— Говорите!
— Они, ваше величество, блюют на одежду и потом её приходится менять – эти пятна не отстирываются. Мне не жаль вина для войска, клянусь. Можете лично допросить поваров или солдат и узнать, сколько мяса и хлеба ставят им на стол. Но порча одежды меня расстраивает.
Подали зефир, что вызвало бурные обсуждения среди придворных. Посыпались комплименты хозяйственным талантам графини. Король немного отвлёкся, но вряд ли он остался бы королем, если бы совсем забыл. Потому, по окончании ужина, он потребовал к себе в покои капрала Тоуна. Ирэн оставалось только молиться, чтобы король принял во внимание его слова.
Анги смогла забежать к графине только на минуту, сказав, что ночевать будет возле покоев короля и что пока всё идёт хорошо. Все слуги справляются и гости, вроде бы, всем довольны. О чём говорят в покоях короля, она не знает, но тот приказал вызвать к нему десятников войска, повара, что готовит солдатам, и даже двух солдат. Причём солдат он поручил привести не капралам, а своим придворным, наказав выбрать самых пьяных! Так что, возможно, в замке скоро станет потише. Завтра все уедут на охоту, а послезавтра в обед – уже и совсем уберутся из замка. Так что, как говорится, дай нам бог…
С утра барон де Арктур отправился на охоту и увёз с собой и короля, и большую часть свиты. Однако легче от этого Ирэн не стало. За завтраком его величество подозвал с нижнего стола одного из своих свитских, полноватого незаметного мужчину и, представив его леди Ирэн, как сквайра Джада, попросил показать ему, как ведётся хозяйство в замке. Сквайр был скромно и недорого одет, лысоват и несколько неуклюж. Он напоминал бы плюшевого мишку, если бы не проницательный взгляд маленьких глазок-буравчиков.
Любезный сквайр Джад оказался въедливым, как клещ, внимательным и немногословным. Он не просто прошёл с леди Ирэн по всем цехам, он захотел узнать всё о ценах, закупках, расходах на производство тонкой ткани. Когда же увидел крашеное полотно, всё началось сначала. Разумеется, где смогла, Ирэн слегка приврала в свою пользу, преувеличивая расходы на производство красителя, количество рабочих рук и трудозатраты.
Тут, на самом-то деле, положение её было очень сложным. Ей нужно было показать, что без мужа она прекрасно обойдётся, но и не дать понять, какие серьёзные доходы она уже получает. Но для беседы с его величеством она припасла в рукаве козырный туз.
Вернувшиеся с охоты свитские были довольны, шумны и голодны. Король хвастался лично подстреленным оленем, каждый рассказывал, что он почти попал и все были возбуждены. Всего привезли три оленьих туши, так что на завтрак графиня пообещала жаркое из оленины. До того, как разошлись по своим комнатам приводить себя в порядок к ужину, Ирэн распорядилась подать господам лёгкую закуску. В этот раз гомон от непривычного блюда был ещё более громким.
Леди подала заливные яйца. Древний рецепт, когда в пустую яичную скорлупу кладут отварное рубленое мясо, кусочки варёной морковки, немного зелени и заливают всё крепким бульоном. А потом, когда холодец застывает, скорлупу чистят и получают очень нарядные яички, где в янтарно-прозрачном бульоне застыли мясо и овощи.
Похоже, приёмом его величество был доволен. На третий день, сразу после завтрака, он пригласил графиню на разговор. До того, как леди принесёт присягу от имени сына.
Понимая, что сейчас решится её дальнейшая судьба, леди Ирэн шла по коридору своего замка, пытаясь понять, всё ли она правильно сделала? Не слишком ли много показала сквайру Джаду? Не зря ли завела разговор о пьянстве солдат?
Король молод, но не глуп. Разумеется, он понял, что она просто грамотно указала ему на непригодность к службе капитана Кирского. Если племянник герцога Сайвонского является протеже короля, эта жалоба может для неё плохо кончиться. Неизвестно ещё, что писал королю по поводу её вдовства лорд Беррит. Уж кого-кого, а его Ирэн не собиралась сбрасывать со счетов. Он очень влиятелен и являлся хорошей опорой, пока был её союзником. Неизвестно, как сложатся отношения дальше.
Сейчас всё решится.
4
Его величество выглядел несколько уставшим. Стол в бывшем кабинете лорда Ричарда так и остался огромным, тем самым, за которым супруги вели когда-то переговоры с отцом Клавдием. Король сидел с торца, в единственном кресле с высокой спинкой. На уголке стола с какими-то свитками и чернильницей приютился сквайр Джад.
— Садитесь, графиня.
Ирэн послушно села на стул и ждала первых слов короля. Однако, его величество молчал. Заговорил сквайр Джад. Скучным, суховатым голосом он делал королю развёрнутый доклад о производствах графства. Слушал Эдуард внимательно, иногда согласно кивая головой. Больше всего леди Ирэн удивило то, что сквайр не хулил и не хвалил хозяйство. Вообще не давал никакой оценки. Монотонно перечислял, что производят в графстве и по какой цене это можно продавать, чтобы само графство не осталось внакладе. И цены, в общем-то, были вполне правильные. Закончив говорить, сквайр поклонился и сел, не дожидаясь разрешения короля. Одно это сказало леди о многом.
— Графиня, вы уверены, что сможете поддерживать ваше хозяйство в таком состоянии теперь, будучи вдовой?
Сперва Ирэн хотела построить беседу следующим образом: ещё раз поныть о профнепригодности графа Кирского, пострадать на тему, как сложно хрупкой женщине, а потом заверить короля, что ради того, чтобы угодить его величеству и сохранить земли для наследника, она согласна расширить ткацкий цех и поставлять тонкое полотно двору. И заверить короля, что с этой работой она обязательно справится. Только доклад сквайра, а главное – манера этого доклада, сухая и деловая, заставили её пойти с того самого туза, который она имела в рукаве.
— Ваше величество, всем хозяйством, в том числе и ткацким производством, я и при муже занималась сама, без его помощи. На лорде Ричарде лежала только забота об охране замка и земель. Он был прекрасным воином… — она набожно перекрестилась: — Но сейчас, оставшись без его помощи, я веду хозяйство экономнее, чем при нём. У лорда было несколько не самых дешёвых привычек. Потому, не дожидаясь приезда ваших сборщиков налогов, я отправлю налог в столицу с осенним обозом. Я, признаться, не вижу смысла дожидаться середины зимы.
Король удивлённо вскинул брови и даже слегка подался с кресла к леди. Ему это было выгодно с любой стороны. Не нужно посылать сборщиков и солдат, кормить их в дороге и обогревать. Да и налоги, собранные раньше времени, говорят о том, что графиня вполне справляется! Потом он устроился поудобнее и начал задавать вопросы. Многие из них были не слишком удобны, но в целом – всё по делу. Короля интересовало, как скоро леди сможет наладить поставку полотна для двора. Собирается ли она ремонтировать те самые башни, что она планирует делать с землями покойного сквайра Гая.
— Вы же понимаете, графиня, мы не можем допустить, чтобы эти земли пустовали по-прежнему.
— Ваше величество, я немного не подумала… Но если вы соблаговолите пройти в мой рабочий кабинет, то сможете лично увидеть, что строительство там уже начато.
— Увидеть это у вас в кабинете? — Эдуард искренне удивился.
— Да, ваше королевское величество. Там у меня есть что-то вроде карты моих земель. Только не плоская, а объёмная. Сама я, увы, не могла съездить на эти земли, но я наняла людей ещё три года назад и там начали разгребать завалы камня. Этим летом стена вокруг донжона закончена полностью. Фундамент цел и часть первого этажа уже тоже успели возвести. И всё это достраивают одновременно у меня на карте, чтобы я точно знала, как обстоят дела.
— Однако… И кого же вы, леди Ирэн, отправили следить за этим?
— Это старый слуга покойного сквайра Гая, ваше королевское величество. Некто – Луст. Сперва он просто передавал дела и обучал мне нового управляющего, но я стала ему хорошо платить и, со временем, он становился всё полезнее и полезнее. Ещё три года назад, до осады, мы договорились на том, что он восстановит там башню и, если справится, останется там сенешалем.
— Однако… — повторил его величество. Потом чуть нахмурился и с каким-то любопытством спросил: — Вы так уверены, что он не будет вас обкрадывать?
— Совсем не уверена, ваше величество, — чуть улыбнулась графиня: — но этой зимой я собираюсь съездить туда сама и посмотреть, что и как делается. А кроме того, с ним уехали несколько человек, и один из них, тот, который присылает мне с голубями отчёт о стройке раз в месяц, внимательно следит за тратами. А все счета я ещё раз проверю лично. В далёком будущем, ваше величество, когда лорд Артур станет взрослым, я перееду туда жить, потому я лично заинтересована в том, чтобы всё отстроили на совесть. В этом году собрали уже большую часть налога с крестьян и мне не придётся платить в вашу казну всю сумму из денег замка.
— Да… Теперь мы понимаем, почему вы так и не отремонтировали до конца эти башни замка Моронго. Однако, должен вас похвалить, графиня. Вы – рачительная хозяйка! Мы довольны вами! Что значит – кровь Берритов!
Ирэн чуть выдохнула. Король доволен, потому и стоит обратиться нему с просьбой сейчас.
— Ваше величество, нижайше прошу признать меня графиней в своём праве!
— Ваш отец, графиня, писал нам и просил сохранить за ним право опеки. — король был серьёзен.
Эдуард внимательно рассматривал женщину, как будто пытаясь понять, что скрывается там, за этим красивым лбом. Влезть в её мысли, понять душу. Чётко намереваясь ограничить власть многим своим приближённым лордам, несколько урезать их права, он вовсе не хотел выращивать на их местах новых властолюбцев, вмешивающихся в его приказы. Хватает ему разборок и с собственной роднёй. Один герцог Сайвонский чего стоит! Растить на его место нового теневого властелина король не собирался.
А Беррит сейчас как раз набирает силу. Если внести немного раздрая в его собственную семью, возможно, это отвлечёт лорда от борьбы за место у трона. Но и отдать такие земли под власть женщины полностью – страшно. Или всё же…? Идеальный вариант – выдать её замуж за бедного, но преданного лично ему, Эдуарду, человека. Однако, с разбегу это решать не стоит. Король и сам не ожидал, что придётся решать этот вопрос так скоро. Он был уверен, что хозяйство леди после смерти мужа начнёт понемногу приходить в упадок и Беррит будет разрываться на части. А вот замужество дамы такого уровня – всё равно возможно только по его личному разрешению. Так что дела графства отвлекли бы Беррита, а потом леди бы выдали замуж по выбору короля. Однако хозяйство в полном порядке, мелочь, вроде бездельника Кирского, легко устранима. А лорд будет злиться на дочь, что выпросила себе полные права… Пожалуй, сейчас – это лучшее решение!
— Завтра, графиня, мы примем от вас присягу! Вы останетесь графиней в полном праве!
— О, благодарю вас, ваше величество!
Ирэн радовалась совершенно искренне. Тогда, когда отец предлагал убрать Ричарда и сделать её самостоятельной, она была слишком молода и напугана. Сейчас – совсем другое дело. Она справится и сохранит и земли, и жизнь сына, и все богатства! Её Артуру не будет угрожать никакой отчим! Склонившись перед королём, она действительно испытывала благодарность к этому человеку.
— Встаньте, графиня. Да, капитан Кирский смещён с должности, завтра он уедет с нами.
Леди Ирэн распрямилась и чуть растерянно спросила:
— О, ваше величество, но будут ли ваши солдаты подчиняться капитану Тоуну?!
Заиметь в своём замке толпу бездельничающих солдат, над которыми не будет начальства – то ещё испытание!
— На место капитана королевских войск встанет барон де Арктур. Вчера мы приказали восстановить его патент. Его земли – рядом с вашими, графиня. Так что он будет успевать и службу нести, и управлять своими имениями… — и король серьёзно повторил: — Мы вами довольны, графиня Моройская! Ступайте!
Ирэн уже почти вышла из комнаты, когда её в спину догнало пожелание короля:
— Завтра мы хотели бы увидеть ту самую карту, графиня, о которой вы мне говорили.
— В любое удобное для вас время, ваше королевское величество!
Манера короля называть самого себя – «мы» – казалась Ирэн забавной. И в то же время она прекрасно понимала, что именно этот мужчина волен в её жизни и смерти, потому обращаться с ним нужно, как с гранатой на взводе – крайне вежливо и почтительно. Тем более, что терпеть его оставалось совсем недолго. Да даже за одно то, что он увезёт с собой этого придурка графа Кирского, Ирэн готова была простить ему всех его тараканов.
Она заглянула в покои короля, где, под надзором двух капралов и Анги, горничные скоблили пол, убедилась, что всё в порядке и ушла, сочувственно улыбнувшись Анги, проверить кухню. Раз уж король остаётся ещё на одну ночь, значит, нужно снова придумать что-то интересное. Ей-богу, его величество вполне заслужил небольшое удовольствие!
Ужин из дичи и соусов закончился десертом из меренг. Король, с удовольствием похрустев воздушным лакомством, только покачал головой. Однако придворные просто осадили графиню с просьбой поделиться рецептом. Ирэн чувствовала некоторую неловкость – король явно не был сладкоежкой. Конечно, в целом все довольны, но вот чем бы побаловать самого Эдуарда? Раз уж будет ночевать здесь ещё одну ночь, может, получится отличиться утром?
За завтраком леди Ирэн имела возможность наблюдать за тем, как его величество с огромным удовольствием макает в майонез кусочки дичи.
— О, графиня, это так вкусно! Вы поделитесь рецептом с моим поваром?!
— Я так благодарна вам, ваше величество, что готова поделиться всеми рецептами, которые пришлись вам по вкусу!
— Ну, тогда, пожалуй, запишите нам ещё и рецепт тех прозрачных яиц, что подавали после охоты. Признаться, они были весьма вкусны!
Так леди Ирэн нащупала «слабое» место короля. Разумеется, ни для кого из придворных это не было тайной, но, случись что, теперь она знала, как улучшить Эдуарду настроение. Вдруг пригодится? После завтрака его величество посетил жилую башню графини, и она удостоилась многих лестных слов и от короля, и от его сопровождающих. Карта на столе покорила всех.
В полдень король принял присягу графини Моройской и его кортеж, наконец-то, покинул замок. Закончив поклоны и прочие приседания, леди Ирэн оглядела двор, лица любопытствующих слуг и поняла – ей нужен отдых! Просто немедленно!
Барон де Аркур, который остался стоять с ней рядом, как новый капитан королевских войск, с сочувствием посмотрел на уставшую леди и сказал:
— Леди Ирэн, а вы не хотите взять детей и съездить к озеру? Сейчас, осенью, уже нет комаров, зато там очень красиво и спокойно.
5
Зима в этом году пришла ранняя. Позади осталась сытая и спокойная осень, почти без дождей, сухая и солнечная. Со времени отъезда короля минуло всего три недели, а снег уже лежал прочно и явно не собирался таять до весны. Сильных морозов ещё не было, и леди Ирэн решила, что сейчас самое время съездить в земли покойного сквайра Гая и посмотреть, как идут дела с постройкой и ремонтом.
Указом короля земли были выделены, как вдовья доля графини Моройской. Документы Ирэн припрятала – кто знает, когда ей понадобится свой личный дом. Конечно, Артур ещё малыш, но рано или поздно он вырастет и женится. Пусть его жена будет в замке настоящей хозяйкой. Леди слишком хорошо помнила свою прошлую жизнь, свекровь и золовку, их придирки и мелкие укусы.
С бароном де Аркуром они вполне ладили. Ирэн была благодарна ему и за то, что он помог вывезти детей на пикник. До заморозков они успели съездить не один раз, и лорд всегда сопровождал их с охраной лично. И дети, и охрана высоко оценили шашлыки. Ребятишки были в восторге от того, что можно было побегать наперегонки с собаками по осыпающему листву леску. Дикон ухитрился поймать несколько рыбин, Артур к рыбе был равнодушен, зато нашёл несколько поздних грибов и потребовал, чтобы ему сварили суп именно из них. Пожалуй, только благонравная Лорен немного скучала – она была
домашним ребёнком и не любила шумной возни. Впрочем, когда на костре пекли яблоки, она согласилась, что это – очень вкусно.
А сейчас леди Ирэн усаживалась в сани. Карету решили не разбирать, на полозья сделали небольшой лёгкий возок, а леди разорилась-таки на стёкла. Анги осталась с детьми – последние дни она не слишком хорошо себя чувствовала и, хотя и собиралась прокатиться с Ирэн, в последний момент всё же решила побыть дома. Так что госпожа Кёрст с удовольствием заняла её место. Для горничных и вещей была изготовлена кибитка.
Первый ночлег планировали в большой деревне на землях Ирэн, второй – в замке барона де Аркура, третий – в деревне на его земле. Дальше было немного сложнее – шли земли сквайра Гая и, судя по всему, там только-только появились первые поселения после войны. Так что, на всякий случай, с собой брали целую телегу тёплой рухляди и большой запас еды.
Дом старосты в Больших Дубках был освобождён и отмыт к приезду графини – слуг высылали заранее. Пока Нира и Лотта быстро собирали ужин и грели в камине горшочки с мясом, взятые из дома, Ирэн с любопытством рассматривала комнату – она ни разу ещё не бывала внутри сельских домов. Взяла небольшой дорожный канделябр с тремя свечами и прошлась по жилищу.
Из холодных сеней попадали в первую, проходную комнату. А всего две комнаты, первая – со столом и окном побольше. Стены белёные. Под потемневшим потолком – толстые закопчённые балки. Над окном даже есть какой-то рисунок – пара кривоватых виньеток. Дверей нет, проход завешен вышитой занавеской. Камин вделан в перегородку и отапливает сразу две комнаты. Возле камина – несколько полок с горшками и глиняными мисками, почётное место занимает пузатый расписной кувшин. Рядом по стене развешаны пучки трав. Полка с другой стороны камина заполнена набитыми мешочками. Заглядывать Ирэн не стала, но кажется, что там были крупы. У стола, прямо на полу, небольшая плетёная корзина с парой десятков яиц.
На низкой подставке – деревянная кадушка с водой. Стол у окна, по зимнему времени закрытого ставнями. Вместо стекла – мутная, желтовато-серая плёнка. Вряд ли она пропускает много света. У стола – четыре крепких табуретки. Вдоль стен – два длинных сундука. На крышке по краям сделаны этакие бортики. Похоже, на сундуках спят. Возможно, здесь укладывают детей. В доме пахнет дымком, чем-то горьковато-терпким, но запах не противный. Возможно, так пахнут травы.
В хозяйской спальне кровать, достаточно широкая для двоих. Прикроватный коврик сшит из клочков старой вылинявшей одежды. Сама комнатка крошечная, метров семь-восемь, не больше. Окошко совсем маленькое, с альбомный лист, и из него дует, хотя и оно закрыто ставнями. В нише, за отбелённой шторкой, прямо на гвоздях висит одежда, а вдоль стены – два расписных сундука с медной окантовкой. Скорее всего, там приданое для дочери старосты. Не богато, прямо скажем. Ирэн с грустью рассматривала примитивное хозяйство. Пройдёт ещё не одна сотня лет, пока появятся элементарные удобства.
— Они, ваше величество, блюют на одежду и потом её приходится менять – эти пятна не отстирываются. Мне не жаль вина для войска, клянусь. Можете лично допросить поваров или солдат и узнать, сколько мяса и хлеба ставят им на стол. Но порча одежды меня расстраивает.
Подали зефир, что вызвало бурные обсуждения среди придворных. Посыпались комплименты хозяйственным талантам графини. Король немного отвлёкся, но вряд ли он остался бы королем, если бы совсем забыл. Потому, по окончании ужина, он потребовал к себе в покои капрала Тоуна. Ирэн оставалось только молиться, чтобы король принял во внимание его слова.
Анги смогла забежать к графине только на минуту, сказав, что ночевать будет возле покоев короля и что пока всё идёт хорошо. Все слуги справляются и гости, вроде бы, всем довольны. О чём говорят в покоях короля, она не знает, но тот приказал вызвать к нему десятников войска, повара, что готовит солдатам, и даже двух солдат. Причём солдат он поручил привести не капралам, а своим придворным, наказав выбрать самых пьяных! Так что, возможно, в замке скоро станет потише. Завтра все уедут на охоту, а послезавтра в обед – уже и совсем уберутся из замка. Так что, как говорится, дай нам бог…
С утра барон де Арктур отправился на охоту и увёз с собой и короля, и большую часть свиты. Однако легче от этого Ирэн не стало. За завтраком его величество подозвал с нижнего стола одного из своих свитских, полноватого незаметного мужчину и, представив его леди Ирэн, как сквайра Джада, попросил показать ему, как ведётся хозяйство в замке. Сквайр был скромно и недорого одет, лысоват и несколько неуклюж. Он напоминал бы плюшевого мишку, если бы не проницательный взгляд маленьких глазок-буравчиков.
Любезный сквайр Джад оказался въедливым, как клещ, внимательным и немногословным. Он не просто прошёл с леди Ирэн по всем цехам, он захотел узнать всё о ценах, закупках, расходах на производство тонкой ткани. Когда же увидел крашеное полотно, всё началось сначала. Разумеется, где смогла, Ирэн слегка приврала в свою пользу, преувеличивая расходы на производство красителя, количество рабочих рук и трудозатраты.
Тут, на самом-то деле, положение её было очень сложным. Ей нужно было показать, что без мужа она прекрасно обойдётся, но и не дать понять, какие серьёзные доходы она уже получает. Но для беседы с его величеством она припасла в рукаве козырный туз.
Вернувшиеся с охоты свитские были довольны, шумны и голодны. Король хвастался лично подстреленным оленем, каждый рассказывал, что он почти попал и все были возбуждены. Всего привезли три оленьих туши, так что на завтрак графиня пообещала жаркое из оленины. До того, как разошлись по своим комнатам приводить себя в порядок к ужину, Ирэн распорядилась подать господам лёгкую закуску. В этот раз гомон от непривычного блюда был ещё более громким.
Леди подала заливные яйца. Древний рецепт, когда в пустую яичную скорлупу кладут отварное рубленое мясо, кусочки варёной морковки, немного зелени и заливают всё крепким бульоном. А потом, когда холодец застывает, скорлупу чистят и получают очень нарядные яички, где в янтарно-прозрачном бульоне застыли мясо и овощи.
Похоже, приёмом его величество был доволен. На третий день, сразу после завтрака, он пригласил графиню на разговор. До того, как леди принесёт присягу от имени сына.
Понимая, что сейчас решится её дальнейшая судьба, леди Ирэн шла по коридору своего замка, пытаясь понять, всё ли она правильно сделала? Не слишком ли много показала сквайру Джаду? Не зря ли завела разговор о пьянстве солдат?
Король молод, но не глуп. Разумеется, он понял, что она просто грамотно указала ему на непригодность к службе капитана Кирского. Если племянник герцога Сайвонского является протеже короля, эта жалоба может для неё плохо кончиться. Неизвестно ещё, что писал королю по поводу её вдовства лорд Беррит. Уж кого-кого, а его Ирэн не собиралась сбрасывать со счетов. Он очень влиятелен и являлся хорошей опорой, пока был её союзником. Неизвестно, как сложатся отношения дальше.
Сейчас всё решится.
4
Его величество выглядел несколько уставшим. Стол в бывшем кабинете лорда Ричарда так и остался огромным, тем самым, за которым супруги вели когда-то переговоры с отцом Клавдием. Король сидел с торца, в единственном кресле с высокой спинкой. На уголке стола с какими-то свитками и чернильницей приютился сквайр Джад.
— Садитесь, графиня.
Ирэн послушно села на стул и ждала первых слов короля. Однако, его величество молчал. Заговорил сквайр Джад. Скучным, суховатым голосом он делал королю развёрнутый доклад о производствах графства. Слушал Эдуард внимательно, иногда согласно кивая головой. Больше всего леди Ирэн удивило то, что сквайр не хулил и не хвалил хозяйство. Вообще не давал никакой оценки. Монотонно перечислял, что производят в графстве и по какой цене это можно продавать, чтобы само графство не осталось внакладе. И цены, в общем-то, были вполне правильные. Закончив говорить, сквайр поклонился и сел, не дожидаясь разрешения короля. Одно это сказало леди о многом.
— Графиня, вы уверены, что сможете поддерживать ваше хозяйство в таком состоянии теперь, будучи вдовой?
Сперва Ирэн хотела построить беседу следующим образом: ещё раз поныть о профнепригодности графа Кирского, пострадать на тему, как сложно хрупкой женщине, а потом заверить короля, что ради того, чтобы угодить его величеству и сохранить земли для наследника, она согласна расширить ткацкий цех и поставлять тонкое полотно двору. И заверить короля, что с этой работой она обязательно справится. Только доклад сквайра, а главное – манера этого доклада, сухая и деловая, заставили её пойти с того самого туза, который она имела в рукаве.
— Ваше величество, всем хозяйством, в том числе и ткацким производством, я и при муже занималась сама, без его помощи. На лорде Ричарде лежала только забота об охране замка и земель. Он был прекрасным воином… — она набожно перекрестилась: — Но сейчас, оставшись без его помощи, я веду хозяйство экономнее, чем при нём. У лорда было несколько не самых дешёвых привычек. Потому, не дожидаясь приезда ваших сборщиков налогов, я отправлю налог в столицу с осенним обозом. Я, признаться, не вижу смысла дожидаться середины зимы.
Король удивлённо вскинул брови и даже слегка подался с кресла к леди. Ему это было выгодно с любой стороны. Не нужно посылать сборщиков и солдат, кормить их в дороге и обогревать. Да и налоги, собранные раньше времени, говорят о том, что графиня вполне справляется! Потом он устроился поудобнее и начал задавать вопросы. Многие из них были не слишком удобны, но в целом – всё по делу. Короля интересовало, как скоро леди сможет наладить поставку полотна для двора. Собирается ли она ремонтировать те самые башни, что она планирует делать с землями покойного сквайра Гая.
— Вы же понимаете, графиня, мы не можем допустить, чтобы эти земли пустовали по-прежнему.
— Ваше величество, я немного не подумала… Но если вы соблаговолите пройти в мой рабочий кабинет, то сможете лично увидеть, что строительство там уже начато.
— Увидеть это у вас в кабинете? — Эдуард искренне удивился.
— Да, ваше королевское величество. Там у меня есть что-то вроде карты моих земель. Только не плоская, а объёмная. Сама я, увы, не могла съездить на эти земли, но я наняла людей ещё три года назад и там начали разгребать завалы камня. Этим летом стена вокруг донжона закончена полностью. Фундамент цел и часть первого этажа уже тоже успели возвести. И всё это достраивают одновременно у меня на карте, чтобы я точно знала, как обстоят дела.
— Однако… И кого же вы, леди Ирэн, отправили следить за этим?
— Это старый слуга покойного сквайра Гая, ваше королевское величество. Некто – Луст. Сперва он просто передавал дела и обучал мне нового управляющего, но я стала ему хорошо платить и, со временем, он становился всё полезнее и полезнее. Ещё три года назад, до осады, мы договорились на том, что он восстановит там башню и, если справится, останется там сенешалем.
— Однако… — повторил его величество. Потом чуть нахмурился и с каким-то любопытством спросил: — Вы так уверены, что он не будет вас обкрадывать?
— Совсем не уверена, ваше величество, — чуть улыбнулась графиня: — но этой зимой я собираюсь съездить туда сама и посмотреть, что и как делается. А кроме того, с ним уехали несколько человек, и один из них, тот, который присылает мне с голубями отчёт о стройке раз в месяц, внимательно следит за тратами. А все счета я ещё раз проверю лично. В далёком будущем, ваше величество, когда лорд Артур станет взрослым, я перееду туда жить, потому я лично заинтересована в том, чтобы всё отстроили на совесть. В этом году собрали уже большую часть налога с крестьян и мне не придётся платить в вашу казну всю сумму из денег замка.
— Да… Теперь мы понимаем, почему вы так и не отремонтировали до конца эти башни замка Моронго. Однако, должен вас похвалить, графиня. Вы – рачительная хозяйка! Мы довольны вами! Что значит – кровь Берритов!
Ирэн чуть выдохнула. Король доволен, потому и стоит обратиться нему с просьбой сейчас.
— Ваше величество, нижайше прошу признать меня графиней в своём праве!
— Ваш отец, графиня, писал нам и просил сохранить за ним право опеки. — король был серьёзен.
Эдуард внимательно рассматривал женщину, как будто пытаясь понять, что скрывается там, за этим красивым лбом. Влезть в её мысли, понять душу. Чётко намереваясь ограничить власть многим своим приближённым лордам, несколько урезать их права, он вовсе не хотел выращивать на их местах новых властолюбцев, вмешивающихся в его приказы. Хватает ему разборок и с собственной роднёй. Один герцог Сайвонский чего стоит! Растить на его место нового теневого властелина король не собирался.
А Беррит сейчас как раз набирает силу. Если внести немного раздрая в его собственную семью, возможно, это отвлечёт лорда от борьбы за место у трона. Но и отдать такие земли под власть женщины полностью – страшно. Или всё же…? Идеальный вариант – выдать её замуж за бедного, но преданного лично ему, Эдуарду, человека. Однако, с разбегу это решать не стоит. Король и сам не ожидал, что придётся решать этот вопрос так скоро. Он был уверен, что хозяйство леди после смерти мужа начнёт понемногу приходить в упадок и Беррит будет разрываться на части. А вот замужество дамы такого уровня – всё равно возможно только по его личному разрешению. Так что дела графства отвлекли бы Беррита, а потом леди бы выдали замуж по выбору короля. Однако хозяйство в полном порядке, мелочь, вроде бездельника Кирского, легко устранима. А лорд будет злиться на дочь, что выпросила себе полные права… Пожалуй, сейчас – это лучшее решение!
— Завтра, графиня, мы примем от вас присягу! Вы останетесь графиней в полном праве!
— О, благодарю вас, ваше величество!
Ирэн радовалась совершенно искренне. Тогда, когда отец предлагал убрать Ричарда и сделать её самостоятельной, она была слишком молода и напугана. Сейчас – совсем другое дело. Она справится и сохранит и земли, и жизнь сына, и все богатства! Её Артуру не будет угрожать никакой отчим! Склонившись перед королём, она действительно испытывала благодарность к этому человеку.
— Встаньте, графиня. Да, капитан Кирский смещён с должности, завтра он уедет с нами.
Леди Ирэн распрямилась и чуть растерянно спросила:
— О, ваше величество, но будут ли ваши солдаты подчиняться капитану Тоуну?!
Заиметь в своём замке толпу бездельничающих солдат, над которыми не будет начальства – то ещё испытание!
— На место капитана королевских войск встанет барон де Арктур. Вчера мы приказали восстановить его патент. Его земли – рядом с вашими, графиня. Так что он будет успевать и службу нести, и управлять своими имениями… — и король серьёзно повторил: — Мы вами довольны, графиня Моройская! Ступайте!
Ирэн уже почти вышла из комнаты, когда её в спину догнало пожелание короля:
— Завтра мы хотели бы увидеть ту самую карту, графиня, о которой вы мне говорили.
— В любое удобное для вас время, ваше королевское величество!
Манера короля называть самого себя – «мы» – казалась Ирэн забавной. И в то же время она прекрасно понимала, что именно этот мужчина волен в её жизни и смерти, потому обращаться с ним нужно, как с гранатой на взводе – крайне вежливо и почтительно. Тем более, что терпеть его оставалось совсем недолго. Да даже за одно то, что он увезёт с собой этого придурка графа Кирского, Ирэн готова была простить ему всех его тараканов.
Она заглянула в покои короля, где, под надзором двух капралов и Анги, горничные скоблили пол, убедилась, что всё в порядке и ушла, сочувственно улыбнувшись Анги, проверить кухню. Раз уж король остаётся ещё на одну ночь, значит, нужно снова придумать что-то интересное. Ей-богу, его величество вполне заслужил небольшое удовольствие!
Ужин из дичи и соусов закончился десертом из меренг. Король, с удовольствием похрустев воздушным лакомством, только покачал головой. Однако придворные просто осадили графиню с просьбой поделиться рецептом. Ирэн чувствовала некоторую неловкость – король явно не был сладкоежкой. Конечно, в целом все довольны, но вот чем бы побаловать самого Эдуарда? Раз уж будет ночевать здесь ещё одну ночь, может, получится отличиться утром?
За завтраком леди Ирэн имела возможность наблюдать за тем, как его величество с огромным удовольствием макает в майонез кусочки дичи.
— О, графиня, это так вкусно! Вы поделитесь рецептом с моим поваром?!
— Я так благодарна вам, ваше величество, что готова поделиться всеми рецептами, которые пришлись вам по вкусу!
— Ну, тогда, пожалуй, запишите нам ещё и рецепт тех прозрачных яиц, что подавали после охоты. Признаться, они были весьма вкусны!
Так леди Ирэн нащупала «слабое» место короля. Разумеется, ни для кого из придворных это не было тайной, но, случись что, теперь она знала, как улучшить Эдуарду настроение. Вдруг пригодится? После завтрака его величество посетил жилую башню графини, и она удостоилась многих лестных слов и от короля, и от его сопровождающих. Карта на столе покорила всех.
В полдень король принял присягу графини Моройской и его кортеж, наконец-то, покинул замок. Закончив поклоны и прочие приседания, леди Ирэн оглядела двор, лица любопытствующих слуг и поняла – ей нужен отдых! Просто немедленно!
Барон де Аркур, который остался стоять с ней рядом, как новый капитан королевских войск, с сочувствием посмотрел на уставшую леди и сказал:
— Леди Ирэн, а вы не хотите взять детей и съездить к озеру? Сейчас, осенью, уже нет комаров, зато там очень красиво и спокойно.
5
Зима в этом году пришла ранняя. Позади осталась сытая и спокойная осень, почти без дождей, сухая и солнечная. Со времени отъезда короля минуло всего три недели, а снег уже лежал прочно и явно не собирался таять до весны. Сильных морозов ещё не было, и леди Ирэн решила, что сейчас самое время съездить в земли покойного сквайра Гая и посмотреть, как идут дела с постройкой и ремонтом.
Указом короля земли были выделены, как вдовья доля графини Моройской. Документы Ирэн припрятала – кто знает, когда ей понадобится свой личный дом. Конечно, Артур ещё малыш, но рано или поздно он вырастет и женится. Пусть его жена будет в замке настоящей хозяйкой. Леди слишком хорошо помнила свою прошлую жизнь, свекровь и золовку, их придирки и мелкие укусы.
С бароном де Аркуром они вполне ладили. Ирэн была благодарна ему и за то, что он помог вывезти детей на пикник. До заморозков они успели съездить не один раз, и лорд всегда сопровождал их с охраной лично. И дети, и охрана высоко оценили шашлыки. Ребятишки были в восторге от того, что можно было побегать наперегонки с собаками по осыпающему листву леску. Дикон ухитрился поймать несколько рыбин, Артур к рыбе был равнодушен, зато нашёл несколько поздних грибов и потребовал, чтобы ему сварили суп именно из них. Пожалуй, только благонравная Лорен немного скучала – она была
домашним ребёнком и не любила шумной возни. Впрочем, когда на костре пекли яблоки, она согласилась, что это – очень вкусно.
А сейчас леди Ирэн усаживалась в сани. Карету решили не разбирать, на полозья сделали небольшой лёгкий возок, а леди разорилась-таки на стёкла. Анги осталась с детьми – последние дни она не слишком хорошо себя чувствовала и, хотя и собиралась прокатиться с Ирэн, в последний момент всё же решила побыть дома. Так что госпожа Кёрст с удовольствием заняла её место. Для горничных и вещей была изготовлена кибитка.
Первый ночлег планировали в большой деревне на землях Ирэн, второй – в замке барона де Аркура, третий – в деревне на его земле. Дальше было немного сложнее – шли земли сквайра Гая и, судя по всему, там только-только появились первые поселения после войны. Так что, на всякий случай, с собой брали целую телегу тёплой рухляди и большой запас еды.
Дом старосты в Больших Дубках был освобождён и отмыт к приезду графини – слуг высылали заранее. Пока Нира и Лотта быстро собирали ужин и грели в камине горшочки с мясом, взятые из дома, Ирэн с любопытством рассматривала комнату – она ни разу ещё не бывала внутри сельских домов. Взяла небольшой дорожный канделябр с тремя свечами и прошлась по жилищу.
Из холодных сеней попадали в первую, проходную комнату. А всего две комнаты, первая – со столом и окном побольше. Стены белёные. Под потемневшим потолком – толстые закопчённые балки. Над окном даже есть какой-то рисунок – пара кривоватых виньеток. Дверей нет, проход завешен вышитой занавеской. Камин вделан в перегородку и отапливает сразу две комнаты. Возле камина – несколько полок с горшками и глиняными мисками, почётное место занимает пузатый расписной кувшин. Рядом по стене развешаны пучки трав. Полка с другой стороны камина заполнена набитыми мешочками. Заглядывать Ирэн не стала, но кажется, что там были крупы. У стола, прямо на полу, небольшая плетёная корзина с парой десятков яиц.
На низкой подставке – деревянная кадушка с водой. Стол у окна, по зимнему времени закрытого ставнями. Вместо стекла – мутная, желтовато-серая плёнка. Вряд ли она пропускает много света. У стола – четыре крепких табуретки. Вдоль стен – два длинных сундука. На крышке по краям сделаны этакие бортики. Похоже, на сундуках спят. Возможно, здесь укладывают детей. В доме пахнет дымком, чем-то горьковато-терпким, но запах не противный. Возможно, так пахнут травы.
В хозяйской спальне кровать, достаточно широкая для двоих. Прикроватный коврик сшит из клочков старой вылинявшей одежды. Сама комнатка крошечная, метров семь-восемь, не больше. Окошко совсем маленькое, с альбомный лист, и из него дует, хотя и оно закрыто ставнями. В нише, за отбелённой шторкой, прямо на гвоздях висит одежда, а вдоль стены – два расписных сундука с медной окантовкой. Скорее всего, там приданое для дочери старосты. Не богато, прямо скажем. Ирэн с грустью рассматривала примитивное хозяйство. Пройдёт ещё не одна сотня лет, пока появятся элементарные удобства.