Лето плавно катилось к концу. Уже собрали урожай и забили припасами подвалы, отложены деньги на налог и понемногу собираются ткани и плетёные коробки пуговиц для обоза в столицу. Когда начнутся заморозки и земля закаменеет, обоз тронется в путь. Заодно там же, в столице, сразу внесут налог.
Принимать зимой в замке королевских сборщиков с охраной – удовольствие не из самых больших. Их нужно будет кормить, так же, как и их коней, обеспечить ночлегом и ремонтом повозок, если будет нужда. Проще заплатить самой и заранее, хотя, как точно знала леди Ирэн, такой практики здесь нет. Кстати, совершенно непонятно – почему, собственно? Так что немного леди собиралась на этом сэкономить.
А сейчас пришло время получения красителя. Растение достигало в высоту примерно метра, получилось что-то похожее на вьющийся душистый горошек. Оно точно так же сплеталось без подпорок в огромные кудлатые клубки. Их собирали, оставив примерно четверть поля нетронутым. Там семена должны дозреть и подсохнуть ещё две-три недели, потом их соберут и спрячут до следующей весны. Траву укладывали в бочки, придавливали гнётом и заливали водой. Несколько раз в день гнёт снимали, перемешивали забродившую массу и оставляли бродить дальше.
Ирэн было любопытно, поэтому она старалась не пропускать этапы получения красителя. Примерно через неделю траву удалили, зеленоватую тухлую воду процедили и в неё добавили негашёную известь. Очень быстро помешивая вскипающее в бочке варево, Арно показывал леди Ирэн, как оно меняет цвет и темнеет. По окончании процесса гашения извести, бочки оставляли в покое для следующего процесса брожения. Ещё примерно через десять дней, слив отстоявшуюся воду, Арно вычерпывал большим ковшом и сливал на плотную ткань осадок.
Когда вода стекла, образовавшуюся чёрно-синюю массу собрали деревянными лопатками в большие горшки и плотно укупорили.
— Вот этим, леди, уже можно красить. Цвет будет тёмно-синий, но не слишком яркий. Как бы пылью покрытый. А для яркости можно ещё вот такое добавить… — он показал на горшочек с буровато-красным порошком: — Тогда и цвет ткани станет ярче.
— А что это, Арно?
— А это я давно заметил, что цвет-то не получается, как у купцов из Франкии, и стал разные пробовать травы и цветы. Вот это даёт красноватый такой оттенок, а сделано из марены. Корень сушат и трут, а потом уже и краску получают. Это я давно подсмотрел у красильщика одного, в детстве ещё. А марену везде можно найти. А можно и выращивать. Только, леди, смешивать нужно аккуратно. На семь-восемь частей индигао – только одну долю красного. Зато и цвет у ткани богатый будет.
Слушая речь Арно, леди обратила внимание, что говорит он не как сельский житель, слова не коверкает, окончания не глотает.
— Арно, ты писать умеешь?
Он почему-то вздохнул и поморщился. Казалось, не хотел отвечать. Леди терпеливо ждала, не понукая, и была вознаграждена ответом:
— Умею, леди, да что с этого толку-то… — он как-то безнадёжно махнул рукой.
История в этот раз была не слишком сложна и трагична. Старший сын небогатого купца от нелюбимой жены, умершей родами. Жил при доме родителя до двенадцати лет, немного умеет читать и писать, хорошо считает. Женился отец второй раз, когда малышу было всего два года, а к трём годам Арно получил брата. Сперва мачеха на пасынка внимания не обращала. А вот как стали дети постарше, очевидно, обеспокоилась проблемой наследства и лет с восьми начала планомерно выдавливать мальчишку из дома и из сердца отца.
Надо сказать, что папаша и так особо над старшим не трясся, а получая регулярно жалобы жены на несносного хулигана и будущего преступника и пережив несколько скандалов, счёл за благо сплавить старшего к дальним родственникам в деревню. Пока жил у отца, тот таскал иногда подростка с собой по различным делам. Просто для того, чтобы не бездельничал и не донимал жену дома. Вот в доме красильщиков Арно и увидел, как получают и мешают краски.
Отец умер несколько лет назад, оставив всё имущество младшему и жене. Арно родственники, переставшие даже крошечный пенсион получать, просто выставили из дома. Тогда он и прибился к замку графини Маргит – дрова колол, воду таскал, всё делал. И когда у двоюродной тётки в доме жил, всё это же делать приходилось, так что ничего нового.
Дальше история застопорилась, но тут леди Ирэн деликатно не стала лезть ему в душу. То, что какая-то вероломная красотка вскружила ему голову и ускакала замуж за другого, она уже знала. И то, что Арно обучил для графини двух мастеров-красильщиков. Ну, по крайней мере, тому обучил, что знал сам.
Ирэн кивнула головой, говоря, что всё поняла:
— Останешься ещё до сбора семян в сторожке, Арно. А соберёшь, перебирайся на зиму в замок. Раз уж умеешь такие вещи ценные делать, будем решать, как дальше с тобой поступить. И ты подумай. Можно тебе дом возле поля выстроить. Земли нарежу на огород и с обустройством помогу. А можешь и каждый год в замок возвращаться. А если ещё какой-то краситель вспомнишь или узнаешь, деньгами за знания заплачу. И не обижу.
Ирэн вернулась домой в глубоких раздумьях. Информация, что так внезапно свалилась на неё, безусловно, была очень ценной. Хорошие, достаточно стойкие красители – это золотое дно. Беспокоило только одно – не слишком ли много «золота» сразу для одного графства?! Сколько она ни считала раньше, получалось, что станки для тонкого полотна делать нужно. Выгодно это и окупятся они очень-очень быстро. А если ещё и начать красить такие ткани, то за один год все вложения вернёт. Но и привлечёт внимание всех женихов королевства.
В этом году леди организовала сбор грибов для замка – заскучала по грибному супу. Сейчас, под навесами на ветерке, сохли десятки связок. Несколько небольших бочонков солёных груздей уже стояли в подвалах. В ворота замка как раз въезжала целая телега с плетёными коробами – привезли вяленую вишню из дальнего села. Ирэн терпеливо переждала, пока телега проедет. Она не позволяла своим кучерам сгонять крестьян с дороги. Люди делом заняты, ей же везут продукты, так чего ради вести себя столь по-хамски?
Дома её ожидал пропылённый гонец, который привёз письмо от лорда-секретаря его королевского величества Эдуарда V. В письме сообщалось, что на следующей неделе нужно быть готовой принять его величество с «малой свитой». Лорд писал, что король заинтересован и намерен осмотреть как ткацкие станки, делающие тонкое широкое полотно, так и процесс плетения пуговиц. Визит планируется на два-три дня, за сутки до – прибудет гонец с извещением.
В конце письма шла довольно интересная приписка. Судя по всему, лорд секретарь бы в хороших отношениях с отцом леди. Ну, или, вполне возможно, был ему чем-то обязан. Во всяком случае, там сообщалось, что его величество будет готов принять присягу на верность от лорда Артура и его матери, а также совет – подготовить ребёнка.
Предстояло ещё пережить этот самый визит короля и его «малой свиты». Малой – это в понимании самого светлейшего правителя и его двора. А в реальности – сам король и десяток свитских, человек тридцать-сорок гвардейцев, плюс ещё разные там личные секретари-камердинеры-лакеи. Итого, следует разместить и прилично накормить более пятидесяти человек.
Сперва Ирэн взялась за голову. Чем развлекать три дня эту свору, она просто не могла себе представить. У неё в замке даже менестреля не было! Потом, несколько минут подумав, взяла лист бумаги и принялась писать барону де Арктуру. А что?! Обещал помочь – пусть помогает! Когда последний раз ночевал в замке, хромал уже значительно меньше. Да и приехал верхом, а не на телеге. Свозит их на охоту – глядишь, за леди Ирэн останется только кухня и сами трапезы.
Замок мыли сверху донизу. Готовили покои для короля, для его свитских, освободили несколько комнат для размещения войска. Послали телеги в Эдвенч – закупить продукты и фураж. Запасы замка леди категорически отказалась трогать. Даже не позволила воспользоваться восстановленными запасами на случай осады.
Она прекрасно помнила, как это страшно было, как она боялась, что осада затянется и продуктов просто не хватит. Так что – нет! Крупы и зерно будут лежать и ждать своего часа. В следующем году их просто заменят на ровно те же припасы нового урожая. А вынутое из закромов съедят в замке. И так будет каждый год. Никто не знает, какие испытания ещё ждут впереди, но лучше, где можно, подстелить соломки.
Скорый приезд короля очень вдохновил графа Горацио. Его служебное рвение устремилось ввысь со скоростью взлетающей птицы. До этого, надо сказать, он вовсе не томил службой своих солдат. Очень быстро стали появляться вечерами пьяные, было несколько ссор, но граф не позволял наказывать своих солдат и отнёсся к жалобам леди Ирэн весьма надменно.
— Я представляю в замке армию короля, графиня Моройская! И только мне решать, как и где солдаты должны нести службу! А вы обязаны обеспечить все потребности моих войск!
— Капитан Кирский, сегодня от вашего десятника поступило требование на новые сюрко для семи человек. С какой радости я должна нести дополнительные расходы? Новые сюрко были изготовлены для всех ваших воинов только три месяца назад. И эти пострадали в пьяной драке!
— Графиня Моройская! Войско короля не может носить рвань! Возможно, ваша одежда была ненадлежащего качества и просто расползлась на солдатах во время несения ими службы?! — граф победительно усмехнулся, глядя в глаза растерянной леди, небрежно кивнул и вышел.
Скотина такая! Леди Ирэн злилась, но пока ничего не могла сделать.
Сейчас граф явно рассчитывал, что приезд его величества изменит положение капитана королевских войск в замке в лучшую сторону.
Надо сказать, что в своих мечтах он был не одинок. Леди Ирэн так же мечтала воспользоваться этим визитом и сильно изменить положение капитана в своём замке. В отличие от графа, она прекрасно понимала, что не несущие службу бездельничающие вояки вполне способны перевернуть её мирную жизнь. Вопреки своему желанию, ей пришлось прибегнуть к помощи капитана Тоуна. Через него она передала солдатам короля, что в случае пьяных выходок или насилия над женщинами, она обратится к лорду Берриту и добьётся вполне официального наказания для виноватого.
На некоторое время стало тише и спокойнее. Но, так как обиженный граф не желал серьёзно заниматься службой, в разъезд с солдатами замка, просто для отмазки, иногда отправлял одного-двух человек из королевского войска, а все остальные радостно бездельничали, ели, спали и ухаживали за горничными-поварихами, то большой конфликт был только делом времени. Ирэн с грустью вспоминала капитана Веста, который умел помочь так спокойно и незаметно, что раньше проблемы охраны и вообще её не касались
Визит короля, как надеялись обе стороны, должен был как-то прекратить это противостояние. Королевские войска ежедневно драили оружие, чистили одежду, выезжали своих одуревших от безделья коней и вообще стали выглядеть как армия, а не распущенный сброд.
3
Въезд короля состоялся ближе к вечеру. За демонстративно закрытыми воротами затрубили в рога, капитан Тоун, дожидавшийся этого момента в надвратной башне, высунулся и прокричал:
— Кто беспокоит стражу замка Моронго?!
— Король Англитании, первый пэр страны, верховный легат церкви Англитании, Эдуард V из рода Тайдоров!
Голосина у герольда, перечисляющего звания и титулы, был такой, что даже за воротами замка было слышно! Капитан Тоун отдал приказ, забренчали цепи и к ногам монарха опустился подъёмный мост. Стража широко распахнула ворота и кортеж короля торжественно въехал на чисто выметенный мощёный двор.
Леди Ирэн в чёрном бархатном платье, благословляющая про себя осеннюю прохладу, дожидалась продолжения церемонии на крыльце. В этот раз, дабы поддержать статус, она сделала аккуратную, не слишком высокую причёску, напоминающую моду её молодости – очаровательную «бабетту». Графский обруч был регулируемый и ювелир, с некоторым трудом, но подогнал его точно по размеру головы графини. На груди Ирэн тяжёлым грузом разместилось очень массивное ожерелье из крупных звеньев, таких, что каждое звено могло бы само по себе стать брошью. Центральный медальон из золота был гербом графов Моройских и Норгетских.
Артур был в костюме из того же бархата и выглядел, как маленький принц. Прошитый золотой нитью в ромб приталенный колет, узкие брюки, заправленные в аккуратные сапожки, и роскошный берет с белым пышным пером. Вот этот самый берет и доставлял ему больше всего хлопот. Леди Ирэн ловила его за руку и не давала теребить уже слегка пощипанное перо.
Она дождалась, пока король и свита доедут до середины двора. Потом свита остановилась, а конь короля прошёл вперёд ещё на несколько метров. Леди взяла Артура за руку и неторопливо, под взглядами замерших вдоль крепостных стен людей, двинулась к королю.
Исполненный чувством ответственности Артур вышагивал рядом с мамой, косясь по сторонам. Он играл в этом дворе с детства и знал всех-всех, кто сейчас разглядывал его, маму и того мужчину на коне, но никогда люди не вели себя так странно – почти все стояли на коленях, только несколько человек согнули спины в глубоком поклоне. И всё это – ради мужчины, который так и сидел на коне? Это было немного тревожно, но всё же интересно! Король – это очень-очень важный человек, как говорила мама. Артур собирался быть с ним вежливым и дружелюбным.
При приближении вдовствующей графини с сыном, король легко соскочил с коня. Графиня встала на одно колено и склонила голову, а Артур, даже слегка надувшись от важности, взял коня за уздцы и попытался повести в конюшню. Вороной с удивлением покосился на малыша и чуть тряхнул головой, показывая, что к такой мелочи он не может относиться серьёзно. Артура мотнуло в сторону, но на ногах он удержался, почти повиснув на поводьях. Серьёзно глядя в глаза великану-коню, он покачал головой и сказал:
— Если ты будешь хулиганить, мама рассердится! А её лучше не злить, поверь мне!
Детский голосок прозвучал в тишине достаточно звонко и вызвал улыбку короля, усмешки придворных, лёгкий гомон. Самое забавное, что конь, выслушав это предупреждение, послушно пошёл за мальчиком, звонко цокая копытами по булыжникам.
Навстречу Артуру уже подбегали конюхи – ритуал соблюдён, не поведёт же в самом деле граф коня, пусть даже и королевского, в конюшню. За спиной короля загомонила свита.
— Встаньте, леди Ирэн Моройская!
— Я счастлива вашему визиту, ваше величество. Это – большая честь для графства.
— Ваш сын, графиня, относится к вашим талантам очень уважительно! —король улыбался.
— Он ещё мал, ваше величество, но растёт разумным и понятливым. — Ирэн улыбнулась в ответ. Похвала Артуру была приятна, чего уж там.
— Главное, что он не только понял сам, но и сумел объяснить моему Вихрю, что вас лучше не злить! — король засмеялся, а леди Ирэн сочла необходимым скромно опустить взгляд.
Гомонили, спешиваясь, придворные. Сновали конюхи, подхватывая поводья. Присоединился барон де Арктур, пробился к идущему королю капитан Кирский, удостоившийся кивка короля. Ирэн старалась не морщиться, когда король представил ей своих спутников – от всех резко несло едким запахом конского пота. Благо, что ванны для гостей были уже готовы и до ужина наступило некоторое затишье. Слуги растащили гостей по отведённым комнатам, таскали горячую воду, чистили костюмы и обувь.
Комнаты короля располагались всё в тех же памятных леди Ирэн покоях бывшей миссы. Просто роскошнее в замке ничего не было, и она, вполне справедливо, решила разместить его высочество именно там. В горничные она назначила туда Анги. Всяко так спокойнее будет. До ужина у неё ещё было время, потому она сбежала в свою башню и решила немного отдохнуть. Трещал возбуждённый гостями Артур, задавала забавные вопросы Лорен, интересуясь, почему среди гостей нет женщин, Дикон был молчалив. Он несколько побаивался этого визита. В отличие от детей, он знал, что король волен не только в жизни своих подданных, но и в смерти. Не то чтобы он боялся, просто лучше понимал, что его величество – это не сосед, а величина странная и тревожная.
Ужин прошёл почти прекрасно. Ирэн вспомнила кое-какие мелочи из советского прошлого и, кроме различных мясных блюд и соусов, к столу подали удивительный десерт – яблочный зефир. Возможно, именно этот десерт и уберёг её от королевского гнева. Примерно к середине трапезы его величество заметил, что капитан Кирский не присутствует за высоким столом.
— Леди Ирэн?! Вы можете объяснить это? Или капитан королевских войск недостаточно хорош для вас?
С одной стороны, состав гостей за высоким столом – это выбор хозяев. С другой стороны, капитан как бы олицетворял собой короля в его отсутствие. Ирэн вздохнула и попыталась объяснить.
— Ваше величество, к сожалению, капитан Вест, который прожил в этом замке пять лет и всегда сидел по правую руку от лорда Ричарда, сейчас служит в другом месте. А присутствие капитана Кирского мне неприятно. Конечно, если вы прикажете, я немедленно исправлю эту ошибку. Только примите во внимание, ваше величество, что я сейчас – вдова, а капитан Кирский молод и хорош собой. Что останется от моей репутации, если…
Ирэн не договорила. Король чуть поморщился, но понятливо кивнул головой.
— Но больше, надеюсь, у вас нет никаких разногласий, графиня?
Ирэн замялась с ответом. Она не могла решить, стоит ли ябедничать на то, что капитан отстранился от охраны замка и распустил солдат, или нужно подождать и выбрать другой момент? Король нахмурился. С него мгновенно слетела маска добродушия и любезности. Сейчас это был пусть и молодой мужчина, но правитель. Внимательный к мелочам и деталям. Изменился и его тон, светская любезность пропала из голоса и манер. Он посмотрел графине в лицо и требовательно приказал:
— Говорите.
Вздохнув, Ирэн начала издалека:
— Ваше величество, я просто расстроена счетами за одежду ваших войск.
Довольно резко король ответил:
— Графиня, войска должны быть сыты и хорошо одеты. Это не обсуждается.
— Вы очень мудры, ваше величество! Я совершенно с вами согласна! Но вот когда хорошую одежду рвут не в бою, а в пьяных драках, конечно, это меня несколько разочаровывает.
Король, похоже, слегка оторопел от столь странно преподнесённой информации, но суть понял.
— И как часто, графиня, вам приходится тратить ткань на новую одежду?
— Увы, ваше величество… К сожалению, многие из солдат ещё и портят ткани… Я не могу говорить за столом об этом… Это, право же, так неловко…