— Прошу вас, — зашипел на нее Мортар. — Это становится уже слишком бестактным.
— Оставьте ее, Мортар, — пробормотала Лектория. — Дорогой Зонтоломайстер, наша гостья пытается выразить мысль о том, что…
— Она абсолютно права, — перебил ее Зонтоломайстер. — Ни зонбик, ни тем более зонтик не способны стать надежной преградой на пути пули. Если только его надлежащим образом не обработать. Но я продолжаю утверждать, что пули Смога подобны каплям дождя, а мои подданные всегда успешно справлялись с задачей защиты человека от дождя. И я всегда знал, что должны быть способы сделать их ткань прочнее и эффективнее.
— Значит, они как пуленепробиваемые жилеты?
— Почти. Проблема в том, что Смог способен менять свой химический состав, а также способен поджигать свои метательные снаряды, тоже имеющие самый разный химический состав. Чтобы сделать зонбик достаточно эффективной защитой против любого оружия Смога, надо досконально знать все его свойства и способности — другого пути нет.
— Ах вот зачем мы здесь, — сказала Диба. — Вы попали в мастерскую Нетвердайбла и прочитали, что написано в его книгах и тетрадях. Он знал об этом больше всех, и вы тоже все это изучили.
— Сообразительная девочка, — пробормотала Лектория.
Зонтоломайстер рассмеялся.
— Вы мне льстите, — ответил он. — Увы, я ничего не смог понять в его записях. Поверьте, я очень старался. Но ничего у меня не вышло, и тогда я понял, что тут нужна помощь специалиста.
Он открыл дверь. Помещение, куда они вошли, было залито таким ярким светом, что все поначалу зажмурились.
Мастерская Нетвердайбла занимала огромную площадь с высокими потолками. Вдоль стен стояли шкафы и полки с книгами и какими-то покрытыми толстым слоем пыли приборами; тут же стояли колбы самых разных форм, кучами валялись свитки бумаги, перья и еще какой-то непонятный хлам. Всюду громоздились кучи пластмассы, перемешанной с кусочками угля. Возле огромного камина располагался грузовой лифт.
Столы также были заставлены стеклянными сосудами, в которых что-то кипело и булькало; они соединялись друг с другом стеклянными и резиновыми трубками. От одного конца лаборатории к другому тянулась лента транспортера. В самом центре стоял большой медный чан, и в нем тоже что-то булькало.
Окон в мастерской не было. Освещалась она огромным количеством странных насекомых величиной с Дибин кулак; они сидели на полках, на столах, на табуретках, лениво ползали по стенам. В брюшки им были вкручены обыкновенные электрические лампочки. Видимо, оттого, что эти насекомые постоянно и неторопливо передвигались, по всей мастерской волнами ходили тени. Словом, как во всякой настоящей лаборатории или мастерской, всюду царил нормальный рабочий беспорядок и стоял обычный для производственного помещения шум. Во всех углах, под столами, возле полок и шкафов валялись груды сломанных зонтиков. Один за другим они начинали шевелиться. Медленно, по-паучьи перебирая спицами, они ползли к вращающимся цилиндрам, заползали внутрь, подставляя себя под струи какой-то жидкости. Потом карабкались через край медного чана и прыгали внутрь.
Весело было смотреть, как они некоторое время ныряли и кувыркались в нем, словно резвящиеся пингвины! Но в конце концов зонтики выскакивали обратно, отряхивались, словно большие птицы, и сами развешивались сушиться на огромной вешалке. Сотни этих зонтиков-зонбиков в несколько рядов уже висели на своих местах в сушилке, и с них капала в специальный желоб черная жидкость.
Мортар с Лекторией смотрели на все это буквально с разинутыми ртами.
А возле полного золы камина стоял человечек в грязном белом халате. В свете постоянно двигающихся насекомо-лампочек лицо его казалось мертвенно-бледным. Он был маленького ростика, кругленький, и в его огромном, совершенно лысом черепе сверкали налитые кровью глазки.
Вообще-то выглядел он неважно. Видно было, что этот человек уже много ночей не спит, сутками напролет работает и смертельно устал. Тем не менее гостей он встретил лучезарной улыбкой, которая, правда, тут же съехала куда-то в сторону.
— Не может быть! — воскликнул Мортар. — Неужели это вы?
— Здравствуйте, старина, — приветствовал его маленький человечек.
— Бен?! — восклицал Мортар. — Бенджамин Нетвердайбл?!
29. Надежда, заключенная в кипящем котле
Но вот первая радость встречи миновала, и Мортар впал в состояние крайнего раздражения.
— И давно вы здесь скрываетесь? — недовольно и вместе с тем требовательно спросил он. — Не могу поверить, что вы — вы! — ничего мне не сообщили! Мы-то все думали, что вы погибли…
— Знаю, знаю, — отвечал Нетвердайбл. — Очень сожалею, но на это были особые причины.
Говорил он с трудом, тяжело дыша. Но, пожимая его протянутую руку, Диба почувствовала, что пожатие его оказалось на удивление довольно крепким. И вообще, хотя выглядел он ужасно, движения его были энергичны, как и быстрая, напористая речь.
— Какие такие причины? — продолжал возмущаться Мортар. — Какое может быть оправдание…
— Смог все еще не оставил попыток добраться до меня.
— Ах, вот что!
— Подробней я расскажу вам позже, — продолжал Нетвердайбл. — Обещаю. В двух словах дело вот в чем. Когда я был в Лондоне, я разыскал кметов. Шлемоносцев.
— Что-о? — изумился Мортар. — Каким образом? Ведь никто достоверно не знал, существуют ли они до сих пор!
— Что вы сказали? Ах да. Ну что ж тут удивительного, они могли скрываться, составлять тайное общество… но, как говорится, кто ищет, тот всегда найдет. В общем, я их нашел. Их осталось всего несколько человек. Они действительно вынуждены скрываться. Я вызвал у них доверие, и они передали мне свои заклинания.
— Они показали вам пэчевэ? — с дрожью в голосе спросил Мортар.
— К несчастью, увы, его давно уже нет. Это волшебное оружие недолговечно. В былое время оно исполнило свое дело и теперь потеряло силу. Но они все-таки научили меня, как бороться со Смогом. Я теперь знаю все. Мне стал известен подробный его состав, и, более того, я знаю, как можно его нейтрализовать. Ради этого я, собственно, и предпринял свою экспедицию. И в результате нашел все, что искал! Но, по-видимому, Смог догадался о моей миссии. По некоторым признакам я понял, что он за мной охотится.
Не изучив его повадки столь глубоко, я, возможно, не понял бы, что он выследил меня. Кроме того, у меня были свои… осведомители. Мне пришлось скрыться. Уйти в подполье. Ни одна живая душа не знала, где я прячусь, я в этом уверен. Никто не знал даже, жив ли я. Но Смог недоверчив, о, его не так-то легко провести! Он продолжал за мной охотиться. Однажды он подобрался ко мне совсем уже близко. Но мне снова удалось уйти, и я скрылся здесь. Но я еще не успел завершить свою работу. Я понимал: пока Смог считает, что я погиб, он оставит меня в покое. Вот почему мне пришлось пустить слух о своей смерти, а самому скрываться. Я не мог выйти на свет, потому что у меня еще не все завершено.
— Мы вместе составили план действий, — вставил Зонтоломайстер.
— Совершенно верно. Слуги его зонтейшества разыскали меня. И когда он задал мне вопрос, можно ли переделать его зонбики в орудия защиты, мне стало ясно, как можно конкретно применить полученные мной знания.
— С их помощью можно с успехом отразить нападение Смога, — снова вставил Зонтоломайстер.
— Совершенно верно.
Нетвердайбл протянул руку, указывая на странные механизмы и на бак, в котором весело плескались десятки зонбиков.
— Это очень любопытный, я бы сказал, сверхъестественный способ вулканизации. Смесь определенных химических реактивов, плюс особая технология, плюс магия — и перед вами орудие, способное отразить любые средства нападения, имеющиеся в распоряжении Смога. Повторяю, они способны отразить все, что у него против нас есть!
— И мы уже почти подготовились, — сказал Зонтоломайстер дрожащим от волнения голосом. — Я собрал все наши наличные силы. Нетвердайбл привел их в полную боевую готовность. Через несколько дней я начну серийный выпуск усовершенствованных зонбиков, чтобы их мог приобрести каждый житель Нонлондона. Конечно, на это потребуется время, но, уверяю вас, личным зонбиком будет обеспечен каждый. Я продолжаю и собираюсь в дальнейшем продолжать вербовать их из Лондона. Пока каждый житель нонгорода не станет обладателем индивидуального средства защиты.
— Но не можем же мы управлять этими существами, как это делаете вы, ваше зонтейшество, — сказала Лектория.
— А вам это и не надо. В этом-то вся и прелесть. Они подчиняются моим приказам. А мой приказ для них один: защищать всякого, кому они попадают в руки. Благодаря жидкости Нетвердайбла мои бойцы способны защитить в Нонлондоне каждого. Если Смог попытается атаковать нас своими пулями… надо просто открыть свой зонт — и ты в полной безопасности.
— Это просто… великолепно, потрясающе! — воскликнул Мортар.
— Да, это настоящий план, — согласилась Лектория. — Очень серьезный оборонительный план.
— Выходит, Нонлондон больше не нуждается в услугах Шуази? — спросила Диба. — Если у вас есть все эти ваши зонтики или, как их там, зонбики? Правда, Смог об этом, похоже, не догадывается. А вы забыли, что он проник в ее легкие и все еще там находится? Чем это ей грозит? Что, если это очень серьезно? Имейте в виду, если с ней что-то случится, то я отыщу его даже под землей, и мне плевать, страшный он или не страшный.
На несколько секунд повисло неловкое молчание.
— Мне кажется, вам это вполне по силам, — задумчиво сказал наконец Зонтоломайстер. — Сам факт, что вы не побоялись последовать за вашей подругой, говорит о многом. Несмотря на то что вам, наверное, было очень страшно. Это говорит прежде всего о том, что с вами стоит считаться. Хотелось бы знать, что мы тут можем сделать… — Он прищурился и оценивающим взглядом окинул ее маленькую фигурку. — Подождите минутку, — сказал он и поманил к себе Нетвердайбла.
Они наклонились друг к другу и зашептались, по очереди припадая один другому к уху. До слуха Дибы долетали только отдельные слова. Лектория подвинулась к ней поближе, как бы желая взять ее под свою защиту. Нетвердайбл и Зонтоломайстер, похоже, о чем-то спорили. «Мы бы могли…» — говорил один. «Абсолютно невозможно», — не соглашался другой. «Не получилось бы так…», «Пожалуй, стоит попробовать…», «Как бы нам не пришлось…» — шептались они, время от времени бросая косые взгляды на Дибу.
— Ну хорошо, — вдруг в полный голос произнес Нетвердайбл и пожал плечами.
— У меня появилась одна любопытная мысль, — обратился Зонтоломайстер к Дибе. — Мне кажется, я смог бы изгнать Смог из легких вашей подруги.
— Фокус довольно прост, — продолжал он. — Надо его припугнуть, да так припугнуть, чтобы он стянул в одно место все свои силы, все до последнего клочка. Он не привык встречать противника, который способен оказать ему достойное сопротивление. — И он горделиво указал на свои зонбики.
— Правда? — сказал Мортар. — Вы действительно полагаете, что Смог может испугаться? Ну, если у вас получится… ага… да-да… понимаю… — Выражение лица Мортара не оставляло сомнения в том, что если его зонтейшество добьется такого результата, то он завоюет его глубочайшее уважение и вечную преданность.
— А какое отношение это имеет к Шуази? — спросила Лектория. — Вы же собирались ей помочь.
— Я собираюсь вызвать огонь на себя, — продолжал его зонтейшество, пропустив ее слова мимо ушей. — Выберу удобное место, где-нибудь подальше отсюда, какой-нибудь пустырь, где он никому не принесет ни малейшего вреда. Подожгу парочку старых автомобильных покрышек и попробую взять Смога на живца.
— Вы нарочно собираетесь вызвать его?
— До сих пор не могу поверить, — вдруг раздался печальный голос Книги. — Сотни лет я пребывала в уверенности, что мне известны грядущие события. Причем во всех подробностях. А вот теперь Шуази серьезно ранена… и все, все пропало! Выходит, я ничегошеньки не знаю. Но, говоря официально, мне кажется, что вы, ваше зонтейшество, — неплохой стратег. Может быть, ваш план и сработает. Может быть, и без помощи Шуази у Нонлондона есть шанс на спасение.
— Господа предсказители, господа предсказители, — поднял руку Зонтоломайстер. — Мы сейчас обсуждаем не только проблемы нонгорода. Не забывайте о юной девочке, которая лежит сейчас там, на мосту, и борется за свою жизнь. Итак, если у меня все получится, как я задумал, — снова обратился он к Дибе, — то вы можете быть спокойны. Ваша подруга будет спасена. Пророчества… ну что ж, они не оправдаются, конечно, но это уже не столь важно, главное, у Нонлондона появятся новые возможности защитить себя от опасности. — Он крутанул в руке свой зонбик. — И Шуази не надо будет снова бежать сломя голову и спасать нас, а вам не будет нужды за нее беспокоиться.
— А мне-то что делать? — спросила Диба. — Я тоже хочу помочь. Она же моя подруга.
— Это опасно. Я никак не могу… — Он замолчал, словно ему в голову пришла какая-то мысль. — Впрочем, может быть, и для вас есть кое-что.
— Говорите скорее!
— В общем, вы отправляетесь домой вместе с ней, моя милая. Мне нужно время, чтобы все как следует подготовить, но главное, надо как можно скорее отправить ее подальше от Смога. В общем, то, что я вам поручу, вы сможете сделать, только находясь в Лондоне.
У Дибы на глазах выступили слезы радости.
— Ой, я так хочу домой, наконец-то! — воскликнула она. — Ведь мы пытаемся вернуться с той самой минуты, как сюда попали.
— Ну вот и отлично, — сказал его зонтейшество. — Сейчас я вам все расскажу, что надо делать.