Глава 21
На Земле лил дождь. Дождина! Полина не была готова мокнуть, к тому же она промёрзла с первых минут. Погода впервые так сильно разнилась в двух мирах, и девушка оказалась неподготовленной. Выбираться из лесу и скакать под ливнем по разбитой дороге, где каждая лужа скрывала яму не было смысла.
Поля вернулась в пещеру и найдя жестяную коробку из-под съеденного печенья, упаковала в неё артефакт. Немного подумав, она написала отцу о своих новостях и положила записку к артефакту. После этого вернулась на Землю, выбрала приметное местечко возле прохода, которое не скрывала древняя иллюзия, связалась с отцом, переслала фотографию с устроенным тайничком и вернулась. Ей было жаль, что не довелось в новеньком домике посидеть, посмотреть телевизор, выпить кофе с мороженым, пробежаться по страницам интернета. Иногда этого сильно не хватало, как и возможности открыто поделиться своими переживаниями, чаяниями, тревогами…
Отогнав печаль из-за того, что не довелось встретиться с отцом, Поля в последний раз вздохнула, что из-за непогоды ей не довелось купить шоколада и прочих сладостей, но, может, и к лучшему. Красивые упаковки сложно было бы скрыть в чужом доме.
Возвращаясь, она, как всегда, прикрыла себя иллюзией, пока шла по лесу и, дождавшись, чтобы на дороге никого не было, спокойно вышла и вернула свой облик. До города добралась быстро и без приключений. Под встревоженными взглядами прислуги Томаша сказала правду, что попала за городом под дождь и быстренько скрылась у себя. Хотелось ополоснуться и отдохнуть. Всё-таки не каждый день она ездит верхом, тем более рысью, а это серьёзная нагрузка на мышцы нетренированного тела.
Её отдых прервал гонец, принёсший записку от герцога.
«Приезжайте и забирайте своего… а то я не ручаюсь за себя! Глаза бы мои не видели этого болвана!»
Герцог Каменистый
Полина прочитала и вопросительно посмотрела на юношу:
— Вы не знаете, что случилось у его светлости?
— Его сиятельство граф Томаш напал на личного слугу его светлости. Герцог взбешён, — лаконично ответил тот.
— На Бишопа?! Но чем он не угодил Томашу? Уж не розыгрыш ли это?
Полина с подозрением посмотрела на юного франта, и если первый порыв был мчаться во дворец, то теперь она искала подвох.
— Не могу знать, чем не угодил доверенный человек герцога графу Томашу, но если бы не защитные артефакты на господине Бишопе, то от него не осталось бы и следа.
— Не могу поверить… — Полина потёрла виски, стараясь поскорее разогнать томное состояние после короткого дневного сна.
— Никто не может поверить! — Гонец немного расслабился видя, что баронесса не выказывает холодной презрительности и даже не скрывает своей растерянности из-за новостей. — Граф велел позвать к нему господина Бишопа, а когда тот пришёл, то сначала налетел на него с кулаками, а после и вовсе ударил огнём. Сработала личная защита Бишопа и королевский гонг, оповещающий о применении магии в не подходящем для этого месте.
— Всё это… бестолково и странно… — всё ещё не веря, пробормотала Полина.
— У нас тоже все так думают, — охотно согласился юноша. — Но генерал… простите, граф Томаш до последнего нападал на Бишопа, как будто был чем-то опоен. Да только Бишоп тоже мылом мыт!
Полина отпустила посланника и, покружив по комнате, решила, что она тоже должна быть в широком понимании скользкой. Ну, вроде того, что мылом мыта! Идти или не идти во дворец, вопрос не стоял. А вот дойдёт ли? Вдруг, это всё-таки чьи-то происки?
На всякий случай прокрутив в голове разные варианты развития событий, она вооружилась и пешком отправилась во дворец. На своих двоих показалось как-то надёжней. Спрятанные под юбкой металлические спицы для вязания, нож, верёвка, парочка накопителей и спички ей мешали, но в случае пленения, все эти вещицы помогли бы продержаться и устроить побег.
Однако, послание от герцога оказалось настоящим, и сидя перед ним, раскрыв рот от удивления, она слушала зачитываемый его светлостью отчёт дворцового мага:
— Так, никаких внешних воздействий на нашего бравого генерала оказано не было, — бормотал крайне раздражённый герцог.
Король вчера поручил ему поговорить с лесным князем, по поводу объявления причины развода его дочери и Томаша. А тут граф так подставился! Раньше все считали княжонку подколодной змеёй и ждали, что его величество объявит её изгоем. Но теперь мнение общества может разделиться и это даст хорошую возможность князю перевернуть ситуацию в свою сторону. Уж князь постарается нажужжать всем в уши, что граф Томаш оказался безумным огневиком, а любимая доченька спасала свою жизнь и вынуждена была бросить младенца!
Герцог поморщился, как будто съел лимон и продолжил зачитывать отчёт:
— Никто не подливал ему зелья берсерка, не провоцировал усиление магии, не туманил мозг, хотя это спорно, потому как только безмозглый кретин мог напасть на моего человека.
Герцог отложил отчёт и посмотрел на ничего не понимающую Полину. Она ёрзала и с нетерпением ждала, что он дальше скажет.
— Я как-то спрашивал, что у вас с Томашем? Вы мне ничего не ответили.
Полина согласно кивнула.
— Я спрашиваю вновь, что вас связывает с графом?
— Э, ничего такого… мы соседи…
— Вчера Нэт не давал проходу королю, проедая ему мозг созданием армии, ночью брал штурмом дворцовые ворота, утром он напал на Бишопа.
Полина широко раскрыла глаза, всем своим видом показывая, как поражена поведением графа.
— Почему там, где вы, всё идёт наперекосяк?! — рявкнул герцог.
Полина от возмущения открыла рот и обиженно посмотрела на него. Герцог не дал ей что-либо сказать, зато ехидно продолжил:
— Испортили мне мальчика! Это же ваши идейки насчёт армии?
Баронесса опустила глаза, при этом выразительно выпятила нижнюю губку, словно незаслуженно обиженная хорошая девочка.
Его светлость постучал пальцами по столу, ухмыляясь молчаливому выражению обиды и несогласия.
— Короля вывели из себя тоже вы, — добавил он. — А чем вам не угодили пластины на окнах городских зданий? Все градоправители меняют их на ваши прозрачные стекла, а они же бьются! Теперь у нас постоянная статья расхода по замене разбитых окон!
— Да? — неискренне удивилась девушка.
Вообще-то, для неё пользы в этой статье расходов не было, но градоначальники просекли ремонтную фишку в зданиях, принадлежащих королю, и раздули её до крайне нескромных пределов.
— Да! — герцог стукнул кулаком по столу, и Полина вновь опустила глаза. Бедная она бедная! Во всём-то виновата! То по головке гладят, то всех собак навешивают на неё!
Герцог поднялся и отвернувшись к полкам, где среди свитков стоял поднос с чашками и чайником, потянулся за ним, продолжая разговор:
— Чем вам Бишоп не угодил? За что вы его невзлюбили?
— Что? Я люблю Бишопа! Всем он мне угодил! — не выдержала нападок Полина и даже подскочила.
Позади загудело, и старенький герцог-одуванчик молниеносно развернулся, с неожиданным проворством и силой, оттолкнул в сторону массивный стол и схватив за руку свою гостью, притянул её к себе. Перед ними выросла водная завеса, а за завесой бушевало пламя, оплавляя каменные стены.
— Вокруг одни дураки, — простонал герцог.
Шокированная Полина не сообразила, что его светлость ругал слугу, не вовремя приведшего Томаша, но на всякий случай кивнула. Правда и сам герцог дал маху невовремя подковырнув баронессу насчёт Бишопа.
Полина же не могла оторвать взгляда от охваченного огнём генерала. Его поза была напряжена. Если бы он закричал или заметался, то для Поли это послужило бы спусковым крючком к действиям, но Томаш замер и она как сомнамбула смотрела и держалась герцога.
Пламя потихоньку утихло, а за ним пала водяная завеса и зашипела, перекрывая звук пробирающего до костей гонга о применении магии высокого уровня.
— Выходим, пока не задохнулись, — скомандовал его светлость и, держа Полину за руку, вывел её.
Она по глупости не задержала дыхание и вдохнула поднимающийся горячий пар, закашлялась, но в коридоре было прохладно и свежо.
— Оба с глаз моих долой! — устало скомандовал старик, передавая руку Полины Томашу. — И чтоб я больше не видел вас во дворце! — брюзгливо добавил, но уже в спину бросил: — Только про день рождения принца не забудьте! Ребёнок всё-таки, как же без праздника!..
Для герцога и Бишопа не осталось тайной причина нападения Томаша на последнего, хотя король ничего не сказал своему старому советнику о прошении графа жениться на баронессе. Но Сундуков давно уже писал об интересе отставного генерала к госпоже Скальной, вот только герцог не думал, что для Томаша всё так серьёзно.
Приглашая молодую госпожу во дворец, его светлость хотел по-отечески пожурить её, чтобы она понимала специфику общения с сильнейшими магами огня, особенно влюблёнными в неё. И ведь сам виноват! С этой девицей всё не по плану! И вот вроде не виновата она, а без неё ничего бы не случилось.
— Стар я стал для таких происшествий, — позволяя Бишопу увести себя в личные покои, проворчал герцог. — А ты давай прекращай свои делишки с баронессой. Я тебе титул барона за верную службу выправил, да домик в приличном квартале выкупил. Жалование твоё соответственно увеличивается, так что не рискуй. У Томаша от любви голова набекрень, объяснять ему что-нибудь бесполезно, пока девчонка не подпускает его к себе.
Бишоп усадил герцога на лавку, прикрытую ворохом мягких шкур, и опустился перед ним на колено.
— Благодарю, ваша светлость. Отслужу.
— Знаю, знаю, — старик коснулся плеча мужчины и, пожевав губами, будто бы что-то вспомнил: — А дама Фейрана как поживает? Не смотрит на тебя? Отныне ты барон, ровня ей.
Бишоп опустил голову. Слишком много в этот момент можно было увидеть в его глазах.
— Уж больно колкая особа, — посетовал вдруг герцог, — а всё отчего?
Новоиспечённый барон вопросительно посмотрел на своего покровителя.
— Потому что до сих пор не устроена! Нет мужа, дома, детей.
— Таков её выбор, — тихо произнёс Бишоп.
— Дурак, — беззлобно выругался его светлость. — За косу её бери и брачный обряд проходи! — рявкнул герцог, а потом, смеясь, добавил: — Противоядием запасись, а то она ядовитая штучка!
Бишоп, нахмурившись, посмотрел на старика. Неспроста красавицу Фейрану сватают за него, и этот титул барона… Столько лет служил — и вдруг сейчас облагодетельствовали…
Герцог правильно понял взгляд своего слуги и развёл руками:
— Всё сложилось. Внимание к тебе госпожи Скальной, твоя долгая верная служба, пожелание её величества избавиться от госпожи Фейраны. Признаться, я приревновал тебя к баронессе, подумал, что с ней ты захочешь развернуть своё дело, а я побоку. Моя вина. Давно надо было тебя наградить, а всё случая не представлялось.
Бишоп опустил голову, обозначая на всякий случай раскаяние, но, выждав немного, обеспокоенно спросил про даму Фейрану. Она же протеже герцога, так как же так получилось, что её хотят выдворить из дворца.
— За длинный язык, — устало ответил его светлость. — Наш двор вновь юный и достойных соперниц Фейране нет. Некому укоротить её нрав. Королеве надоело вытирать слезы обиженным девчонкам и вправлять мозги отвергнутым юнцам.
— Не так уж просты юные фрейлины, — попробовал возразить Бишоп.
— Да, да, девочки себе на уме, но Фейране-то невместно закатывать истерики со слезами, а им самое то! Попалась наша колючка на простые уловки, да и пора ей уже своим домом обзаводиться. Нечего такой красавице без мужа жить.
Бишоп слушал герцога внимательно — и сердце сжималось от предвкушения обладать давно желанной женщиной и страха, что Фейрана не простит вынужденного подчинения. Она не дура и быстро сложит два и два, так что никакими ухаживаниями её не обманешь. Но не помешает ли ей гордость признать, что он самый преданный её поклонник? Захочет ли увидеть, что для него её счастье превыше всего?
Сердце Бишопа в тревоге сжалось. Он же безземельный барон! А дама Фейрана не привыкла к ограничениям, но он не может предоставить ей простор в хозяйстве! Ей негде будет развернуться.