— Рана скользящая. Кровь останавливается. Будете жить.
— Вот уж от кого не ожидал услышать, — хмыкнул он и усмехнулся.
Уоллес поддержал:
— Да, сейчас легонько подлатаем, и будет лучше, чем было. Где доктор Сагал?
— Ушел выполнять распоряжение сэра Марлоу. Раньше завтрашнего дня не вернется, — пояснила Катрина.
Уоллес расстроенно ругнулся. Галлагер нетерпеливо проворчал:
— Да черт с ним! Просто принесите мне виски, наконец! И раскаленный нож. Я прижгу эту чертову рану и вернусь в строй.
Уоллес быстро притащил откуда-то бутылку спиртного. Лорд Смит отправил Джерома за припасами доктора Сагала в лазарет.
Вскоре несложная операция была проделана. Простой столовый нож Уоллес раскалил в камине. Галлагер несколько раз хватил скотч из бутылки. Джером принес раствор карболовой кислоты, которым лорд Смит обработал рану Галлагера. После чего Уоллес хотел было прижечь её, но Галлагер вызвался сделать это сам. Причем ему не потребовалось ни секунды, чтобы решиться прислонить к своему порезанному животу докрасна раскаленный металл.
Джульетт отвернулась и отошла подальше. Но она всё равно слышала этот дикий крик и шипение обжигаемой плоти. Закончив, Галлагер отогнал всех прочь, уронил нож на пол и сидел с минуту, не помня себя от боли.
Лорд Смит с сомнением пригляделся к нему:
— Ты живой, Ричард?
— Да в порядке я! — прохрипел Галлагер. Затем застегнул рубашку, отпил ещё шотландского виски и решительно грянул: — Всё! Пора готовиться к незваным гостям. Думаю, они придут сегодня.
— Вы ведь потомок Константина Крестоносца, да? — озвучила свою давнюю догадку Катрина. — Истинный фонарник, равный в силе вампирам.
Комната ненадолго замерла.
Джульетт удивленно уставилась на Катрину, затем на Галлагера. Тот неохотно молча кивнул наёмнице в знак подтверждения.
Тогда Катрина взяла Г аллагера за плечо и заглянула в его светло-зеленые глаза, чей решительный взгляд не был сломлен ни болью, ни страхом.
Настоящие глаза воина.
— Мы с Джульетт уходим, Галлагер. Здесь нельзя оставаться. Скоро дом осадят Нобилиор и стражи Морбия. Направимся в Уайтхейвен и там дождемся сэра Марлоу. А вы отвлеките посланцев Триумвирата. Примите удар на себя, — понимая, что просит их о самоубийстве, воззвала к нему дочь Мучителя Паннонского.
Уоллес, Галлагер и лорд Смит молча переглянулись.
— А как иначе, — просто ответил Галлагер.
— Нет! — в отчаянье заскулила Джульетт. — Как же так? Давайте вместе убегать, мы ещё успеем!
— Толку в этом нет. Стражи увяжутся за всеми нами, — объяснила Катрина. — Фонарники должны заставить их считать, что ты ещё в доме, так мы выиграем время.
— А вдруг у доктора Сагала получилось их запутать и пустить по ложному следу? — с мольбой и надеждой вспомнила Джульетт.
— Не переживайте так, мисс Фэннинг. Мы увидимся с вами в Уайтхейвене, на корабле сэра Марлоу, — с прощальной улыбкой подбодрил её Галлагер. — Ступайте!
— Джульетт, — Катрина подошла к ней, обняла, затем с теплой строгостью велела: — Иди собираться. Возьми свой дорожный плащ. Мы уезжаем немедленно.
В душе девушки боролись противоречивые чувства. Она доверяла Катрине, но столько всего разом навалилось на неё, что она не знала, как правильно поступить. Затем Джульетт оглядела всех мужчин. Ей казалось, вновь повторяются те жуткие моменты, когда она расставалась с домом, с семьей, с отцом.
Так оно и было.
— Поспеши, — прошептала Катрина.
Веря, что должен быть какой-то другой способ, Джульетт молча согласилась и убежала к себе в комнату собираться.
Катрина всё видела. Прочитала все её эмоции.
— А вы, разумеется, не станете биться против своих, — с укором взглянул на Катрину лорд Смит.
— Вы фонарники, джентльмены, — торжественно обвела их Катрина блеском своих сапфировых глаз. — Сегодня вы впервые узнаете, что это значит на самом деле. Постарайтесь продержаться до рассвета.
Лорд Смит не ожидал услышать такой ответ. Он раздраженно махнул рукой:
— Ступайте! Мне будет спокойнее, если вы уберетесь из моего дома. А мы устроим такой теплый прием вашим недомертвым сородичам, что они надолго запомнят гостеприимность Англии.
Катрина усмехнулась с его бравады и поспешила прочь из гостиной под тревожными взглядами Галлагера, Уоллеса и Джерома. Она метнулась к тайной панели под лестницей, повернула светильник и спустилась в подземелье. Стремительно промчалась по подземным коридорам в оружейную, где фонарники хранили вещи Катрины. Одним ударом ноги вышибла решетчатую дверь оружейной и сразу увидела свои вещи.
Надела свой кожаный плащ с капюшоном, который защитит её от солнечного света, если придется перемещаться днём. Закрепила изогнутую саблю килидж в инкрустированных ножнах на ремне. Взяла модифицированный Ферраном пистолет Браунинг М1903 и занесла руку над одной из пачек патронов в картонной коробке.
Серебряные или простые? — мгновение решала она. Зан сказал, любой ценой всё узнать. Приказ отца был для Катрины выше решений Триумвирата. А важность жизни Джульетт и знаний, которые она в себе несла, могли оказаться ценнее жизни отдельных стражей лордоков. И Катрина выбрала серебряные, надеясь, что ей больше не придется сражаться со своими.
Надеясь, но готовясь именно к этому.
К тому же, во что бы то ни стало, ей нужно попасть в экспедицию сэра Марлоу, чтобы помешать зародиться тем событиям, которые по её мнению приведут к гибели всего рода лордоков.
Возвращаясь за Джульетт на первый этаж, она услышала её испуганный крик. Джульетт сбегала по лестнице из своей комнаты, быстро повторяя:
— Там огонь, там огонь!
Сапфировые глаза наёмницы следом выхватили перемену в освещении внутри дома. Из окон внутрь вливались движущиеся красноватые блики.
— Где? — так же испуганно кричал Джером из гостиной.
— Везде, — послышался мрачный голос Уоллеса.
— Проклятье, да что там происходит? — раздражённо каркнул лорд Смит.
Все они беспокойно забегались, поняв, что снаружи что-то происходит. Смит, Уоллес, Джером и Галлагер подошли к окнам.
— Они подожгли холм вокруг дома! Со второго этажа видно, — продолжала тараторить Джульетт, вытаращив глаза.
Увидев Катрину, Джульетт со всех ног бросилась к ней, схватила за руку и прижалась. Катрина тоже направилась было к окну, но её остановил знакомый голос, громко раздавшийся из-за входной двери.
Со двора эхом несся голос, отразившийся в стенах особняка.
Голос наёмника Нобилиора:
— Услышьте меня, обитатели сего дома и ответьте! Равны ли человеческие жизни, о доблестные христиане?
Опоздали. Наёмник Понарина был уже здесь.
Фонарники сразу же вжались в стены, Джером пригнулся под подоконник.
Катрина нетерпимо вздохнула и спокойно приблизилась на несколько шагов ближе к окну, чтобы увидеть равного себе посланца Триумвирата. Он стоял не близко к дому. Так чтобы его было видно из всех окон. Позади него бушевало пламя, разгоравшееся на склоне холма. Пламя, что лордоки развели вокруг особняка, превратив весь холм в огромную огненную ловушку. Небо скрылось в зловещих бурых клубах дыма.
Но с чего Нобилиор задал столь странный вопрос? Он не склонен к такой театральности.
Сапфировые глаза сузились в красноватых отсветах огня.
— Вот он. Нобилиор, — предостерегающе возвестила Катрина. — Наёмник Понарина Люцербера, лорда-маршала швейцарского.
— Кто там с ним? — шепнул лорд Смит.
Катрина уже разглядела.
Двор особняка вновь сотряс голос швейцарского наёмника:
— У вас всего три минуты на то, чтобы выдать мне девушку по имени Джульетт Фэннинг. И я верну вам этого джентльмена, что пытался разбрызгать её кровь в округе.
Катрина смотрела вполглаза, из глубины дома, так чтобы Нобилиор её не заметил. Этого хватило, чтобы она узнала человека, которого в заложниках держал швейцарский наёмник. Нобилиор плотно прижимал нож к горлу доктора Сагала. А тот остолбенел в руках наёмника от осознания смертельной угрозы.
Видимо, Нобилиор поймал его, когда Сагал выполнял распоряжение сэра Марлоу. Как досадно! А ведь план был хорош. Всё могло получиться, будь у них времени хотя бы на полдня больше!
— Мы должны что-то сделать! — яростно зашептал Уоллес.
— Сомневаюсь я, что этот ублюдок отпустит Сагала, — прохрипел Галлагер и направился к винтовке. — Джером, лорд Смит, тащите сюда все боеприпасы, что у вас имеются.
Нобилиор продолжал говорить:
— Если вы не отдадите мне Джульетт, этот человек умрет на ваших глазах. И тогда я сам приду за Джульетт, — он воздел указательный палец в перчатке к бурому заволоченному дымом небу, — но за неповиновение умрет каждый в этом доме. У вас осталось две минуты.
Джульетт с немой мольбой вцепилась в плечо Катрины. Сербская наёмница глянула в испуганное лицо белокурой девушки, словно отвечая: а что тут можно сделать?
Катрина разгадала план Нобилиора. Времени не было совсем. Пока Нобилиор отвлекал их внимание, где-то поблизости прятались стражи румынского клана. Они вот-вот заберутся в дом.
В следующее мгновение Катрина дёрнула Джульетт за собой обратно по коридору. Решительно направляясь к черному ходу. К конюшне, где их дожидалась вороная лошадь, на которой они сюда приехали полмесяца назад.
Катрина знала, что сможет прорваться сквозь стену огня, бушевавшую всё с большей силой, если пустить лошадь в галоп и получше разогнаться.
Они с Джульетт выбежали к конюшням. Высокая вороная лошадь, взятая наёмницей у Астрид Сандерленд, спокойно дожидалась в стойле. С улицы здесь тянулся едкий запах дыма. В ночном полумраке на стенах играли отсветы огня. Джульетт стояла, подобрав плечи и испуганно таращась в одну точку, пока Катрина накидывала на спину лошади седло и застёгивала ремни.
— А как же доктор Сагал, — прошептала Джульетт, вытирая слезы.
Почувствовав страх пророчицы, Катрина оглянулась на неё, затем твердо взяла за руку и воззвала: