Доверие монарха было важным делом. Только оно же отодвигало их с Николеттой отношения на более недосягаемую высоту. А этого Арден допустить никак не мог. Непростая задача вызвала то самое ощущение азарта, которое случалось всякий раз, стоило наткнуться на что-то сложное и внешне непреодолимое.
Совещание у монарха длилось довольно долго. Вопросов было больше, чем предположений. Расходиться никто не спешил, потому что угроза висела над всеми сразу. А главное, над монархом.
— С Шелдона не спускать глаз, — приказал император, сжав кулаки. — Пусть эта шельма нас боится и в то же время думает, что мы ни о чем не догадываемся. И ройте землю носом, чтобы найти вора. В случае нападения не уцелеет никто.
То, что вором мог оказаться не только он, понимал каждый. Да и чего трястись над соседней Дарнией, если своя корона может слететь? А заодно и головы тех, кто ей верно прислуживал?
Расходились все нехотя. С угрюмыми лицами и озадаченные по самые уши.
— Вард, задержись, — окликнул Ардена монарх и капитан подчинился. — Вот что, племянник. Из тебя вышел толковый страж. Может, заменишь отца и возглавишь род? Отдалился от дел, стервец. В бабах погряз.
Вот так предложение… Арден не выказал удивления, хотя в глубине души был поражен словами императора. К чему эта речь? Неужели действительно желает отстранить брата от дел или же проверяет? Последнее тоже возможно, потому как следующим этапом может стать корона. Она же магу и задаром была не нужна. Такое и в страшном сне ни разу не видел.
Заменять отца не хотелось. Не из-за боязни скандала, который непременно случится. Про шепотки за спиной и вовсе упоминать не стоило. Однако это вносило еще большие сложности в непростые отношения с независимой целительницей. И чем больше жизнь манила плюшками, тем сильнее капитан понимал — в начинке вполне может оказаться хрен и перец.
— Подумай об этом, я не тороплю, — произнес монарх и многозначительно крякнул. По лицу мужчины пробежало подобие улыбки. — И еще… Не забудь про делегацию дарнийцев. Мне бы не хотелось снова тебя отправлять на границу. Надеюсь, ты понял?
— Вполне, — отозвался Арден, поражаясь, как быстро сменяются события. Вот уже и откровенный намек, что снова кто-то мечтает к нему подобраться и даже планы строил на день прибытия делегации. А раз об этом заговорил сам монарх, то задумал пакость кто-то из окружения императрицы. Возможно, что с участием ее величества. Это не пугало, но надоело точно.
Глава 19
Когда жалеешь, что так и не обзавелась защитником
Николетта
— Вам письмо, — произнес лысый мужчина, глядя на меня белесыми рыбьими глазами.
Я сразу подумала про Дерниса Скарка и неприятный холодок пробежался по коже. Путь к долгожданному документу выглядел крайне тернистым и нервным.
— Кто там, Ника? — раздался голос доктора из подсобного помещения.
— Принесли записку, — ответила я. На конверте красовалась мое имя, и я поспешила открыть послание. Скоро должна была подойти знакомая Блэка, а тут целая карета под дверями. Аристократы вообще народ любопытный. Кто-то кичится приобретенным мобилем, кто-то пытается сохранить старину, предпочитая отказаться от новомодной техники. Мне было все равно, лишь бы выходило дешевле в оплате.
«Леди Николетта, я знакомая Э.Б. и знаю, что вы ждете меня. Вопрос крайне важный и щекотливый. Прошу вас прибыть ко мне незамедлительно. Вас доставит мой слуга Мавр, я отдала ему распоряжение. Обещаю, что обратно вас тоже привезут. Об оплате не беспокойтесь, деньги не проблема».
Таинственный Э.Б. виделся мне Эдвардом Блэком. Ситуация отдавала налетом тайны и секретности, что мне поневоле стало любопытно. Я еще раз пробежалась по строкам, после чего сунула письмо в карман. Проще было бы принять пациента здесь, но просьба клиента должна быть выполнена. Хорошо оплачиваемая тем более.
— Чего хотят? — поинтересовался Полос, возникая за моей спиной так неожиданно, что я едва не подпрыгнула.
— Клиентка хочет обследования на дому, — сообщила я начальству и тронулась в путь.
Мавр, который лысый и, не темнокожий, одновременно оказался кучером. Я откинулась на спинку сиденья и всю дорогу смотрела, куда мы едем. За три года столицу удалось изучить, но не так чтобы хорошо. К счастью, до места добирались не слишком долго. А едва карета остановилась на богатой, но не сильно оживлённой улице, я сама открыла дверь и спрыгнула с подножки. И думается мне, что кучер нарочно медлил, пытаясь тем самым показать, что я птичка не слишком высокого полета. Можно было воспитать его, заставив помочь выйти. Но мне мое время очень дорого, а письмо незнакомки отдавала тайной.
Меня встретила служанка среднего возраста. Она же проводила в кабинет, где уже поджидала молодая женщина. Я не связывалась с богачами. У них другого ранга целители и маги. И пусть личный опыт совсем небогат, но точно могу сказать, этот дом не из последних.
Леди сидела у окна и делала вид, что занята чтением.
Служанка поспешила уйти, и только после этого женщина отложила книгу на низкий столик и посмотрела на меня.
— Николетта Лорес? — спросила она.
— Да. А вы? — Молчать и подбирать ответы я тоже умела.
— О, простите, — улыбнулась леди. — Вы ведь можете меня и не знать. Я графиня Эллория Эрле. Эдвард сказал, что вы непохожи на обычных целителей…Понимаете, у меня весьма непростой вопрос. И он должен остаться втайне.
— Разумеется. Я могу поклясться в этом. С единственным условием, если данные знания хоть когда-то будут угрожать кому-то жизнью, даже мне или вам, то могу нарушить молчание. В зависимости от ситуации.
— Мне угрожать… — Пальцы женщины коснулись оборки на груди. Графиня явно нервничала, но ситуация подталкивала к откровению. — Хорошо… Это даже лучше. Присаживайтесь, Николетта. Чай, кофе…
Ну разве можно так искушать?
— Чашку кофе, пожалуйста. Но прежде я хочу узнать, что вас беспокоит.
— Хорошо… Я беременна, — почти шепотом, но совершенно спокойно ответила графиня. — И в этом вся суть.
— Вы замужем? — Моя фантазия разыгралась.
— Да. Вот уже пять лет. Проблема в том, что мой супруг, он не совсем обычный мужчина… — Графиня замолчала, выразительно округлив глаза. Леди уставилась на меня, будто я должна была догадаться.
Мысль, конечно, возникла и я ее сразу озвучила:
— Он несостоятелен?
— Что вы! — возмутилась графиня и по-своему истолковала мое предположение. — Мы не бедствуем.
— Импотент?
Ох уж эти богачи. С простыми горожанами в плане общения проще.
— Ну… — Женщина попыталась казаться невозмутимой, но я-то видела, что была к разгадке. — Он не совсем обычный мужчина. Понимаете, граф интересуется себе подобными… А я женщина. — Руки Эллории скользнули к животу, остановились на нем.
Вот теперь я поняла в чем дело. И наверняка имя этой проблемы Эдвард Блэк.
— Вы беременны от другого и хотите как-то решить этот вопрос. Графиня, если желаете, чтобы я помогла вам избавиться от ребенка, то это не ко мне. — Признаться, я старалась казаться бесстрастной. Однако волна разочарования прокатилась в душе. Я никогда не бралась за такие случаи, какие бы деньги не предлагали.
— Нет, нет. Что вы! Вы не так меня поняли, — замахала руками Эллория. — Я хочу этого ребенка. Проблема в том, что мы с мужем были близки всего лишь раз и то в брачную ночь.
С подобным мне встречаться еще не приходилось. Леди же смотрела на меня с такой надеждой, будто я могу поменять ее супругу ориентацию. А заодно прочистить мозги.
— Почему вы не разведетесь и не найдете себе другого? — спросила я, мысленно добавив имя Эдварда Блэка. Хорош, интересен. Не беден, что немаловажно.
— Наш брачный договор нерасторжим. Это воля моего покойного отца. Я под действием момента дала ему клятву на смертном одре и теперь не могу ее нарушить. Мое замужество покрыло много долгов семьи…Вы поможете мне?
Я смотрела на женщину, чей взгляд на долю секунды изменился. Неожиданно она напомнила побитую собаку. Но это длилось так ничтожно мало, что могло всего лишь показаться.
— Ваш супруг по характеру какой? Деспот, мягкотелый…Как относится к вам?
— Мы ладим, — спешно ответила Эллория. — Фил хороший человек и я уверена, он был бы отличным отцом. И мы как-то пытались…Кроме того первого раза у нас ничего не вышло.
Это было главное. Она не девственница и граф в курсе, лично старался.
Мне было жаль Эдварда Блэка, а заодно Эллорию Эрле. Но они сами загнали себя в такие рамки. Мне же нужно было спасти ребенка, а потом и все прочее.
Тяжелая ситуация, непростая. И главное, не помоги я ей, непонятно к чему все приведет. Как вариант — не выживут ни она, ни младенец. А это неправильно. Для меня при таком раскладе обманутый мужчина уходил на второй план. Да и не невинная он овца, а целый козел, который смотрит в чужой огород.
— Мне нужно вас осмотреть.
— Конечно, конечно, — женщина подскочила и тут же картинно рухнула в кресло. — Но вы мне поможете? Пообещайте!
— Пока не знаю. — Я передернула плечами, даже не скрывая этого. Ощущение, что тебя используют, слилось с пониманием, что не смогу уйти, даже если двери открыты и меня никто не станет удерживать силой. Но как же люди любят себя загонять в эти рамки!
А иногда никто не спрашивает, все случается само.
— Я все оплачу. В двойном размере! — Эллория решила поторговаться.
— Неплохо, — спокойно заметила я, ставя свой чемоданчик на стол и направляясь к леди. От денег отказываются только дураки, а мне они очень нужны. — Дайте вашу руку, мне нужен контакт.
— А раздеваться? — удивилась женщина.
— Пока это ни к чему. Но если есть желание, то пожалуйста. — Сдержалась, чтобы не хмыкнуть. Ох уж эти пациенты.
Едва наши руки соприкоснулись, как магия потекла от меня к леди. Дар проникал в каждую клетку организма Эллории, но меня не интересовал ни мелкий синяк на коленке, ни раздражение от укуса насекомого. Ребенку графини не было и месяца, и я знала пол, ведь особенность дара такова, что он позволял просчитывать варианты развития.
— Как там? — шепотом поинтересовалась женщина. Ее глаза горели от ожидания моих слов и предвкушения чего-то волшебного.
Я и сама каждый раз замирала, восторгаясь развивающимся в утробе матери малышам. Это чудо и сказка, ради которой стоит прилагать все усилия. Надеюсь, и мне когда-нибудь повезет и я стану матерью.
— Все в порядке. Это мальчик, только очень маленький.
— Но…Я хотела дочь! — растерянно ответила женщина. — Еще один мужчина в семье… А если он тоже станет… Что мне делать с ним?
— Рожать, растить и воспитывать настоящим мужчиной. Подумайте, как будет рад ваш нынешний супруг, если у него наконец-то появится наследник, — совершенно серьезно ответила я.
А уж если родному папаше малыша захочется самому воспитывать сына, то пусть головой думает, как поступить. Мое дело отследить состояние матери и дитя и помочь в случае опасности.
— Вы правы. — Эллория нервно сглотнула и отняла свою руку. Поднялась, гордо вскинула голову. Растерянность леди словно испарилась, и теперь она действительно выглядела аристократкой. — Мальчик мой в любом случае. Надеюсь, вы простите эту сиюминутную глупость и поможете мне.
— Хорошо… Мне нужно подумать до завтра.
Совещание у монарха длилось довольно долго. Вопросов было больше, чем предположений. Расходиться никто не спешил, потому что угроза висела над всеми сразу. А главное, над монархом.
— С Шелдона не спускать глаз, — приказал император, сжав кулаки. — Пусть эта шельма нас боится и в то же время думает, что мы ни о чем не догадываемся. И ройте землю носом, чтобы найти вора. В случае нападения не уцелеет никто.
То, что вором мог оказаться не только он, понимал каждый. Да и чего трястись над соседней Дарнией, если своя корона может слететь? А заодно и головы тех, кто ей верно прислуживал?
Расходились все нехотя. С угрюмыми лицами и озадаченные по самые уши.
— Вард, задержись, — окликнул Ардена монарх и капитан подчинился. — Вот что, племянник. Из тебя вышел толковый страж. Может, заменишь отца и возглавишь род? Отдалился от дел, стервец. В бабах погряз.
Вот так предложение… Арден не выказал удивления, хотя в глубине души был поражен словами императора. К чему эта речь? Неужели действительно желает отстранить брата от дел или же проверяет? Последнее тоже возможно, потому как следующим этапом может стать корона. Она же магу и задаром была не нужна. Такое и в страшном сне ни разу не видел.
Заменять отца не хотелось. Не из-за боязни скандала, который непременно случится. Про шепотки за спиной и вовсе упоминать не стоило. Однако это вносило еще большие сложности в непростые отношения с независимой целительницей. И чем больше жизнь манила плюшками, тем сильнее капитан понимал — в начинке вполне может оказаться хрен и перец.
— Подумай об этом, я не тороплю, — произнес монарх и многозначительно крякнул. По лицу мужчины пробежало подобие улыбки. — И еще… Не забудь про делегацию дарнийцев. Мне бы не хотелось снова тебя отправлять на границу. Надеюсь, ты понял?
— Вполне, — отозвался Арден, поражаясь, как быстро сменяются события. Вот уже и откровенный намек, что снова кто-то мечтает к нему подобраться и даже планы строил на день прибытия делегации. А раз об этом заговорил сам монарх, то задумал пакость кто-то из окружения императрицы. Возможно, что с участием ее величества. Это не пугало, но надоело точно.
Глава 19
Когда жалеешь, что так и не обзавелась защитником
Николетта
— Вам письмо, — произнес лысый мужчина, глядя на меня белесыми рыбьими глазами.
Я сразу подумала про Дерниса Скарка и неприятный холодок пробежался по коже. Путь к долгожданному документу выглядел крайне тернистым и нервным.
— Кто там, Ника? — раздался голос доктора из подсобного помещения.
— Принесли записку, — ответила я. На конверте красовалась мое имя, и я поспешила открыть послание. Скоро должна была подойти знакомая Блэка, а тут целая карета под дверями. Аристократы вообще народ любопытный. Кто-то кичится приобретенным мобилем, кто-то пытается сохранить старину, предпочитая отказаться от новомодной техники. Мне было все равно, лишь бы выходило дешевле в оплате.
«Леди Николетта, я знакомая Э.Б. и знаю, что вы ждете меня. Вопрос крайне важный и щекотливый. Прошу вас прибыть ко мне незамедлительно. Вас доставит мой слуга Мавр, я отдала ему распоряжение. Обещаю, что обратно вас тоже привезут. Об оплате не беспокойтесь, деньги не проблема».
Таинственный Э.Б. виделся мне Эдвардом Блэком. Ситуация отдавала налетом тайны и секретности, что мне поневоле стало любопытно. Я еще раз пробежалась по строкам, после чего сунула письмо в карман. Проще было бы принять пациента здесь, но просьба клиента должна быть выполнена. Хорошо оплачиваемая тем более.
— Чего хотят? — поинтересовался Полос, возникая за моей спиной так неожиданно, что я едва не подпрыгнула.
— Клиентка хочет обследования на дому, — сообщила я начальству и тронулась в путь.
Мавр, который лысый и, не темнокожий, одновременно оказался кучером. Я откинулась на спинку сиденья и всю дорогу смотрела, куда мы едем. За три года столицу удалось изучить, но не так чтобы хорошо. К счастью, до места добирались не слишком долго. А едва карета остановилась на богатой, но не сильно оживлённой улице, я сама открыла дверь и спрыгнула с подножки. И думается мне, что кучер нарочно медлил, пытаясь тем самым показать, что я птичка не слишком высокого полета. Можно было воспитать его, заставив помочь выйти. Но мне мое время очень дорого, а письмо незнакомки отдавала тайной.
Меня встретила служанка среднего возраста. Она же проводила в кабинет, где уже поджидала молодая женщина. Я не связывалась с богачами. У них другого ранга целители и маги. И пусть личный опыт совсем небогат, но точно могу сказать, этот дом не из последних.
Леди сидела у окна и делала вид, что занята чтением.
Служанка поспешила уйти, и только после этого женщина отложила книгу на низкий столик и посмотрела на меня.
— Николетта Лорес? — спросила она.
— Да. А вы? — Молчать и подбирать ответы я тоже умела.
— О, простите, — улыбнулась леди. — Вы ведь можете меня и не знать. Я графиня Эллория Эрле. Эдвард сказал, что вы непохожи на обычных целителей…Понимаете, у меня весьма непростой вопрос. И он должен остаться втайне.
— Разумеется. Я могу поклясться в этом. С единственным условием, если данные знания хоть когда-то будут угрожать кому-то жизнью, даже мне или вам, то могу нарушить молчание. В зависимости от ситуации.
— Мне угрожать… — Пальцы женщины коснулись оборки на груди. Графиня явно нервничала, но ситуация подталкивала к откровению. — Хорошо… Это даже лучше. Присаживайтесь, Николетта. Чай, кофе…
Ну разве можно так искушать?
— Чашку кофе, пожалуйста. Но прежде я хочу узнать, что вас беспокоит.
— Хорошо… Я беременна, — почти шепотом, но совершенно спокойно ответила графиня. — И в этом вся суть.
— Вы замужем? — Моя фантазия разыгралась.
— Да. Вот уже пять лет. Проблема в том, что мой супруг, он не совсем обычный мужчина… — Графиня замолчала, выразительно округлив глаза. Леди уставилась на меня, будто я должна была догадаться.
Мысль, конечно, возникла и я ее сразу озвучила:
— Он несостоятелен?
— Что вы! — возмутилась графиня и по-своему истолковала мое предположение. — Мы не бедствуем.
— Импотент?
Ох уж эти богачи. С простыми горожанами в плане общения проще.
— Ну… — Женщина попыталась казаться невозмутимой, но я-то видела, что была к разгадке. — Он не совсем обычный мужчина. Понимаете, граф интересуется себе подобными… А я женщина. — Руки Эллории скользнули к животу, остановились на нем.
Вот теперь я поняла в чем дело. И наверняка имя этой проблемы Эдвард Блэк.
— Вы беременны от другого и хотите как-то решить этот вопрос. Графиня, если желаете, чтобы я помогла вам избавиться от ребенка, то это не ко мне. — Признаться, я старалась казаться бесстрастной. Однако волна разочарования прокатилась в душе. Я никогда не бралась за такие случаи, какие бы деньги не предлагали.
— Нет, нет. Что вы! Вы не так меня поняли, — замахала руками Эллория. — Я хочу этого ребенка. Проблема в том, что мы с мужем были близки всего лишь раз и то в брачную ночь.
С подобным мне встречаться еще не приходилось. Леди же смотрела на меня с такой надеждой, будто я могу поменять ее супругу ориентацию. А заодно прочистить мозги.
— Почему вы не разведетесь и не найдете себе другого? — спросила я, мысленно добавив имя Эдварда Блэка. Хорош, интересен. Не беден, что немаловажно.
— Наш брачный договор нерасторжим. Это воля моего покойного отца. Я под действием момента дала ему клятву на смертном одре и теперь не могу ее нарушить. Мое замужество покрыло много долгов семьи…Вы поможете мне?
Я смотрела на женщину, чей взгляд на долю секунды изменился. Неожиданно она напомнила побитую собаку. Но это длилось так ничтожно мало, что могло всего лишь показаться.
— Ваш супруг по характеру какой? Деспот, мягкотелый…Как относится к вам?
— Мы ладим, — спешно ответила Эллория. — Фил хороший человек и я уверена, он был бы отличным отцом. И мы как-то пытались…Кроме того первого раза у нас ничего не вышло.
Это было главное. Она не девственница и граф в курсе, лично старался.
Мне было жаль Эдварда Блэка, а заодно Эллорию Эрле. Но они сами загнали себя в такие рамки. Мне же нужно было спасти ребенка, а потом и все прочее.
Тяжелая ситуация, непростая. И главное, не помоги я ей, непонятно к чему все приведет. Как вариант — не выживут ни она, ни младенец. А это неправильно. Для меня при таком раскладе обманутый мужчина уходил на второй план. Да и не невинная он овца, а целый козел, который смотрит в чужой огород.
— Мне нужно вас осмотреть.
— Конечно, конечно, — женщина подскочила и тут же картинно рухнула в кресло. — Но вы мне поможете? Пообещайте!
— Пока не знаю. — Я передернула плечами, даже не скрывая этого. Ощущение, что тебя используют, слилось с пониманием, что не смогу уйти, даже если двери открыты и меня никто не станет удерживать силой. Но как же люди любят себя загонять в эти рамки!
А иногда никто не спрашивает, все случается само.
— Я все оплачу. В двойном размере! — Эллория решила поторговаться.
— Неплохо, — спокойно заметила я, ставя свой чемоданчик на стол и направляясь к леди. От денег отказываются только дураки, а мне они очень нужны. — Дайте вашу руку, мне нужен контакт.
— А раздеваться? — удивилась женщина.
— Пока это ни к чему. Но если есть желание, то пожалуйста. — Сдержалась, чтобы не хмыкнуть. Ох уж эти пациенты.
Едва наши руки соприкоснулись, как магия потекла от меня к леди. Дар проникал в каждую клетку организма Эллории, но меня не интересовал ни мелкий синяк на коленке, ни раздражение от укуса насекомого. Ребенку графини не было и месяца, и я знала пол, ведь особенность дара такова, что он позволял просчитывать варианты развития.
— Как там? — шепотом поинтересовалась женщина. Ее глаза горели от ожидания моих слов и предвкушения чего-то волшебного.
Я и сама каждый раз замирала, восторгаясь развивающимся в утробе матери малышам. Это чудо и сказка, ради которой стоит прилагать все усилия. Надеюсь, и мне когда-нибудь повезет и я стану матерью.
— Все в порядке. Это мальчик, только очень маленький.
— Но…Я хотела дочь! — растерянно ответила женщина. — Еще один мужчина в семье… А если он тоже станет… Что мне делать с ним?
— Рожать, растить и воспитывать настоящим мужчиной. Подумайте, как будет рад ваш нынешний супруг, если у него наконец-то появится наследник, — совершенно серьезно ответила я.
А уж если родному папаше малыша захочется самому воспитывать сына, то пусть головой думает, как поступить. Мое дело отследить состояние матери и дитя и помочь в случае опасности.
— Вы правы. — Эллория нервно сглотнула и отняла свою руку. Поднялась, гордо вскинула голову. Растерянность леди словно испарилась, и теперь она действительно выглядела аристократкой. — Мальчик мой в любом случае. Надеюсь, вы простите эту сиюминутную глупость и поможете мне.
— Хорошо… Мне нужно подумать до завтра.