Магистр Караваля наконец оторвал взгляд от окна и устремил его на Скарлетт. Что-то в невозмутимом выражении его лица показалось ей странным – точнее, отсутствующим.
– Сама посуди! Кому могло понадобиться, чтобы это письмо попало тебе в руки? – задал он встречный вопрос.
«Только вам», – мысленно отозвалась Скарлетт.
– Я его тебе точно не оставлял, – стоял он на своем. – Нетрудно догадаться, кому это выгодно.
– Донателла? – ахнула Скарлетт. Сестра в самом деле могла поставить шкатулку на видное место, пока ходила за веревкой. – Но зачем?
Не удостоив вниманием ее вопрос, Легендо протянул Скарлетт небольшую стопку писем.
– Я должен отдать тебе и это тоже.
– Почему бы вам просто не объяснить мне, что происходит? – взмолилась Скарлетт.
– Потому что мне это не положено по роли.
С этими словами Легендо встал с кресла и подошел так близко к Скарлетт, что мог бы дотронуться до нее. Он снова был в своем бархатном цилиндре и фраке, но не ухмылялся, не хохотал, как умалишенный, и не совершал иных диких поступков, которых она от него подспудно ожидала. Он глядел на нее не для того, чтобы как следует рассмотреть, а как будто хотел поведать что-то о себе самом.
И снова Скарлетт пронзило чувство, что в магистре чего-то не хватает: как будто тучи расступились, чтобы явить солнце, а за ними обнаружилось лишь хмурое небо. В комнате Теллы Легендо напоказ выставлял свое безумие и заставил Скарлетт поверить, что в самом деле способен на опрометчивый поступок. Прямо сейчас, напротив, он был воплощенное здравомыслие.
Скарлетт вспомнились сказанные им слова: «Не положено по роли…», и все сразу встало на свои места.
– На самом деле вы никакой не Легендо, так?
Он лишь слабо улыбнулся.
– Это означает «да» или «нет»? – Она была не в настроении разгадывать новые загадки.
– Меня зовут Каспар.
– Это не ответ на мой вопрос, – возразила она.
Глядя на стоящего перед ней человека, она почувствовала, как кусочки головоломки в ее голове, пощелкивая, стали выстраиваться в цельную картину, являя то, чего она прежде не замечала. Висящие у нее на шее карманные часы Хулиана вдруг едва не обожгли кожу, когда она вспомнила, сколь внезапно он оборвал свое признание, будто был физически не в состоянии договорить. То же самое случилось с ним на карусели из роз, прямо перед тем, как Скарлетт прыгнула.
– Будучи одним из исполнителей, вы, должно быть, находитесь под действием чар, не позволяющих вам высказывать определенные вещи? – вслух предположила Скарлетт.
Тут ей вспомнилось еще кое-что, услышанное во сне: «Его облик меняется от игры к игре, и всякий раз у него другое лицо». Выходит, дело не в магии. Просто его представляют разные актеры. Вот и объяснение, почему на балконе Каспар выглядел более тусклым – как копия настоящего Легендо. Должно быть, тогда на нем в самом деле лежало заклятие, а теперь, когда Караваль завершился, оно рассеялось. Глаза у Каспара были красными и припухшими. В туннелях его светлая кожа казалась идеальной, что невероятно пугало, но теперь Скарлетт различала на его челюсти крошечные шрамы – такие бывают, если порезаться при бритье – и россыпь веснушек на носу.
– Никакой вы не Легендо! – воскликнула она. На сей раз это было утверждение, а не вопрос. – Вот почему вы сказали, что не исполните мое желание. Вы простой актер, и вам это не по силам.
Похоже, игра действительно еще не завершилась. Как же наивно было предполагать, что подлинный магистр Караваля предстанет перед ней собственной персоной! Сколько лет она отправляла ему письма, прежде чем, наконец, получила ответ?
– А Легендо вообще существует?
– О да, – слабо хохотнул Каспар. Его смех был приправлен ноткой горечи. – Еще как существует, но большинство людей даже не догадываются, что видели его – включая и многих его исполнителей. Магистр Караваля не кричит на каждом углу: «Я – Легендо!», но всегда притворяется кем-то другим.
Скарлетт подумала о множестве людей, которых повстречала во время Караваля, и задалась вопросом, не было ли среди них неуловимого Легендо.
– А вы сами его когда-нибудь видели? – не удержалась она от вопроса.
– Мне не разрешается отвечать на этот вопрос.
«Значит, не видел», – решила для себя Скарлетт.
– Похоже, однако, – добавил он, – что вашей сестре удалось привлечь его внимание.
Кивком головы Каспар указал на письма, которые Скарлетт держала в руке. Всего их было шесть. Написанные двумя корреспондентами, они были датированы тем же годом, что и послание Теллы к Легендо.
Скарлетт мысленно выбранила сестру за столь опрометчивые слова. Вот глупышка! Безрассудная глупышка, бросающаяся необдуманными заверениями.
Однако гнев Скарлетт несколько поутих, когда она прочитала следующее письмо.
Это письмо было последним. Утирая слезы, Скарлетт снова и снова перечитывала все шесть посланий, и в голове у нее крутился вопрос: «О чем только Телла думала?»
– Похоже, она думала, что ты можешь пожелать ее воскрешения из мертвых, – заметил Каспар.
Скарлетт и не заметила, что задала свой вопрос вслух. И, возможно, ответ Каспара должен был ее обнадежить, но этого не случилось.
Скарлетт снова посмотрела на письма.
– Откуда моя сестра все это узнала?
– Я не могу говорить за нее, – ответил Каспар. – Но в одном не сомневаюсь: Караваль – не единственное место, где секреты продаются и покупаются. Должно быть, и твоя сестра рассталась с чем-то ценным, чтобы заполучить эти сведения.
У Скарлетт задрожали руки. Все это время Телла прилагала усилия, чтобы спасти их обеих. А она, Скарлетт, их подвела. Хоть она и попыталась вернуть сестру к жизни, ее любовь, похоже, оказалась недостаточно сильной.
Мир за окном поблек еще больше. Магия Караваля быстро превращалась в пыль и рассеивалась по ветру, сметающему дома и улицы. Скарлетт наблюдала за происходящим снаружи разрушением, и по ее щекам снова катились слезы.
– Глупышка Телла!
– Я бы предпочла называться умницей!
Скарлетт резко обернулась и увидела девушку с ангельскими локонами и лукавой улыбкой.
– Телла? Это правда ты?
– Ой, перестань! Ничего получше не могла придумать? – Кудряшки Теллы задорно подпрыгивали, когда она подошла ближе. – И хватит уже плакать!
– Но я же видела, как ты умерла! – выпалила Скарлетт.
– Знаю! В том, чтобы рухнуть на мостовую с такой высоты, нет ничего приятного, уж поверь мне.
Телла снова усмехнулась, но ее смерть, какой бы недолгой или фальшивой она ни была, все равно казалась слишком реальной, чтобы так скоро сделаться поводом для шуток.
– Как ты могла… заставить меня пройти через подобное? – запинаясь, пролепетала Скарлетт. – Зачем притворилась, что покончила с собой прямо на моих глазах?
– Оставлю-ка я вас одних, – быстро проговорил Каспар, пятясь к двери. Бросив на Скарлетт прощальный взгляд, он добавил: – Надеюсь, ты на нас не в обиде. Увидимся на празднике?
– Празднике? – непонимающе переспросила Скарлетт.
– Не обращай на него внимания, – посоветовала Телла.
– А ты перестань указывать мне, что делать!
Полностью утратив самообладание, Скарлетт снова истерически разрыдалась, захлебываясь слезами. Вскоре плач перешел в икоту и чихание.
– Прости меня, Скар. – Телла заключила сестру в объятия. – Я вовсе не хотела, чтобы ты прошла через подобное.
– Тогда зачем ты это сделала?
Скарлетт отстранилась и, не переставая икать, встала по другую сторону от мягкого кресла. Какое бы облегчение она ни чувствовала, вновь увидев сестру живой, не могла забыть, что испытала, глядя, как та падает с балкона, а потом обнимая мертвое тело и сознавая, что больше никогда не услышит родной голос.
– Я знала, что твоя любовь вернет меня к жизни, – заявила Телла.
– Но я ничего не сделала! Магистр так и не исполнил моего желания.
– Это желание никому не по силам исполнить, – пустилась в объяснения Телла. – Легендо мог лишь снабдить тебя крупицами магии, чтобы немного помочь, но сбылось то, что ты сама хотела больше всего на свете.
– По-твоему выходит, что я все-таки тебя воскресила? – Скарлетт никак не могла уразуметь сути происходящего. Снова увидев сестру живой, дышащей и даже шутящей, она решила, что ее смерть тоже была лишь тщательно продуманным трюком. Но сейчас на лице Теллы не было и тени веселости. – А что, если бы мне это не удалось?
– Я знала, что у тебя все получится, – твердо ответила Телла. – Никто не любит меня так сильно, как ты. Ты бы сама спрыгнула с балкона, если бы Каспар убедил тебя, что это необходимо для моей защиты.
– Нууу, я в этом не уверена, – пробормотала Скарлетт.
– Зато я уверена, – продолжила Телла. – Ты не могла меня видеть на протяжении игры, а вот я пару раз ускользала тайком, чтобы понаблюдать за тобой. Даже когда ты не справлялась с испытаниями, я не сомневалась: ты сумеешь меня спасти.
– О каких испытаниях ты говоришь? – не поняла Скарлетт.
– Легендо настоял, чтобы тебя подвергли нескольким проверкам. Он пообещал помочь тебе немного с помощью магии, но если бы твое желание спасти меня не было столь сильно на протяжении всей игры, в конце оно бы не сбылось. Потому-то продавщица в магазине платьев и спросила, чего ты хочешь больше всего на свете.
– Но я же провалила это испытание.
– Зато справилась с другими, включая и самое главное. Этого было достаточно. В противном случае мне не пришлось бы прыгать.
Скарлетт вспомнила, что сказал Каспар, убеждая ее подойти к краю балкона: «Если не согласишься, то никогда не сможешь спасти сестру».
– Не сердись, пожалуйста! – Телла недовольно поджала губки в форме сердечка. – Я сделала это ради нас обеих. Как ты верно заметила, если б я просто сбежала, отец бы меня и на краю земли достал.
– Но не из-под земли – в случае твоей смерти, – подхватила Скарлетт.