горст! — слышалось сквозь треск поленьев и хлопанье полотна.
Горели костры — блёклые огоньки под чёрными от нагарала котелками, в которых бурлила крупа с кусками солонины. Я сглотнула слюну и вытянула шею так сильно, что в глазах забегали чёрные мушки. Даже не верилось, что Горст — это на самом деле я, а не придуманный герой из легенд.
Бешеный Крейг шёл впереди, расчищая дорогу и тоже вытягиваясь в струнку — от важности своей охранной миссии. К нашему маленькому отряду то и дело пытался кто-то присоединится, но Тать быстро отсылал желающих подальше. Сопровождающая толпа зевак тоже постепенно рассеялась — люди разошлись по своим делам, забились в палатки и редкие сколоченные домики.
— Общий барак, — махнул рукой Татовский на ветхое каменные строение с кособоким крыльцом и побитыми ступенями. — Для командиров и военачальников. Остальные по-простому, в шатрах.
Он кивнул за спину, грозно зыркнул на подбежавшего мальчишку, и тот моментально ретировался.
— Сколько здесь человек? — я оглянулась на низенькие шпили палаток, торчащих из туманного моря.
Нам вслед смотрели мужчины в наскоро накинутых кафтанах и шинелях без опознавательных знаков, как в регулярной армии Квертинда. Даже перечёркнутой короны Ордена Крона не было видно.
— Около четырёхсот, — охотно ответил Тать. — В основном солдаты и воины, но есть и простые мужики да их бабы. Мы здесь только обучаем бойцов, формируем в отряды и отправляем на Полуостров Змеи, к месту битвы. Или куда скажут, — он почесал бороду. — Кому надо — деньжатами помогаем, чтобы могли семью прокормить, если осталась где в Квертинде. Да или просто на расходы. У всех есть расходы, ясно?
— У всех, — подтвердила я, и снова рассеянно огляделась.
Заметила стрельбище и одобрительно присвистнула — тренировочный полигон здесь был, что надо. Добротные мишени, насыпи, крепкие брусья и глубокие рвы. Даже в академии такого не было — Джер и Фаренсис обычно гоняли боевых магов по лесному массиву, но студенты быстро нашли лазейки и лёгкие маршруты, так что особо не утруждались. Здесь же избежать нагрузки было просто невозможно — широкое поле просматривалось почти до самых откосов, и даже туман обходил стороной это место.
На утреннем поле сейчас были заметны только несколько ползающих по подмерзшей грязи солдат да нависший над ними командир, орущий не хуже каркающей олуши. Для тренировки людей было маловато, поэтому я решила, что бойцы чем-то провинились и теперь отрабатывали наказание.
Сзади заскрипели колёса, загалдели. В ворота въехали две гружёные телеги, запряжённые сильными капранами и охраняемые теми парнями, которые встречали меня на берегу. Ни рыбаков, ни Демиурга среди них не было, и я быстро потеряла интерес к разгрузке.
— Иди проверь, — приказал Тать Крейгу, и тот нехотя, но всё же двинулся к тюкам и бочкам, споро сгружаемым прямо на притоптанный снег.
Я же с любопытством откинула полог ближайшей ко мне телеги и присвистнула ещё раз — на отличной оружейной стали блестела мелкая изморозь. Боевые луки, мечи, топоры, колчаны с новым и прекрасным оперением — здесь скрывалось целое состояние! Полный арсенал магазина «ОружейНорм», только ещё новее и лучше, лежал ровными рядами в открытых ящиках и охранялся одним-единственным караульным.
— Юна Горст, — хлюпнул красным носом довольный солдат, нагло рассматривая мой знак соединения. — Будь свободен!
— Устанавливай правила, — непроизвольно отозвалась я, увлекшись ящиками.
Запрыгнула прямо на телегу, отчего та качнулась. Меня привлёк странного вида лук — короткий, с особым механизмом взведения и спуска тетивы. Я схватила один экземпляр из ящика и взвесила на руке. Тяжёлый.
— Так это… — растерялся охранник боевого богатства. — Без особого допуска, сами знаете… Нельзя вам здесь…
Он умоляюще посмотрел на Татя, перевёл взгляд на меня, застывшую с чудным оружием в руке.
— Это же Юна Горст, — возмущённо заметил Татовской. — Пусть осмотрится. Она за этим и приехала.
Парень вроде успокоился, но насупился. Спрятался за высоким воротом, одним глазом поглядывая за моим изучением — не сопру ли чего из-под его носа? А ему потом отвечать…
Воровать я, конечно, ничего не собиралась. Хотя что-то мне подсказывало — надумай я выбрать себе оружие из этой тележки, никто против не будет. Может, даже обрадуются, что Юна Горст теперь ещё лучше вооружена.
Впрочем, сейчас моя персона мало интересовала местных — они окружили вновьприбывшую повозку с продовольствием и закупоренными бочками. Судя по одобрительным возгласам, выпивка приезжала в лагерь нечасто. Я хмыкнула, схватила короткую и крепкую стрелу, попыталась приноровить её в специальный паз. Покрутила так и эдак, осваивая новый для себя вид оружия. «Я ревную» — сообщил Каас из-под накидки. Карнеум за спиной согласно промолчал.
— Арбалет, — вслух пояснил Тать, подперев спиной телегу. — Привезли из Тимберии. По точности превосходит даже Карнеум, но проигрывает в скорости. Зато обучение короткое — солдаты быстро осваивают такую стрельбу, не то, что из лука, — он тоже схватил один образец, прицелился. — Мы заказали ещё увеличенные варианты для осадных машин и метания снарядов по площади.
— Думаете, сражения будут масштабными? — я всё-таки вернула арбалет на место и спрыгнула.
Снежное облачко взметнулось и смешалось с туманом.
— А это не наше дело — думать, ясно? — оскалился Тать. — Наше дело понятное: бей врага, сражайся за свободу, умирай, если придётся. Думать до войны надо было. На Полуострове Змеи сейчас так — коль приехал, будь любезен действовать, а не размышлять.
Я отряхнула ладони, поправила кожух с Каасом на бедре, чтоб не обижался. И снова взглянула на тренировочное поле, где крепкие мужские тела разгоняли туман.
— Ты поведёшь этих парней в Астрайт? — я кивнула на наказанных бойцов, что сейчас взбирались по тросам на высокую стену.
Парни пыхтели от натуги, но приободрились, заметив меня.
А я снова смутилась. Почему все так радуются при моём появлении? Как я могла помочь этим людям? Что я могла им дать, кроме надежды? Живым, дышащим, с идеями и планами? Они горели свободой, светились изнутри в промозглом военном лагере. Лучшая жизнь была им как маяк, как путеводная звезда, а я оказалась живым олицетворением этой жизни. Как будто один мой вид обещал спасение и победу.
Тать помолчал немного, словно тоже думал о чём-то подобном. Достал свой портсигар с табачными пластинами. Закинул одну в рот, пожевал.
— Я из Кроуница не выезжаю, ясно? — сказал строго, но с обидой. — Тут пока нужен, за парнями досматривать. Да и за улицами города — тоже. За всем догляд нужен. Один я знаю, кто как послужить Ордену может. Рано мне помирать пока.
«То есть, вы их всех на смерть отсылаете?» — хотела спросить я, но за шатром послышался стук копыт, и мы развернулись.
— Юна Горст, — невысокий мужичок, в тулупе и с торчащими красными ушами спрыгнул с капрана и резво схватил мою руку, затряс. — Приятно. Я — Проней, смотритель местный.
Не успела я ответить, как он быстро увлёк меня за собой в сторону центра поселения. Тать недовольно напрягся, но зашагал следом без предупреждений и угроз.
Толпа вокруг выпивки ненадолго отвлеклась на нас, выкрикнула короткие приветствия, задержала на мне взгляды и снова принялась с шумом и смехом встречать свой хмельной ужин ко Дню Династии.
Мы прошли мимо булыжных заборов, над которыми возвышалась единственная здесь башенка. Низенькая, всего с одним окошком у самого потолка и зубчатым фонтоном. Святилище Крона, догадалась я. И сразу же нашла подтверждение, когда Проней коротко поклонился закрытому зданию и похрустел по снегу дальше — к погосту с рядом покосившихся виселиц. Знакомо пахнуло амброй.
— Это сейчас по-новому Гриффорд, — рассказывал на ходу Проней, когда мы миновали башню. — А раньше знаешь как остров звали? Вдовий плач. Ещё раньше, значит, тут висельня была. Смертников Квертинд не кормил в Зандагате, как теперь, а вешал прямо по приговору.
Верёвки полностью сгнили, лишь кое-где всё ещё заворачивались в смертельные петли. Я поёжилась — то ли от холода, то ли от жутковатого местечка. Поплотнее запахнула полы накидки, всё же накинула капюшон, решив, что достаточно покрасовалась в лучах славы.
— Тогда всего и дел было — могилки знай себе копай да висельников скидывай, — он остановился перевести дух у крепкого колодца. Хлебнул воды прямо из черпака, фыркнул. — А теперь овчарня здесь, склады, поставки муки и продовольствия, караульные — всё на мне. Командиры, знаете, как жрут? И спать на пуховых перинах любят, солома не по их спинам, чтоб их кряхтом падучим скрючило. Пить хотите?
Я не отказалась. Колодезная вода оказалась сладкой и бодрящей. Желудок заурчал, напоминая о том, что завтрак случился давно, а время уже настало обеденное. Пока пила, успела оценить замысел Демиурга — спрятать армию на острове висельников, куда никто в здравом рассудке не сунется, — было просто и гениально.
— Так я и говорю, — продолжил свой отчёт смотритель, принимая из моих рук черпак. — Мне бы в помощь кого посмышлёнее, чтоб сподручнее было. Да хоть бы и Татя!
— Не заговаривайся, Проней, — огрызнулся Тать. — У меня дел в Кроунице — во! — он постучал краем ладони по горлу. — Некогда мне тут с вами хозяйство вести, ясно?