Я лишь рассмеялась негромко.
Право, никогда еще мне не было так легко. Не оттого, разумеется, что забот не было, а оттого, что был человек, способный взять на себя хоть часть этих забот. Причем мне даже просить его об этом не нужно. Я теперь не понимала, как могла недавно не доверять Ильицкому, подозревать в чем-то и допускать хоть на мгновение, что он сделает что-то мне во вред. Да я, скорее, целому миру перестану верить! Или самой себе…
Но и говорить о его профессоре, о своем Сорокине, о задании дядюшки мне сейчас совсем не хотелось – хотелось лежать здесь, ни о чем не думая, вдыхать аромат сена и запах его одеколона, смешанный с ароматом его кожи – самый чудесный на свете запах.
– Ты заметил, что сегодня мы расстаемся, не поругавшись? Даже странно…
– Так, может, рано еще расставаться?
***
Однако через три минуты я уже входила в нашу с Мари комнату.
Хорошо, что в спальне было темно: Мари не смогла увидеть ни глупой улыбки на моем лице, ни соломы в растрепанной прическе. Надо было переодеться ко сну и ложиться, но спать мне совершенно не хотелось. Я бы танцевала сейчас, кружилась по комнате и, может быть, даже расцеловала свою воспитанницу, разом простив ей все обиды.
Но обошлась лишь тем, что села к окну, представляя себя, наверное, Татьяной Лариной – хотелось всю ночь смотреть на звезды и ждать, что хотя бы одна упадет. Однако… мне ведь совершенно нечего загадывать, я абсолютно, безгранично счастлива!
Когда я тронула занавеску, лунный свет живо скользнул по комнате, лишь на мгновение задержавшись на лице Мари – но этого мгновения хватило. Оказалось, что Мари, мало того что не спит, но и лицо ее было мокрым, а глаза опухшими…
– Мари, вы что – плачете?… – не поверила я увиденному.
– Вам-то что?! – тотчас она спрятала лицо, утыкаясь в подушку. – Идите спать!
И впрямь – какое мне дело до того, что неугомонной Мари снова взбрело в голову?… Вот только, кажется, я догадывалась о причине ее слез. Скорее в порыве, чем руководствуясь здравым смыслом, я присела вдруг у изголовья ее кровати и чуть слышно произнесла:
– Алекс не стоит этого. Вы же умная девушка, и сами все понимаете. Он лишь похож на прекрасного принца, но таковым вовсе не является.
В кромешной тьме я лишь увидела, что Мари отняла лицо от подушки и глядит на меня блестящими глазами. Я была уверена, что смотрит она на меня с негодованием.
– Не говорите так о нем – вы его не знаете! И вообще… оставьте меня в покое! – И тотчас накрылась одеялом с головой.
– Мари… – я протянула уже руку, чтобы утешить, как утешила бы подругу. Но вовремя одумалась и, так и не решившись ее коснуться, ответила лишь. – Может быть, я действительно неправильно все поняла. Спокойной ночи.
***
Утром в воскресенье мы в том же составе вернулись в Москву.
Глава XXVI
Столько всего случилось с последней нашей встречи, но в лавке Марго совсем ничего не изменилось. Юный гимназист вышел из магазина, пряча за пазухой одеколон «для женщины», как пояснил он, выбрав воду с ландышем, ванилью и корицей. Для меня было очевидно, что одеколон предназначается его матушке – должно быть, поняла это и Марго, но ни словом, ни улыбкой не показала, что раскрыла тайну юноши.
– Ах, Лиди, Лиди… – пропела она, запирая за ним дверь, – узнаю этот взгляд. Ну, дорогуша, рассказывай, кто он?
Марго читала людей, как раскрытую книгу. Я могла лишь надеяться, что Полесовы не столь же догадливы.
Впрочем, вопрос «кто он» был риторическим, Марго едва ли надеялась, что я стану рассказывать ей подробности. И верно – не дождавшись от меня хоть какого-то ответа, она продолжила:
– Любовь это прекрасное чувство, оно делает людей лучше и добрее! – произнесла она с мечтательной улыбкой. Но после ее взгляд вдруг стал жестким и цепко впился в мои глаза: – Но помни, дорогуша, что любовь еще и притупляет разум, а в нашем деле это смерти подобно.
– Быть может, у меня просто хорошее настроение, – сдержанно ответила я и подумала вдруг, что Марго волне может доложить о своих догадках Платону Алексеевичу. – Но даже если я и влюблена: «в нашем деле» я лишь до тех пор, пока не отыщем Сорокина. Более я в делах Платона Алексеевича участвовать не планирую.
Договаривала я это, глядя в глаза Марго не менее цепко. Пускай она доложит и это, если уж у нее состоится разговор с дядей.
– Ах да, – улыбнулась она в ответ, – все время забываю, что ты здесь временно. Ну что ж, когда станешь респектабельной замужней дамой, то не забывай мою лавочку: для тебя здесь всегда будет скидка, – она задорно подмигнула мне. – Помоги-ка мне, дорогуша…
Будто вовсе забыв уже о разговоре, она полезла за чем-то на антресоли, и я охотно придержала для нее стремянку.
– Послушай, Марго… – вдруг решилась я, – давно хотела спросить, а отчего ты на этой работе? Я имею в виду Платона Алексеевича. Прости, но мне кажется, это тебе совсем не по душе…
И снова она бросила меня этот жесткий, сбивающий с толку взгляд и ответила холодно:
– Такие вопросы в нашей среде не задают, милая.
Я смешалась – и впрямь я частенько забывала, что Марго мне не подруга, и отношения у нас чисто деловые. Впрочем, не успела эта мысль и оформиться, как Марго вновь задорно подмигнула:
– Обычно не задают – но мне можно! Я, видишь ли, тоже когда-то думала, что это временно: заработаю немного денег, обзаведусь связями, а там и замуж выйду, стану жить не хуже других… Я же не знала тогда, что здесь вход – рубль, выход – два. У русских есть такая старая тюремная поговорка. Но у меня не было дядюшки в Генштабе, так что у тебя, конечно, все будет по-другому.
Отчего-то я поежилась после этих слов Марго. Я никогда не интересовалась прежде, какими путями она попала в отдел Платона Алексеевича… но, кажется, мне пора отринуть иллюзии. Все чаще я в последнее время вспоминала слова одного мудрого старого человека, который сказал, что знакомства с людьми, подобными моему дядюшке, для простых смертных никогда не обернутся благом.
– Ну вот, кажется, я тебя напугала, Лиди, – Марго поймала мой взгляд и ласковой улыбкой теперь пыталась загладить впечатление. – Но я вовсе не желаю, чтобы ты грустила. Что было, то было – зато теперь я вполне довольна своим положением и делом, которым занимаюсь. Погляди-ка, дорогуша, у меня для тебя кое-что есть…
Она легко спустилась с лестницы и из коробки, что достала с антресолей, извлекла пузырек, на котором ее рукой было подписано «Lilas [46]», и глаза ее засверкали куда живее:
– Новое произведение monsieur Брокара [47]! – объявила Марго. – Приберегла специально для тебя, зная о твоих странных предпочтениях. Хотя… должна признать, в этой сирени что-то есть, – добавила она, прильнув к капельке духов на моем запястье.
Разумеется, я не удержалась и сделала то же самое. Кажется, это была именно белая сирень – но куда нежнее и тоньше, чем та, которой пользовалась я обычно. Увы, французские парфюмеры не слишком увлекались столь простым и предсказуемым ароматом, как сирень, и, чтобы заполучить ее, пришлось прибегнуть к услугам русских мыловаренных компаний – в частности Товариществу «Брокар и Ко» – monsieur Брокар хоть и был французом по рождению, однако, жил и творил в России.
Я вздохнула восхищенно, но, опомнившись, глядела теперь на пузырек в своих руках менее восторженно:
– Пожалуй, мне стоит проститься с этим увлечением.
Нехотя я рассказала, как на графской даче моя любовь к парфюмерии сыграла со мною злую шутку, и я едва не раскрыла себя. А быть может, даже и раскрыла… Впрочем, Марго поспешила меня успокоить:
– Едва ли Курбатов что-то заподозрил, кроме того, что ты чрезвычайно любопытна и не прочь подслушать чужие разговоры. А к этому, увы, склонны, не только шпионы, – она подмигнула мне. – Не думаю, что есть повод паниковать. Главное впредь таких промахов не допускай.
В дверь лавки в этот момент требовательно постучали – я спохватилась: мы разговаривали уже больше получаса, пора было заканчивать.
– Не торопись, – остановила Марго, видя, что я опускаю на лицо вуаль, – я могу сказать, что мы вовсе закрыты.
– Нет-нет, сегодня мне все равно нечего доложить Платону Алексеевичу. Есть лишь просьба: мне нужно изображение Сорокина, любое – хоть детский портрет, хоть групповой. Должно же хоть что-то остаться! Пускай опросят его друзей, в конце концов! Без его изображения мне совершенно не за что зацепиться…
– Так ты полагаешь, что Балдинский и Сорокин все же одно лицо?… – недоверчиво уточнила Марго.
На вопрос Марго я так и не ответила – не знала, что отвечать.
***
Мне нужно было сейчас ехать в Ботанический сад на встречу с Кошкиным, но в ушах стояли слова Марго, что промахов мне больше допускать нельзя… Если под именем графа Курбатова действительно скрывается Сорокин, то не заподозрить меня после моего прокола в Березовом он не мог. Значит, станет проверять меня, возможно даже, что пустит за мной слежку. И если я сейчас приведу его прямиком к следователю Кошкину… это будет конец.
Но и не ехать в Ботанический сад нельзя – у Кошкина наверняка полно новостей.
И я решилась.
Выйдя из Столешникова переулка, я безо всякой цели, лишь для вида, прошлась по магазинам на Петровке; купила какую-то совершенно ужасную дешевую шляпку, чтобы только не уходить с пустыми руками. Пройдя еще немного, я вошла в недорогую торговую галерею, где, как я знала, в этот час множество покупателей самых разных сословий. Здесь невозможно было и повернуться свободно, а главное, галерея имела второй выход – на Большую Дмитровку.
Свернув за очередной поворот галереи, я весьма, как мне кажется, ловко, скинула с плеч бархатный палантин, встряхнула его, выворачивая изнаночной стороной контрастного цвета, и покрыла им голову и верх своего пальто. Приметную же шляпную коробку я безо всякого сожаления опустила в урну для мусора. Более того, я приметила в толпе одинокую пожилую даму и тотчас приблизилась к ней – назойливо завела разговор, то и дело касаясь ее руки. Наверное, я испугала бедную женщину, но так и не оставила ее в покое, пока не вышла на Дмитровку. Здесь, завидев извозчика, я тотчас села в двуколку и велела ехать.
Дай Бог, чтобы мои предостережения оказались напрасными. Однако если кто и следил за брюнеткой в синей шляпке, синем же пальто и с яркой розовой коробкой в руках, которая входила в галерею с Петровки – то на вышедшую из этой галереи даму, укутанную в малиновую накидку, без покупок, да еще и в компании другой дамы, внимания обратить не должны. Я на это надеялась, по крайней мере, так как опыта в «обрубании хвостов», как называл мой дядюшка уход от слежки, я не имела совсем.
Разумеется, Платон Алексеевич в процессе моей подготовки учил меня и азам слежки и тому, как скрыться от преследования – но многому ли научишься за три месяца? Главное, что я усвоила – и в том, и в другом случае важнее всего не выделяться из толпы. Открытых, просматриваемых издалека площадей следует избегать и не пренебрегать маскировкой. Даже такой элементарной, как яркая коробка в руках или покрытая накидкой голова.
Дядя учил и множеству других вещей: как создать толпу на улице, как двигаться и одеваться, чтобы казаться совсем неприметной, и как перебороть себя, чтобы легко вступить в беседу с совершенно незнакомыми людьми на улице. Последнее было едва ли не самым важным и давалось мне, учитывая мое воспитание в Смольном, довольно тяжело.
В последние недели перед моим отъездом в Москву, у нас с дядей не обходилась ни одна прогулка без практики en plein air [48]: Платон Алексеевич требовал, чтобы я заводила разговор с выбранным им наугад человеком. То это был мальчик-бродяжка; то важная купчиха, совершенно не настроенная разговаривать; то не вполне трезвый извозчик. А однажды вечером, в Александрийском театре, когда я рассчитывала просто посмотреть с дядюшкой новую пьесу Островского, тот заставил меня подойти и завязать разговор с хорошо одетым господином, подъехавшим в личном экипаже к дверям театра… Я сгорала со стыда, так что мне даже не пришлось выдавливать из себя слезы – они выступили сами, когда я изображала из себя разнесчастную гимназистку, потерявшую купленный на последние деньги билетик. Господин был очень добр и минуты три искал со мною несуществующий билетик, после чего купил мне новый.
Платон Алексеевич остался доволен.
Право, никогда еще мне не было так легко. Не оттого, разумеется, что забот не было, а оттого, что был человек, способный взять на себя хоть часть этих забот. Причем мне даже просить его об этом не нужно. Я теперь не понимала, как могла недавно не доверять Ильицкому, подозревать в чем-то и допускать хоть на мгновение, что он сделает что-то мне во вред. Да я, скорее, целому миру перестану верить! Или самой себе…
Но и говорить о его профессоре, о своем Сорокине, о задании дядюшки мне сейчас совсем не хотелось – хотелось лежать здесь, ни о чем не думая, вдыхать аромат сена и запах его одеколона, смешанный с ароматом его кожи – самый чудесный на свете запах.
– Ты заметил, что сегодня мы расстаемся, не поругавшись? Даже странно…
– Так, может, рано еще расставаться?
***
Однако через три минуты я уже входила в нашу с Мари комнату.
Хорошо, что в спальне было темно: Мари не смогла увидеть ни глупой улыбки на моем лице, ни соломы в растрепанной прическе. Надо было переодеться ко сну и ложиться, но спать мне совершенно не хотелось. Я бы танцевала сейчас, кружилась по комнате и, может быть, даже расцеловала свою воспитанницу, разом простив ей все обиды.
Но обошлась лишь тем, что села к окну, представляя себя, наверное, Татьяной Лариной – хотелось всю ночь смотреть на звезды и ждать, что хотя бы одна упадет. Однако… мне ведь совершенно нечего загадывать, я абсолютно, безгранично счастлива!
Когда я тронула занавеску, лунный свет живо скользнул по комнате, лишь на мгновение задержавшись на лице Мари – но этого мгновения хватило. Оказалось, что Мари, мало того что не спит, но и лицо ее было мокрым, а глаза опухшими…
– Мари, вы что – плачете?… – не поверила я увиденному.
– Вам-то что?! – тотчас она спрятала лицо, утыкаясь в подушку. – Идите спать!
И впрямь – какое мне дело до того, что неугомонной Мари снова взбрело в голову?… Вот только, кажется, я догадывалась о причине ее слез. Скорее в порыве, чем руководствуясь здравым смыслом, я присела вдруг у изголовья ее кровати и чуть слышно произнесла:
– Алекс не стоит этого. Вы же умная девушка, и сами все понимаете. Он лишь похож на прекрасного принца, но таковым вовсе не является.
В кромешной тьме я лишь увидела, что Мари отняла лицо от подушки и глядит на меня блестящими глазами. Я была уверена, что смотрит она на меня с негодованием.
– Не говорите так о нем – вы его не знаете! И вообще… оставьте меня в покое! – И тотчас накрылась одеялом с головой.
– Мари… – я протянула уже руку, чтобы утешить, как утешила бы подругу. Но вовремя одумалась и, так и не решившись ее коснуться, ответила лишь. – Может быть, я действительно неправильно все поняла. Спокойной ночи.
***
Утром в воскресенье мы в том же составе вернулись в Москву.
Глава XXVI
Столько всего случилось с последней нашей встречи, но в лавке Марго совсем ничего не изменилось. Юный гимназист вышел из магазина, пряча за пазухой одеколон «для женщины», как пояснил он, выбрав воду с ландышем, ванилью и корицей. Для меня было очевидно, что одеколон предназначается его матушке – должно быть, поняла это и Марго, но ни словом, ни улыбкой не показала, что раскрыла тайну юноши.
– Ах, Лиди, Лиди… – пропела она, запирая за ним дверь, – узнаю этот взгляд. Ну, дорогуша, рассказывай, кто он?
Марго читала людей, как раскрытую книгу. Я могла лишь надеяться, что Полесовы не столь же догадливы.
Впрочем, вопрос «кто он» был риторическим, Марго едва ли надеялась, что я стану рассказывать ей подробности. И верно – не дождавшись от меня хоть какого-то ответа, она продолжила:
– Любовь это прекрасное чувство, оно делает людей лучше и добрее! – произнесла она с мечтательной улыбкой. Но после ее взгляд вдруг стал жестким и цепко впился в мои глаза: – Но помни, дорогуша, что любовь еще и притупляет разум, а в нашем деле это смерти подобно.
– Быть может, у меня просто хорошее настроение, – сдержанно ответила я и подумала вдруг, что Марго волне может доложить о своих догадках Платону Алексеевичу. – Но даже если я и влюблена: «в нашем деле» я лишь до тех пор, пока не отыщем Сорокина. Более я в делах Платона Алексеевича участвовать не планирую.
Договаривала я это, глядя в глаза Марго не менее цепко. Пускай она доложит и это, если уж у нее состоится разговор с дядей.
– Ах да, – улыбнулась она в ответ, – все время забываю, что ты здесь временно. Ну что ж, когда станешь респектабельной замужней дамой, то не забывай мою лавочку: для тебя здесь всегда будет скидка, – она задорно подмигнула мне. – Помоги-ка мне, дорогуша…
Будто вовсе забыв уже о разговоре, она полезла за чем-то на антресоли, и я охотно придержала для нее стремянку.
– Послушай, Марго… – вдруг решилась я, – давно хотела спросить, а отчего ты на этой работе? Я имею в виду Платона Алексеевича. Прости, но мне кажется, это тебе совсем не по душе…
И снова она бросила меня этот жесткий, сбивающий с толку взгляд и ответила холодно:
– Такие вопросы в нашей среде не задают, милая.
Я смешалась – и впрямь я частенько забывала, что Марго мне не подруга, и отношения у нас чисто деловые. Впрочем, не успела эта мысль и оформиться, как Марго вновь задорно подмигнула:
– Обычно не задают – но мне можно! Я, видишь ли, тоже когда-то думала, что это временно: заработаю немного денег, обзаведусь связями, а там и замуж выйду, стану жить не хуже других… Я же не знала тогда, что здесь вход – рубль, выход – два. У русских есть такая старая тюремная поговорка. Но у меня не было дядюшки в Генштабе, так что у тебя, конечно, все будет по-другому.
Отчего-то я поежилась после этих слов Марго. Я никогда не интересовалась прежде, какими путями она попала в отдел Платона Алексеевича… но, кажется, мне пора отринуть иллюзии. Все чаще я в последнее время вспоминала слова одного мудрого старого человека, который сказал, что знакомства с людьми, подобными моему дядюшке, для простых смертных никогда не обернутся благом.
– Ну вот, кажется, я тебя напугала, Лиди, – Марго поймала мой взгляд и ласковой улыбкой теперь пыталась загладить впечатление. – Но я вовсе не желаю, чтобы ты грустила. Что было, то было – зато теперь я вполне довольна своим положением и делом, которым занимаюсь. Погляди-ка, дорогуша, у меня для тебя кое-что есть…
Она легко спустилась с лестницы и из коробки, что достала с антресолей, извлекла пузырек, на котором ее рукой было подписано «Lilas [46]», и глаза ее засверкали куда живее:
– Новое произведение monsieur Брокара [47]! – объявила Марго. – Приберегла специально для тебя, зная о твоих странных предпочтениях. Хотя… должна признать, в этой сирени что-то есть, – добавила она, прильнув к капельке духов на моем запястье.
Разумеется, я не удержалась и сделала то же самое. Кажется, это была именно белая сирень – но куда нежнее и тоньше, чем та, которой пользовалась я обычно. Увы, французские парфюмеры не слишком увлекались столь простым и предсказуемым ароматом, как сирень, и, чтобы заполучить ее, пришлось прибегнуть к услугам русских мыловаренных компаний – в частности Товариществу «Брокар и Ко» – monsieur Брокар хоть и был французом по рождению, однако, жил и творил в России.
Я вздохнула восхищенно, но, опомнившись, глядела теперь на пузырек в своих руках менее восторженно:
– Пожалуй, мне стоит проститься с этим увлечением.
Нехотя я рассказала, как на графской даче моя любовь к парфюмерии сыграла со мною злую шутку, и я едва не раскрыла себя. А быть может, даже и раскрыла… Впрочем, Марго поспешила меня успокоить:
– Едва ли Курбатов что-то заподозрил, кроме того, что ты чрезвычайно любопытна и не прочь подслушать чужие разговоры. А к этому, увы, склонны, не только шпионы, – она подмигнула мне. – Не думаю, что есть повод паниковать. Главное впредь таких промахов не допускай.
В дверь лавки в этот момент требовательно постучали – я спохватилась: мы разговаривали уже больше получаса, пора было заканчивать.
– Не торопись, – остановила Марго, видя, что я опускаю на лицо вуаль, – я могу сказать, что мы вовсе закрыты.
– Нет-нет, сегодня мне все равно нечего доложить Платону Алексеевичу. Есть лишь просьба: мне нужно изображение Сорокина, любое – хоть детский портрет, хоть групповой. Должно же хоть что-то остаться! Пускай опросят его друзей, в конце концов! Без его изображения мне совершенно не за что зацепиться…
– Так ты полагаешь, что Балдинский и Сорокин все же одно лицо?… – недоверчиво уточнила Марго.
На вопрос Марго я так и не ответила – не знала, что отвечать.
***
Мне нужно было сейчас ехать в Ботанический сад на встречу с Кошкиным, но в ушах стояли слова Марго, что промахов мне больше допускать нельзя… Если под именем графа Курбатова действительно скрывается Сорокин, то не заподозрить меня после моего прокола в Березовом он не мог. Значит, станет проверять меня, возможно даже, что пустит за мной слежку. И если я сейчас приведу его прямиком к следователю Кошкину… это будет конец.
Но и не ехать в Ботанический сад нельзя – у Кошкина наверняка полно новостей.
И я решилась.
Выйдя из Столешникова переулка, я безо всякой цели, лишь для вида, прошлась по магазинам на Петровке; купила какую-то совершенно ужасную дешевую шляпку, чтобы только не уходить с пустыми руками. Пройдя еще немного, я вошла в недорогую торговую галерею, где, как я знала, в этот час множество покупателей самых разных сословий. Здесь невозможно было и повернуться свободно, а главное, галерея имела второй выход – на Большую Дмитровку.
Свернув за очередной поворот галереи, я весьма, как мне кажется, ловко, скинула с плеч бархатный палантин, встряхнула его, выворачивая изнаночной стороной контрастного цвета, и покрыла им голову и верх своего пальто. Приметную же шляпную коробку я безо всякого сожаления опустила в урну для мусора. Более того, я приметила в толпе одинокую пожилую даму и тотчас приблизилась к ней – назойливо завела разговор, то и дело касаясь ее руки. Наверное, я испугала бедную женщину, но так и не оставила ее в покое, пока не вышла на Дмитровку. Здесь, завидев извозчика, я тотчас села в двуколку и велела ехать.
Дай Бог, чтобы мои предостережения оказались напрасными. Однако если кто и следил за брюнеткой в синей шляпке, синем же пальто и с яркой розовой коробкой в руках, которая входила в галерею с Петровки – то на вышедшую из этой галереи даму, укутанную в малиновую накидку, без покупок, да еще и в компании другой дамы, внимания обратить не должны. Я на это надеялась, по крайней мере, так как опыта в «обрубании хвостов», как называл мой дядюшка уход от слежки, я не имела совсем.
Разумеется, Платон Алексеевич в процессе моей подготовки учил меня и азам слежки и тому, как скрыться от преследования – но многому ли научишься за три месяца? Главное, что я усвоила – и в том, и в другом случае важнее всего не выделяться из толпы. Открытых, просматриваемых издалека площадей следует избегать и не пренебрегать маскировкой. Даже такой элементарной, как яркая коробка в руках или покрытая накидкой голова.
Дядя учил и множеству других вещей: как создать толпу на улице, как двигаться и одеваться, чтобы казаться совсем неприметной, и как перебороть себя, чтобы легко вступить в беседу с совершенно незнакомыми людьми на улице. Последнее было едва ли не самым важным и давалось мне, учитывая мое воспитание в Смольном, довольно тяжело.
В последние недели перед моим отъездом в Москву, у нас с дядей не обходилась ни одна прогулка без практики en plein air [48]: Платон Алексеевич требовал, чтобы я заводила разговор с выбранным им наугад человеком. То это был мальчик-бродяжка; то важная купчиха, совершенно не настроенная разговаривать; то не вполне трезвый извозчик. А однажды вечером, в Александрийском театре, когда я рассчитывала просто посмотреть с дядюшкой новую пьесу Островского, тот заставил меня подойти и завязать разговор с хорошо одетым господином, подъехавшим в личном экипаже к дверям театра… Я сгорала со стыда, так что мне даже не пришлось выдавливать из себя слезы – они выступили сами, когда я изображала из себя разнесчастную гимназистку, потерявшую купленный на последние деньги билетик. Господин был очень добр и минуты три искал со мною несуществующий билетик, после чего купил мне новый.
Платон Алексеевич остался доволен.