Они установили мотив: честолюбивый сын, осуждавший эксцентричность отца; он считал, что должен побыстрее стать наследником. Маскировка под аль-Джахиза могла быть насмешкой над всем, что дорого патриарху семейства Уортингтон. Внезапные инвестиции в оружейных подрядчиков, вмешательство в мирный саммит: все это попытки разрушить наследие отца. Они даже разрешили несоответствия с его прибытием в город. Человек, способный управлять джиннами, легко может подделать документы. Все сходилось.
Так почему ей казалась, что она что-то упускает?
– Вы готовы?
Фатима подняла глаза, услышав вопрос Хадии. Они стояли у здания министерства, где собрался караван полицейских фургонов. Планировался совместный арест. Их с Хадией поддерживали еще десять агентов и где-то вчетверо больше полицейских. Они собирались схватить Александра и снять кольцо до того, как он сумеет вызвать помощь. Если дело дойдет до боя, им дали право открывать огонь на поражение. Мертвецы не могут использовать магические кольца.
– Готова.
– Похоже, вас что-то беспокоит. – Хадия изучала ее лицо.
– Все еще пытаюсь разобраться в кое-каких неувязках.
– Вы проделали впечатляющую работу. Признаю, я была не слишком уверена, что это Александр. Но волосы… – Она указала на бледно-золотой локон в руке Фатимы. – Вы были правы!
– Остается еще похищение Часов. На этот вопрос мы не нашли хорошего ответа.
– Ну, надеюсь, мы его получим, когда срежем кольцо с пальца. – В их разговор вмешался знакомый голос.
К напарницам присоединился Асим, в своей обычной форме цвета хаки и с янычарскими усами.
– Не понимаю, – тряхнула головой Фатима, – как из всех людей на тебя магия ангелов действует слабее всего. – Она всего раз сказала полицейскому о Печати Сулеймана, и он все еще не забыл. Прошло два часа. Может, он не человек?
– Стальная воля. Не стоит завидовать. – Асим самодовольно постучал толстым пальцем по виску.
Фатима закатила глаза. Не стоило об этом упоминать.
– Почему вы ни разу не встречали ее в книгах? – спросила Хадия.
– Я мало читаю. И не стыжусь этого.
– Вот в это я охотно верю, – съязвила Фатима.
– Не желайте того, посредством чего Аллах дал одним из вас преимущество перед другими[95], – бросил на нее назидательный взгляд инспектор, цитируя знакомый аят. И помахал ладонью, словно отгоняя ее зависть.
– Ты его привел? – спросила следователь, меняя тему.
– Там. – Асим кивнул на фургон. – Если ты закончила предаваться размышлениям, я готов отправиться за англичанином. Будет мило, если мы справимся до заката.
Пока все загружались в машины, ее глаза рыскали по сторонам – и остановились, когда она поняла, что ищет Сити. Фатима уже привыкла, что ее подруга внезапно появлялась в такие моменты. Сегодня ее не было. Хорошо. Если дело дойдет до боя, то, кем она была – чем она была – может стать помехой. Но все же следователь ощутила укол разочарования, не видя уверенной улыбки и неподражаемой самоуверенной походки, с которой она бы прокладывала путь сквозь собравшихся агентов и полицейских. Выбросив эту идею из головы, Фатима собиралась забраться в фургон, когда ее позвали по имени. Обернувшись, она увидела, что к ней бежит агент Онси. Настигнув ее, он достал платок, вытер лицо и радостно улыбнулся. Он когда-нибудь прекращал улыбаться?
– Агент Фатима! – пропыхтел он.
– Агент Онси. Вы в другом фургоне, с агентом Хамидом.
– Да! И еще раз спасибо за то, что включили меня в эту миссию. Надеюсь…
– Не нужно меня благодарить, Онси. – Признаться, он не был первым человеком, приходившим ей на ум, когда дело касалось работы в поле. Но он оказался полезен во время атаки гулей. – Что-нибудь еще?
– Хотел вам кое-что сказать, – энергично кивнул Онси. – Я прочитал книгу, которую вы мне дали!
– Вы прочитали «Жизнеописание Зат аль-Химмы» за несколько часов? – В нормальной ситуации она бы ее отнесла Загросу. Но джинна еще не выпустили, даже после того, что она рассказала Амиру. Он останется в камере, пока они не найдут кольцо. Онси был следующим закономерным выбором. Но это какой-то рекорд.
– Я освоил скорочтение в университете, – сказал он. – Оно не дает детального понимания, но я обнаружил, что выходит неплохой обзор. К примеру, я однажды закончил весь том эзотерической философии Тимбукту тринадцатого века за…
– Онси, – Фатима указала на фургон, – у нас операция?
– А! Книга! Потрясающее чтение. Я с ней не сталкивался, хотя слышал, что она популярна в королевствах Западной Сахары. Она рассказывает о леди Фатиме Зат аль-Химма.
– Стало быть, у нас общее имя. Об этом мне хотел рассказать Сива?
– Едва ли это самое примечательное. Главная героиня книги – принцесса, ставшая королевой-воительницей. С ее мужем происходят неприятные события, и она рожает сына с черной кожей. Это настораживает отца, тот отказывается признавать ребенка, – хотя врачи подтверждают, что это его сын. Тот еще скандал.
– Не сомневаюсь, – нетерпеливо ответила Фатима. – Еще что-нибудь?
– О да! – Он поправил очки. – Леди Зат аль-Химма вынуждена стать матерью-одиночкой. Она берет ребенка под свое крыло и обучает рыцарскому мастерству. Чтобы испытать сына, она переодевается мужчиной и нападает на него. Он вырастает отличным воином, но при этом высокомерным. В одной из историй, когда мать предостерегает его от боя с византийцами, он ее отчитывает – говорит, чтобы возвращалась прясть к женщинам, а сражения оставила ему.
– Неблагодарный сынок, – заметила Фатима.
– Согласен. Леди Зат аль-Химма отомстила, переодевшись византийским рыцарем и победив сына на глазах у всей армии, а потом сняла маску, чтобы показать, кто она – женщина и его мать.
– Похоже на то, что могла сделать моя мама. В чем суть?
– В том, что леди Зат аль-Химма говорит сыну после того, как снимает маску: «Соратников ты не желаешь пышногрудых? Как нравится тебе подвергнуться лесного льва суду?» Те же слова произнес иллюзорный джинн. Может, вы сумеете найти в них смысл?
Фатима долго не сводила с него взгляда. Наконец она произнесла:
– Ты сокровище, Онси.
Круглое лицо агента засияло, будто она приколола ему на грудь медаль.
* * *
К тому времени, как караван загрохотал по дороге к имению Уортингтонов, солнце уже клонилось к горизонту. Небо выцвело из голубого в дымчатые тона желтого, и Фатима могла разглядеть пирамиды, стоящие на неусыпной страже. К ним присоединилась полиция Гизы, и группа разрослась почти до размеров компании, вошедшей на Кладбище. Она надеялась, что это не станет повтором той катастрофы.
Хадия сидела рядом, вынужденная терпеть бесконечные истории Асима о его выдающейся силе воли – унаследованной, как он считал, от дедушки. Он сидел по соседству с двумя другими мужчинами в полицейской форме. Фатима время от времени посматривала на того, что был в середине. Он отвечал ей взглядом черных глаз, таких же непроницаемых, как его неподвижное лицо.
На самом деле агент не обращала на него особого внимания. Как и на хвастовство Асима. Ее не покидали прощальные слова Сивы, и она повторяла их, как мантру: «Как нравится тебе подвергнуться лесного льва суду?» Следователь крутила бледно-золотой локон между пальцами, прощупывая его со сноровкой гадалки.
Звук ее имени оторвал Фатиму от размышлений. Хадия указала на дверь фургона – Асим со своими людьми уже выходили. Она даже не заметила, что они остановились.
– Вы в порядке? – На лице Хадии показалось беспокойство. – Вы всю дорогу молчали.
– Асим говорил за всех. Он уже сравнивал вас со своей дочерью?
– Инспектор Усы? Раза три. – Она понизила голос. – Но правда, что происходит? Я думала, вы будете в экстазе. Скоро мы арестуем самозванца.
– Просто кое-что на уме. – Фатима опустила взгляд на локон волос, затем достала карманные часы, показывая их напарнице. – Их подарил мне отец, когда я переехала в Каир. Сделал их в виде старого астурлаба. Сказал смотреть на них, когда я чувствую себя потерянной, чтобы я могла найти путь.
– Сейчас вы чувствуете себя потерянной?
– Вы мне верите? – Фатима встретилась взглядом с Хадией.
– Да. – Новенькая, похоже, удивилась, но кивнула с уверенностью.
– Когда мы войдем, следуйте моим указаниям. – Фатима спрятала часы в пиджак. – Я не могу объяснить. Все еще обдумываю кое-какие детали. Просто поддержите меня. Как бы безумно это ни выглядело.
– Безумие в эту работу включено.
Они вышли из фургона, присоединяясь к Асиму. Тот стоял у дверей имения Уортингтона, отдавая приказы:
– Бо́льшую часть людей я размещу вокруг имения. На случай если англичанин решит найти другой выход. – Он коснулся свистка на шее. – Один свист – и они заполонят дом. Если появится тот ифрит…
– Давай не будем до этого доводить, – сказала Фатима. – Но не надевай наручники, пока я не дам зеленый свет.
– Ладно, – озадаченно посмотрел на нее Асим. – Если только он не разразится одной из этих злодейских тирад – они любят слушать свой голос.
В итоге в дверь поместья постучал инспектор, Фатима, Хадия и четыре полицейских. Хамид взял на себя командование остальными агентами, каждый из которых вооружился специализированным оружием для борьбы со сверхъестественными существами. Хотя ни одно из них не испытывалось на ифритах. В открывшейся двери появился ночной дворецкий. Его глаза чуть не вывалились из орбит, когда он увидел полицейские фургоны.
– Ас-саляму алейкум… дворецкий Хамза, правильно? – поприветствовала Фатима.
– Ва-алейкум ас-салям, дочка, – неуверенно ответил старик. – Чем могу помочь?
– Александр Уортингтон в резиденции? – спросил Асим.
Хамза обвел взглядом униформу инспектора.
– Хозяин и хозяйка в комнатах наверху.
Асим махнул рукой своим людям, и те протиснулись мимо дворецкого. Они заняли позиции в гостиной, пока остальные зашли в дом.
– Не могли бы вы привести Александра Уортингтона?
Скорее требование, чем вопрос. Ночной дворецкий слегка поклонился:
– Разумеется, инспектор. – Он развернулся, чтобы отправиться за хозяином, но Фатима его остановила.
– Приведите обоих, – сказала она. Затем добавила мягче: – Дядюшка, еще кто-нибудь в доме есть?
– Я, повар, несколько человек из ночной прислуги.
– Когда приведете хозяев, собирайте их и уходите. Как можно дальше отсюда.
К чести старика, он не стал спрашивать или смотреть на Асима для подтверждения ее слов. Когда он исчез в коридоре, агент обвела взглядом широкую прямоугольную гостиную со старинными лампами мамлюков, сефевидскими фресками и звездчатой плиткой. Подойдя к стене, она остановилась рядом с парой мечей, которые заметила в первый день. Их скругленные набалдашники щеголяли черными кистями, свисавшими с рукояти, украшенной серебряной отделкой над железной гардой. Она наполовину вытащила один из кожаных ножен. Прямой обоюдоострый клинок. Наточенный, судя по виду. На его поверхности агент могла разобрать выгравированную цитату из Корана. Хадия с любопытством за ней наблюдала. Прежде чем они успели заговорить, появились владельцы дома.
Так почему ей казалась, что она что-то упускает?
– Вы готовы?
Фатима подняла глаза, услышав вопрос Хадии. Они стояли у здания министерства, где собрался караван полицейских фургонов. Планировался совместный арест. Их с Хадией поддерживали еще десять агентов и где-то вчетверо больше полицейских. Они собирались схватить Александра и снять кольцо до того, как он сумеет вызвать помощь. Если дело дойдет до боя, им дали право открывать огонь на поражение. Мертвецы не могут использовать магические кольца.
– Готова.
– Похоже, вас что-то беспокоит. – Хадия изучала ее лицо.
– Все еще пытаюсь разобраться в кое-каких неувязках.
– Вы проделали впечатляющую работу. Признаю, я была не слишком уверена, что это Александр. Но волосы… – Она указала на бледно-золотой локон в руке Фатимы. – Вы были правы!
– Остается еще похищение Часов. На этот вопрос мы не нашли хорошего ответа.
– Ну, надеюсь, мы его получим, когда срежем кольцо с пальца. – В их разговор вмешался знакомый голос.
К напарницам присоединился Асим, в своей обычной форме цвета хаки и с янычарскими усами.
– Не понимаю, – тряхнула головой Фатима, – как из всех людей на тебя магия ангелов действует слабее всего. – Она всего раз сказала полицейскому о Печати Сулеймана, и он все еще не забыл. Прошло два часа. Может, он не человек?
– Стальная воля. Не стоит завидовать. – Асим самодовольно постучал толстым пальцем по виску.
Фатима закатила глаза. Не стоило об этом упоминать.
– Почему вы ни разу не встречали ее в книгах? – спросила Хадия.
– Я мало читаю. И не стыжусь этого.
– Вот в это я охотно верю, – съязвила Фатима.
– Не желайте того, посредством чего Аллах дал одним из вас преимущество перед другими[95], – бросил на нее назидательный взгляд инспектор, цитируя знакомый аят. И помахал ладонью, словно отгоняя ее зависть.
– Ты его привел? – спросила следователь, меняя тему.
– Там. – Асим кивнул на фургон. – Если ты закончила предаваться размышлениям, я готов отправиться за англичанином. Будет мило, если мы справимся до заката.
Пока все загружались в машины, ее глаза рыскали по сторонам – и остановились, когда она поняла, что ищет Сити. Фатима уже привыкла, что ее подруга внезапно появлялась в такие моменты. Сегодня ее не было. Хорошо. Если дело дойдет до боя, то, кем она была – чем она была – может стать помехой. Но все же следователь ощутила укол разочарования, не видя уверенной улыбки и неподражаемой самоуверенной походки, с которой она бы прокладывала путь сквозь собравшихся агентов и полицейских. Выбросив эту идею из головы, Фатима собиралась забраться в фургон, когда ее позвали по имени. Обернувшись, она увидела, что к ней бежит агент Онси. Настигнув ее, он достал платок, вытер лицо и радостно улыбнулся. Он когда-нибудь прекращал улыбаться?
– Агент Фатима! – пропыхтел он.
– Агент Онси. Вы в другом фургоне, с агентом Хамидом.
– Да! И еще раз спасибо за то, что включили меня в эту миссию. Надеюсь…
– Не нужно меня благодарить, Онси. – Признаться, он не был первым человеком, приходившим ей на ум, когда дело касалось работы в поле. Но он оказался полезен во время атаки гулей. – Что-нибудь еще?
– Хотел вам кое-что сказать, – энергично кивнул Онси. – Я прочитал книгу, которую вы мне дали!
– Вы прочитали «Жизнеописание Зат аль-Химмы» за несколько часов? – В нормальной ситуации она бы ее отнесла Загросу. Но джинна еще не выпустили, даже после того, что она рассказала Амиру. Он останется в камере, пока они не найдут кольцо. Онси был следующим закономерным выбором. Но это какой-то рекорд.
– Я освоил скорочтение в университете, – сказал он. – Оно не дает детального понимания, но я обнаружил, что выходит неплохой обзор. К примеру, я однажды закончил весь том эзотерической философии Тимбукту тринадцатого века за…
– Онси, – Фатима указала на фургон, – у нас операция?
– А! Книга! Потрясающее чтение. Я с ней не сталкивался, хотя слышал, что она популярна в королевствах Западной Сахары. Она рассказывает о леди Фатиме Зат аль-Химма.
– Стало быть, у нас общее имя. Об этом мне хотел рассказать Сива?
– Едва ли это самое примечательное. Главная героиня книги – принцесса, ставшая королевой-воительницей. С ее мужем происходят неприятные события, и она рожает сына с черной кожей. Это настораживает отца, тот отказывается признавать ребенка, – хотя врачи подтверждают, что это его сын. Тот еще скандал.
– Не сомневаюсь, – нетерпеливо ответила Фатима. – Еще что-нибудь?
– О да! – Он поправил очки. – Леди Зат аль-Химма вынуждена стать матерью-одиночкой. Она берет ребенка под свое крыло и обучает рыцарскому мастерству. Чтобы испытать сына, она переодевается мужчиной и нападает на него. Он вырастает отличным воином, но при этом высокомерным. В одной из историй, когда мать предостерегает его от боя с византийцами, он ее отчитывает – говорит, чтобы возвращалась прясть к женщинам, а сражения оставила ему.
– Неблагодарный сынок, – заметила Фатима.
– Согласен. Леди Зат аль-Химма отомстила, переодевшись византийским рыцарем и победив сына на глазах у всей армии, а потом сняла маску, чтобы показать, кто она – женщина и его мать.
– Похоже на то, что могла сделать моя мама. В чем суть?
– В том, что леди Зат аль-Химма говорит сыну после того, как снимает маску: «Соратников ты не желаешь пышногрудых? Как нравится тебе подвергнуться лесного льва суду?» Те же слова произнес иллюзорный джинн. Может, вы сумеете найти в них смысл?
Фатима долго не сводила с него взгляда. Наконец она произнесла:
– Ты сокровище, Онси.
Круглое лицо агента засияло, будто она приколола ему на грудь медаль.
* * *
К тому времени, как караван загрохотал по дороге к имению Уортингтонов, солнце уже клонилось к горизонту. Небо выцвело из голубого в дымчатые тона желтого, и Фатима могла разглядеть пирамиды, стоящие на неусыпной страже. К ним присоединилась полиция Гизы, и группа разрослась почти до размеров компании, вошедшей на Кладбище. Она надеялась, что это не станет повтором той катастрофы.
Хадия сидела рядом, вынужденная терпеть бесконечные истории Асима о его выдающейся силе воли – унаследованной, как он считал, от дедушки. Он сидел по соседству с двумя другими мужчинами в полицейской форме. Фатима время от времени посматривала на того, что был в середине. Он отвечал ей взглядом черных глаз, таких же непроницаемых, как его неподвижное лицо.
На самом деле агент не обращала на него особого внимания. Как и на хвастовство Асима. Ее не покидали прощальные слова Сивы, и она повторяла их, как мантру: «Как нравится тебе подвергнуться лесного льва суду?» Следователь крутила бледно-золотой локон между пальцами, прощупывая его со сноровкой гадалки.
Звук ее имени оторвал Фатиму от размышлений. Хадия указала на дверь фургона – Асим со своими людьми уже выходили. Она даже не заметила, что они остановились.
– Вы в порядке? – На лице Хадии показалось беспокойство. – Вы всю дорогу молчали.
– Асим говорил за всех. Он уже сравнивал вас со своей дочерью?
– Инспектор Усы? Раза три. – Она понизила голос. – Но правда, что происходит? Я думала, вы будете в экстазе. Скоро мы арестуем самозванца.
– Просто кое-что на уме. – Фатима опустила взгляд на локон волос, затем достала карманные часы, показывая их напарнице. – Их подарил мне отец, когда я переехала в Каир. Сделал их в виде старого астурлаба. Сказал смотреть на них, когда я чувствую себя потерянной, чтобы я могла найти путь.
– Сейчас вы чувствуете себя потерянной?
– Вы мне верите? – Фатима встретилась взглядом с Хадией.
– Да. – Новенькая, похоже, удивилась, но кивнула с уверенностью.
– Когда мы войдем, следуйте моим указаниям. – Фатима спрятала часы в пиджак. – Я не могу объяснить. Все еще обдумываю кое-какие детали. Просто поддержите меня. Как бы безумно это ни выглядело.
– Безумие в эту работу включено.
Они вышли из фургона, присоединяясь к Асиму. Тот стоял у дверей имения Уортингтона, отдавая приказы:
– Бо́льшую часть людей я размещу вокруг имения. На случай если англичанин решит найти другой выход. – Он коснулся свистка на шее. – Один свист – и они заполонят дом. Если появится тот ифрит…
– Давай не будем до этого доводить, – сказала Фатима. – Но не надевай наручники, пока я не дам зеленый свет.
– Ладно, – озадаченно посмотрел на нее Асим. – Если только он не разразится одной из этих злодейских тирад – они любят слушать свой голос.
В итоге в дверь поместья постучал инспектор, Фатима, Хадия и четыре полицейских. Хамид взял на себя командование остальными агентами, каждый из которых вооружился специализированным оружием для борьбы со сверхъестественными существами. Хотя ни одно из них не испытывалось на ифритах. В открывшейся двери появился ночной дворецкий. Его глаза чуть не вывалились из орбит, когда он увидел полицейские фургоны.
– Ас-саляму алейкум… дворецкий Хамза, правильно? – поприветствовала Фатима.
– Ва-алейкум ас-салям, дочка, – неуверенно ответил старик. – Чем могу помочь?
– Александр Уортингтон в резиденции? – спросил Асим.
Хамза обвел взглядом униформу инспектора.
– Хозяин и хозяйка в комнатах наверху.
Асим махнул рукой своим людям, и те протиснулись мимо дворецкого. Они заняли позиции в гостиной, пока остальные зашли в дом.
– Не могли бы вы привести Александра Уортингтона?
Скорее требование, чем вопрос. Ночной дворецкий слегка поклонился:
– Разумеется, инспектор. – Он развернулся, чтобы отправиться за хозяином, но Фатима его остановила.
– Приведите обоих, – сказала она. Затем добавила мягче: – Дядюшка, еще кто-нибудь в доме есть?
– Я, повар, несколько человек из ночной прислуги.
– Когда приведете хозяев, собирайте их и уходите. Как можно дальше отсюда.
К чести старика, он не стал спрашивать или смотреть на Асима для подтверждения ее слов. Когда он исчез в коридоре, агент обвела взглядом широкую прямоугольную гостиную со старинными лампами мамлюков, сефевидскими фресками и звездчатой плиткой. Подойдя к стене, она остановилась рядом с парой мечей, которые заметила в первый день. Их скругленные набалдашники щеголяли черными кистями, свисавшими с рукояти, украшенной серебряной отделкой над железной гардой. Она наполовину вытащила один из кожаных ножен. Прямой обоюдоострый клинок. Наточенный, судя по виду. На его поверхности агент могла разобрать выгравированную цитату из Корана. Хадия с любопытством за ней наблюдала. Прежде чем они успели заговорить, появились владельцы дома.