Странный это был ужин. Пустое кресло лорда, сквайр Гай, пытающийся разговорить гостей обычными вопросами: — Как доехали, лорд Беррит? Всё ли благополучно в ваших землях? Не желаете ли этого пирога, сквайр Гройдо? Попробуйте розовое лусийское – прекрасное вино! — и получавший на это односложные ответы, к концу ужина перестал делать попытки разговорить гостей.
Ирэн чувствовала внутреннее напряжение отца и боялась спросить, сколько солдат он взял с собой для охраны? Как будто поняв, что тревожит дочь, лорд Беррит обратился к сквайру Гаю:
— Сквайр Гай, кроме моего отряда, нас сопровождали ещё и королевские гвардейцы. Мне кажется, стоит отправить им немного блюд с верхнего стола. Решать, конечно, вам, но… Всё же, это элитные войска короля.
Сквайр закивал головой, извинился, сославшись на необходимость лично отдать распоряжение, и удалился. Лорд мрачно посмотрел на дочь, кинул салфетку прямо в блюдо с мясом и сказал:
— Пойдём к тебе в покои, Ирэн. Нам нужно поговорить.
После этого он поклонился своему незаметному спутнику, игнорируя всех оставшихся ещё за верхним столом людей, и, грузно переваливаясь, последовал за дочерью.
Покои леди Ирэн произвели на лорда неизгладимое впечатление. Когда же он, сыпля проклятиями, уселся за стол и по привычке попробовал треснуть по столу, Ирэн собралась с духом и заговорила:
— Не нужно, отец. Я в положении, и резкие звуки пугают меня и ребёнка. Да и не так уж важно, что покои мои не слишком роскошны. Гораздо важнее то, что мой ребёнок, ваш внук, не является наследником земель и замка лорда Ричарда.
— Я знаю! — отец раздражённо посопел и добавил: — Уже знаю! Потому и привёз с собой войска и королевского нотариуса. Завтра мы будем решать судьбу этих земель и моих денег. Что ты можешь мне сказать?
Ирэн помолчала, собираясь с мыслями, и спросила:
— Отец, был ли в замке всё время ваш человек, или вы приехали потому, что гонцы не вернулись вовремя?
— Они живы?
— Не знаю, отец. Я видела капитана всего одно мгновение. Потом его увели в замок, а солдат в казарму. Судя по вашему вопросу, вы знаете только то, что ваших людей здесь задержали. Так?
— Да. Ещё известно, что лорд повесил капитана своей стражи. Почему?
— Садитесь удобнее, отец. Я прикажу Анги принести горячий взвар. Разговор будет долгим. И я не знаю, живы ли ваши люди или их убили.
Ирэн выглянула в прихожую, велела Анги сделать кувшин травяного взвара и вернулась к лорду. Он всё так же сидел за столом и пристально смотрел на неё.
— Ты изменилась.
— Да, отец. Я не виню вас за эти изменения. Но ваши шпионы многого не смогли узнать и только эти изменения помогли мне выжить в замке моего мужа…
Лорда передернуло от слов – «не виню вас», ещё бы она винила! Но в глубине души лорд чувствовал некую справедливость претензий. Могла бы и винить – он сам просмотрел наличие у её мужа признанного сына. Слушал лорд очень-очень внимательно.
Скрывать Ирэн не стала ничего. Стараясь быть максимально беспристрастной и не слишком жаловаться, она рассказала лорду Берриту о миссе и её детях, о том, как её лишили прислуги и пришлось нанимать людей самой и на свои деньги. О том, как она купила стеклянные бусы и что с ними сделала. О том, как писала анонимку собственному мужу. О дуэли, инвалидности Ричарда и казни капитана.
— А девка?
— Её вместе со служанкой отправили в монастырь замаливать грехи.
— Что ты можешь сказать про старого сморчка?
— Про сквайра Гая? Думаю, сейчас она самый опасный человек для меня.
— Ты уверена, Ирэн, что твой муж больше не поднимется?
— Всё в воле божьей, отец. Но если специально для него господь не явит чудо, он останется прикованным к постели до смерти.
В дверь постучали – зашла Анги с подносом, накрыла стол красивой расшитой салфеткой, выставила серебряные кубки, тарелку с белым хлебом и ломтями сыра, блюдо с мясной нарезкой и удалилась, поклонившись лорду. Ирэн заметила, что с приездом лорда Анги просто расцвела. Похоже, и на неё давил страх этого замка, а сейчас с лица у неё не сходила счастливая улыбка.
Лорд помолчал, о чём-то раздумывая, побарабанил пальцами по столу, глотнул горячего взвара из кубка, потом посмотрел в лицо дочери, которая так удивительно изменилась. Он чувствовал настоящую гордость за девчонку! Кто бы мог подумать, что тихая набожная мышь сумеет столько сделать! Вот что значит благородная кровь! Не зря её мать была из рода Мерритов – все они воины, хоть и нищие. Не зря, нет, совсем не зря он тратил деньги на их приданое!
По донесениям от шпионов, что приставлены были к старшей дочери, Санти крепко держит своего лорда за… За всё держит! За хозяйство замка, которым она распоряжается почти единолично, за душу мужа, которая теперь принадлежит ей. Доносили, что лорд не перечит молодой жене ни в чём! Если она ещё сумеет подарить ему сына, у лорда Беррита будут отличные соратники!
А вот Ирэн его не просто радовала, а, скорее, удивляла! Конечно, условия, в которые девочка попала, оказались адскими. Но ведь не растерялась же! Пожалуй, она заслуживает небольшой награды.
— Хочешь остаться вдовой, Ирэн? Будешь леди в своём праве, обещаю!
Ирэн уже обдумывала различные варианты, потому и не задержалась с ответом:
— Нет, отец. Конечно, всё в вашей воле, но долго ли я останусь молодой и богатой вдовой? А что будет с вашим старшим внуком, если мой следующий муж решит оставить земли своему сыну? А вот управлять землями и людьми, имея мужа калеку, гораздо удобнее.
Пожалуй, это было странно и совсем не похоже на лорда Беррита, но он спросил:
— А что, Ирэн, по-твоему, стоит сделать, чтобы ты и мой внук правили без помех?
— Сквайр Гай, отец. Он будет очень мешать мне. Люди его знают и подчиняются. За ним сила – все солдаты, включая капитана Тоуна. И мне нужна будет серьёзная охрана и свой капитан в замке. Солдатам, по большей части, всё равно, кому служить – кормили бы и платили бы вовремя, остальное не так и важно. Но их капитан должен быть предан мне лично. Мне совсем не нужны тихие бунты и акты неподчинения в собственных стенах.
— Та-ак… Хорошо, а что ты хочешь сделать с мальчишкой? Мои люди легко могут устроить несчастный случай.
— Нет, отец! Ни за что! Бог не простит убийства невинного ребёнка. Если вы сумеете доказать, что он не является сыном лорда Ричарда, если это будет закреплено в документах, как и моё право на эти земли, то я найду, что и как сделать с ним.
— Обычно байстрюков растят военными. Со временем, когда вырастет, он мог бы стать капитаном охраны этого замка.
— Нет. Он слишком взрослый и слишком много понимает. Мне не нужна ненависть ребёнка в собственном доме.
— Вот как? А что же ты собираешься сделать с ним? Монастырь?
— Тоже нет, отец. Лучше всего, с моей точки зрения, найти приёмную семью и определить мальчика… Ну, например, в купцы. Ни к чему ему держать в руках оружие. Но помните – кровь ребёнка Господь не простит никому!
В том, что отец сломает характер лорда Ричарда об коленку и получит все необходимые подписи, Ирэн даже не сомневалась. Так что ей казалось, что то, что она сейчас предложила – лучший вариант из возможного. Надо только утвердить всё документально и найти нужных людей.
Уж капитана-то замковой охраны точно стоит сменить. Все старые вояки были преданы Ричарду. Они с ним воевали, они получали от него жалование. Они не примут женщину, как главу замка и земель. Если только во главе войска не встанет нужный ей человек. Весь вопрос – где взять такого?!
В сопровождении Анги Ирэн вышла из покоев и проводила лорда Беррита в ванную. Всё было готово, и лакеи ожидали гостя. Смотреть, как слуги будут помогать лорду принимать ванную, было невозможно, но и оставлять отца одного Ирэн не хотелось. А то ещё, не дай бог, вдруг поскользнётся и упадёт… Ага… И обязательно – головой об угол…
Впрочем, зря она недооценивала лорда Беррита – с первого этажа поднимались солдаты в форме его цветов. Так что спать леди Ирэн ушла совсем успокоенной – не тот человек её отец, с кем может случиться маленькая смертельная неприятность.
35
Утром Ирэн встала просто в прекрасном настроении. Улыбающаяся Анги принесла большой кувшин тёплой воды и, после лёгкого душа и чашки чая, Ирэн отправилась на обычную прогулку с собаками. Сейчас она уже не водила их на поводке сама, опасаясь рывка и падения – щенки больше не были милыми комочками, а доросли до неуклюжих игривых подростков. Поэтому Мэтти, как обычно, гулял с леди Ирэн.
Сплетни – великая сила! Это леди поняла, когда обратила внимание на подчёркнутую любезность даже уличных слуг. Да что там слуги! Встречные солдаты не кивали ей больше торопливо и небрежно, а вставали и ждали, пока леди пройдёт мимо. На своём любимом месте под отцветающими деревьями она сидела, с удовольствием подставляя лицо ярким лучам солнца, жмурилась, как сытая кошка, и размышляла о том, что, когда отец наладит всё в замке и уедет, нужно будет найти дочку миссы и озаботиться устройством её судьбы. Она до сих пор не знала, как зовут девочку. Слуги никогда не упоминали о ней, так же, как и о Диконе. А проявлять интерес к детям она боялась.
За высокий стол леди Ирэн сочла нужным пригласить встреченного во дворе капитана гвардейцев. Ей эта любезность ничего не стоила, а с королевскими войсками лучше поддерживать хорошие отношения. Капитан Верст, подвижный молодой мужчина, невысокого роста, но с заметно кривыми ногами, раскланялся и поблагодарил милостивую леди. Похоже, не во всех замках ему доводилось сидеть с лордами.
Завтрак в этот день закончился очень нестандартно. Как обычно, за столом собрались вовремя. Гости, лорд Беррит и сквайр Гройдо, отдохнувшие и выспавшиеся, чувствовали себя явно лучше, чем вчера. Лорд уже не был так мрачен. Отсутствовал только дядя лорда Ричарда. Ну и, разумеется, сам лорд.
Слуга, оттолкнувший в дверях лакея с новым блюдом, привлёк внимание всех присутствующих. Ирэн даже узнала его – это тот самый помощник сквайра, что сшивал ей тетрадку. Покосившись на совершенно невозмутимое лицо лорда Беррита, Ирэн уже, пожалуй, догадалась, что именно она сейчас услышит.
Подскочив к высокому столу, Луст несколько растерянно поклонился. Потом осмотрел сидящих, явно не понимая, кому он должен сообщить новость. Наконец, нашёл глазами лорда Беррита, секунду подумал, поклонился ещё раз и сказал:
— Ваша милость, сквайр Гай мёртв!
Краем глаза Ирэн заметила, как нахмурился представитель короны. Он встал, откашлялся, привлекая к себе внимание лорда Беррита, его дочери, да и всех остальных, сидящих в зале:
— Я вынужден потребовать осмотра тела, лорд Беррит! Во избежание, так сказать, различных разговоров…
Ирэн напряглась было, но лорд, совершенно равнодушно пожав плечами, сказал:
— Сквайр был довольно стар… Ну, все мы под дланью и волей Господа нашего… — лорд набожно перекрестился, ему последовали и остальные люди в зале: — Думаю, стоит пригласить и капитана королевских гвардейцев. — он отвесил легкий поклон в сторону капитана: — Лишний свидетель не помешает. А то, знаете ли, пойдут разговоры, сплетни и прочее… — лорд грузно поднялся из-за стола и обратился к Ирэн.
— Дочь, не думаю, что тебе, в твоём положении, стоит смотреть на это. Повернулся к сквайру и добавил: — Давайте пойдём прямо сейчас, сквайр Гройдо.
Ирэн незаметно для остальных выдохнула. Судя по всему, осмотра тела лорд не боялся. Уж как именно это было проделано, ей всё равно, но в естественную смерть сквайра она, пожалуй, не верила. Дождавшись, пока мужчины выйдут из зала, леди Ирэн отправилась в молельню. По пути зашла в свою комнату и попросила Анги приготовить тёмное платье. Траур есть траур. Номинально покойный сквайр приходился ей родственником по мужу.
Все дела в замке были отложены на двое суток – больше не стали ждать, слишком тёплая погода стояла. Отец Фитус отпел сквайра в замковой часовне. На отпевании Ирэн присутствовала лично. В гробу сквайр Гай выглядел таким же крупным, немного подавляющим своими размерами, единственное, седые усы повисли совсем уж печально. Фамильное кладбище располагалось за стенами замка, и отец настоял, чтобы она не ездила.
— Ты с ума сошла, Ирэн! В твоём положении трястись в карете – просто опасно! — сказано было достаточно громко, так, чтобы слышали все присутствующие.
Ирэн была благодарна лорду Берриту. Пожалуй, невзирая на суровый мир, в который она попала, этот, в сущности, чужой мужчина, заботился о ней больше, чем её родной отец там, в той жизни. Поминальная трапеза была достаточно скромной, сквайр – не лорд. Из-за стола разошлись рано, мужчины договорились, что завтра соберутся в спальне лорда Ричарда.
Вечером леди Ирэн имела длительную беседу с лордом Берритом.
Как хозяйка замка, на данный момент – единственная самостоятельная и здоровая, Ирэн должна была присутствовать на встрече.
Тёплый душ, чай, прогулка с собаками. Тёмное платье, дорогое колье, в руках – крупные агатовые чётки с золотой кисточкой. Завтрак за высоким столом.
Лорд Ричард так же был подготовлен к визитам. Сперва даже Ирэн показалось, что он пошёл на поправку! А потом она увидела, что тело лорда закрепили в сидячем положении, просто привязав торс верёвками к подушкам. У кровати стоял маленький переносной столик для бумаг сквайра Гройдо, три кресла – для сквайра, лорда Беррита и, чуть в стороне, для Ирэн.
На переговоры в качестве свидетелей были приглашены капитан королевского отряда, помощник сквайра Гройдо – молодой молчаливый мужчина, очень похожий на него. Вполне возможно – сын. И два независимых лорда, живущих в Эдвенче. Сквайр Гройдо лично посылал гонца к управляющему королевским городом, сквайру Райто, с просьбой пригласить кого-либо в качестве независимых свидетелей. Королевским нотариусом сквайр был уже очень много лет, с момента смерти собственного отца, и потому предпочитал перестраховаться. Всю прислугу из комнаты удалили.
Начал беседу лорд Беррит, обвинив зятя в обмане и требуя полного возврата денежных средств.
— И такую же сумму, любезный зять, в качестве штрафа.
Лорд Ричард был хмур и подавлен. Он молчал…
У Ирэн создалось впечатление, что смерть дяди изрядно подкосила его самомнение. Жалеть мужа она не жалела, но понимала, что развод или, скажем, раздельное проживание – ей не нужны. Держать такую гадюку, как лорд Ричард, лучше под полным контролем. Потому, по договорённости с отцом, она заговорила:
Ирэн чувствовала внутреннее напряжение отца и боялась спросить, сколько солдат он взял с собой для охраны? Как будто поняв, что тревожит дочь, лорд Беррит обратился к сквайру Гаю:
— Сквайр Гай, кроме моего отряда, нас сопровождали ещё и королевские гвардейцы. Мне кажется, стоит отправить им немного блюд с верхнего стола. Решать, конечно, вам, но… Всё же, это элитные войска короля.
Сквайр закивал головой, извинился, сославшись на необходимость лично отдать распоряжение, и удалился. Лорд мрачно посмотрел на дочь, кинул салфетку прямо в блюдо с мясом и сказал:
— Пойдём к тебе в покои, Ирэн. Нам нужно поговорить.
После этого он поклонился своему незаметному спутнику, игнорируя всех оставшихся ещё за верхним столом людей, и, грузно переваливаясь, последовал за дочерью.
Покои леди Ирэн произвели на лорда неизгладимое впечатление. Когда же он, сыпля проклятиями, уселся за стол и по привычке попробовал треснуть по столу, Ирэн собралась с духом и заговорила:
— Не нужно, отец. Я в положении, и резкие звуки пугают меня и ребёнка. Да и не так уж важно, что покои мои не слишком роскошны. Гораздо важнее то, что мой ребёнок, ваш внук, не является наследником земель и замка лорда Ричарда.
— Я знаю! — отец раздражённо посопел и добавил: — Уже знаю! Потому и привёз с собой войска и королевского нотариуса. Завтра мы будем решать судьбу этих земель и моих денег. Что ты можешь мне сказать?
Ирэн помолчала, собираясь с мыслями, и спросила:
— Отец, был ли в замке всё время ваш человек, или вы приехали потому, что гонцы не вернулись вовремя?
— Они живы?
— Не знаю, отец. Я видела капитана всего одно мгновение. Потом его увели в замок, а солдат в казарму. Судя по вашему вопросу, вы знаете только то, что ваших людей здесь задержали. Так?
— Да. Ещё известно, что лорд повесил капитана своей стражи. Почему?
— Садитесь удобнее, отец. Я прикажу Анги принести горячий взвар. Разговор будет долгим. И я не знаю, живы ли ваши люди или их убили.
Ирэн выглянула в прихожую, велела Анги сделать кувшин травяного взвара и вернулась к лорду. Он всё так же сидел за столом и пристально смотрел на неё.
— Ты изменилась.
— Да, отец. Я не виню вас за эти изменения. Но ваши шпионы многого не смогли узнать и только эти изменения помогли мне выжить в замке моего мужа…
Лорда передернуло от слов – «не виню вас», ещё бы она винила! Но в глубине души лорд чувствовал некую справедливость претензий. Могла бы и винить – он сам просмотрел наличие у её мужа признанного сына. Слушал лорд очень-очень внимательно.
Скрывать Ирэн не стала ничего. Стараясь быть максимально беспристрастной и не слишком жаловаться, она рассказала лорду Берриту о миссе и её детях, о том, как её лишили прислуги и пришлось нанимать людей самой и на свои деньги. О том, как она купила стеклянные бусы и что с ними сделала. О том, как писала анонимку собственному мужу. О дуэли, инвалидности Ричарда и казни капитана.
— А девка?
— Её вместе со служанкой отправили в монастырь замаливать грехи.
— Что ты можешь сказать про старого сморчка?
— Про сквайра Гая? Думаю, сейчас она самый опасный человек для меня.
— Ты уверена, Ирэн, что твой муж больше не поднимется?
— Всё в воле божьей, отец. Но если специально для него господь не явит чудо, он останется прикованным к постели до смерти.
В дверь постучали – зашла Анги с подносом, накрыла стол красивой расшитой салфеткой, выставила серебряные кубки, тарелку с белым хлебом и ломтями сыра, блюдо с мясной нарезкой и удалилась, поклонившись лорду. Ирэн заметила, что с приездом лорда Анги просто расцвела. Похоже, и на неё давил страх этого замка, а сейчас с лица у неё не сходила счастливая улыбка.
Лорд помолчал, о чём-то раздумывая, побарабанил пальцами по столу, глотнул горячего взвара из кубка, потом посмотрел в лицо дочери, которая так удивительно изменилась. Он чувствовал настоящую гордость за девчонку! Кто бы мог подумать, что тихая набожная мышь сумеет столько сделать! Вот что значит благородная кровь! Не зря её мать была из рода Мерритов – все они воины, хоть и нищие. Не зря, нет, совсем не зря он тратил деньги на их приданое!
По донесениям от шпионов, что приставлены были к старшей дочери, Санти крепко держит своего лорда за… За всё держит! За хозяйство замка, которым она распоряжается почти единолично, за душу мужа, которая теперь принадлежит ей. Доносили, что лорд не перечит молодой жене ни в чём! Если она ещё сумеет подарить ему сына, у лорда Беррита будут отличные соратники!
А вот Ирэн его не просто радовала, а, скорее, удивляла! Конечно, условия, в которые девочка попала, оказались адскими. Но ведь не растерялась же! Пожалуй, она заслуживает небольшой награды.
— Хочешь остаться вдовой, Ирэн? Будешь леди в своём праве, обещаю!
Ирэн уже обдумывала различные варианты, потому и не задержалась с ответом:
— Нет, отец. Конечно, всё в вашей воле, но долго ли я останусь молодой и богатой вдовой? А что будет с вашим старшим внуком, если мой следующий муж решит оставить земли своему сыну? А вот управлять землями и людьми, имея мужа калеку, гораздо удобнее.
Пожалуй, это было странно и совсем не похоже на лорда Беррита, но он спросил:
— А что, Ирэн, по-твоему, стоит сделать, чтобы ты и мой внук правили без помех?
— Сквайр Гай, отец. Он будет очень мешать мне. Люди его знают и подчиняются. За ним сила – все солдаты, включая капитана Тоуна. И мне нужна будет серьёзная охрана и свой капитан в замке. Солдатам, по большей части, всё равно, кому служить – кормили бы и платили бы вовремя, остальное не так и важно. Но их капитан должен быть предан мне лично. Мне совсем не нужны тихие бунты и акты неподчинения в собственных стенах.
— Та-ак… Хорошо, а что ты хочешь сделать с мальчишкой? Мои люди легко могут устроить несчастный случай.
— Нет, отец! Ни за что! Бог не простит убийства невинного ребёнка. Если вы сумеете доказать, что он не является сыном лорда Ричарда, если это будет закреплено в документах, как и моё право на эти земли, то я найду, что и как сделать с ним.
— Обычно байстрюков растят военными. Со временем, когда вырастет, он мог бы стать капитаном охраны этого замка.
— Нет. Он слишком взрослый и слишком много понимает. Мне не нужна ненависть ребёнка в собственном доме.
— Вот как? А что же ты собираешься сделать с ним? Монастырь?
— Тоже нет, отец. Лучше всего, с моей точки зрения, найти приёмную семью и определить мальчика… Ну, например, в купцы. Ни к чему ему держать в руках оружие. Но помните – кровь ребёнка Господь не простит никому!
В том, что отец сломает характер лорда Ричарда об коленку и получит все необходимые подписи, Ирэн даже не сомневалась. Так что ей казалось, что то, что она сейчас предложила – лучший вариант из возможного. Надо только утвердить всё документально и найти нужных людей.
Уж капитана-то замковой охраны точно стоит сменить. Все старые вояки были преданы Ричарду. Они с ним воевали, они получали от него жалование. Они не примут женщину, как главу замка и земель. Если только во главе войска не встанет нужный ей человек. Весь вопрос – где взять такого?!
В сопровождении Анги Ирэн вышла из покоев и проводила лорда Беррита в ванную. Всё было готово, и лакеи ожидали гостя. Смотреть, как слуги будут помогать лорду принимать ванную, было невозможно, но и оставлять отца одного Ирэн не хотелось. А то ещё, не дай бог, вдруг поскользнётся и упадёт… Ага… И обязательно – головой об угол…
Впрочем, зря она недооценивала лорда Беррита – с первого этажа поднимались солдаты в форме его цветов. Так что спать леди Ирэн ушла совсем успокоенной – не тот человек её отец, с кем может случиться маленькая смертельная неприятность.
35
Утром Ирэн встала просто в прекрасном настроении. Улыбающаяся Анги принесла большой кувшин тёплой воды и, после лёгкого душа и чашки чая, Ирэн отправилась на обычную прогулку с собаками. Сейчас она уже не водила их на поводке сама, опасаясь рывка и падения – щенки больше не были милыми комочками, а доросли до неуклюжих игривых подростков. Поэтому Мэтти, как обычно, гулял с леди Ирэн.
Сплетни – великая сила! Это леди поняла, когда обратила внимание на подчёркнутую любезность даже уличных слуг. Да что там слуги! Встречные солдаты не кивали ей больше торопливо и небрежно, а вставали и ждали, пока леди пройдёт мимо. На своём любимом месте под отцветающими деревьями она сидела, с удовольствием подставляя лицо ярким лучам солнца, жмурилась, как сытая кошка, и размышляла о том, что, когда отец наладит всё в замке и уедет, нужно будет найти дочку миссы и озаботиться устройством её судьбы. Она до сих пор не знала, как зовут девочку. Слуги никогда не упоминали о ней, так же, как и о Диконе. А проявлять интерес к детям она боялась.
За высокий стол леди Ирэн сочла нужным пригласить встреченного во дворе капитана гвардейцев. Ей эта любезность ничего не стоила, а с королевскими войсками лучше поддерживать хорошие отношения. Капитан Верст, подвижный молодой мужчина, невысокого роста, но с заметно кривыми ногами, раскланялся и поблагодарил милостивую леди. Похоже, не во всех замках ему доводилось сидеть с лордами.
Завтрак в этот день закончился очень нестандартно. Как обычно, за столом собрались вовремя. Гости, лорд Беррит и сквайр Гройдо, отдохнувшие и выспавшиеся, чувствовали себя явно лучше, чем вчера. Лорд уже не был так мрачен. Отсутствовал только дядя лорда Ричарда. Ну и, разумеется, сам лорд.
Слуга, оттолкнувший в дверях лакея с новым блюдом, привлёк внимание всех присутствующих. Ирэн даже узнала его – это тот самый помощник сквайра, что сшивал ей тетрадку. Покосившись на совершенно невозмутимое лицо лорда Беррита, Ирэн уже, пожалуй, догадалась, что именно она сейчас услышит.
Подскочив к высокому столу, Луст несколько растерянно поклонился. Потом осмотрел сидящих, явно не понимая, кому он должен сообщить новость. Наконец, нашёл глазами лорда Беррита, секунду подумал, поклонился ещё раз и сказал:
— Ваша милость, сквайр Гай мёртв!
Краем глаза Ирэн заметила, как нахмурился представитель короны. Он встал, откашлялся, привлекая к себе внимание лорда Беррита, его дочери, да и всех остальных, сидящих в зале:
— Я вынужден потребовать осмотра тела, лорд Беррит! Во избежание, так сказать, различных разговоров…
Ирэн напряглась было, но лорд, совершенно равнодушно пожав плечами, сказал:
— Сквайр был довольно стар… Ну, все мы под дланью и волей Господа нашего… — лорд набожно перекрестился, ему последовали и остальные люди в зале: — Думаю, стоит пригласить и капитана королевских гвардейцев. — он отвесил легкий поклон в сторону капитана: — Лишний свидетель не помешает. А то, знаете ли, пойдут разговоры, сплетни и прочее… — лорд грузно поднялся из-за стола и обратился к Ирэн.
— Дочь, не думаю, что тебе, в твоём положении, стоит смотреть на это. Повернулся к сквайру и добавил: — Давайте пойдём прямо сейчас, сквайр Гройдо.
Ирэн незаметно для остальных выдохнула. Судя по всему, осмотра тела лорд не боялся. Уж как именно это было проделано, ей всё равно, но в естественную смерть сквайра она, пожалуй, не верила. Дождавшись, пока мужчины выйдут из зала, леди Ирэн отправилась в молельню. По пути зашла в свою комнату и попросила Анги приготовить тёмное платье. Траур есть траур. Номинально покойный сквайр приходился ей родственником по мужу.
Все дела в замке были отложены на двое суток – больше не стали ждать, слишком тёплая погода стояла. Отец Фитус отпел сквайра в замковой часовне. На отпевании Ирэн присутствовала лично. В гробу сквайр Гай выглядел таким же крупным, немного подавляющим своими размерами, единственное, седые усы повисли совсем уж печально. Фамильное кладбище располагалось за стенами замка, и отец настоял, чтобы она не ездила.
— Ты с ума сошла, Ирэн! В твоём положении трястись в карете – просто опасно! — сказано было достаточно громко, так, чтобы слышали все присутствующие.
Ирэн была благодарна лорду Берриту. Пожалуй, невзирая на суровый мир, в который она попала, этот, в сущности, чужой мужчина, заботился о ней больше, чем её родной отец там, в той жизни. Поминальная трапеза была достаточно скромной, сквайр – не лорд. Из-за стола разошлись рано, мужчины договорились, что завтра соберутся в спальне лорда Ричарда.
Вечером леди Ирэн имела длительную беседу с лордом Берритом.
Как хозяйка замка, на данный момент – единственная самостоятельная и здоровая, Ирэн должна была присутствовать на встрече.
Тёплый душ, чай, прогулка с собаками. Тёмное платье, дорогое колье, в руках – крупные агатовые чётки с золотой кисточкой. Завтрак за высоким столом.
Лорд Ричард так же был подготовлен к визитам. Сперва даже Ирэн показалось, что он пошёл на поправку! А потом она увидела, что тело лорда закрепили в сидячем положении, просто привязав торс верёвками к подушкам. У кровати стоял маленький переносной столик для бумаг сквайра Гройдо, три кресла – для сквайра, лорда Беррита и, чуть в стороне, для Ирэн.
На переговоры в качестве свидетелей были приглашены капитан королевского отряда, помощник сквайра Гройдо – молодой молчаливый мужчина, очень похожий на него. Вполне возможно – сын. И два независимых лорда, живущих в Эдвенче. Сквайр Гройдо лично посылал гонца к управляющему королевским городом, сквайру Райто, с просьбой пригласить кого-либо в качестве независимых свидетелей. Королевским нотариусом сквайр был уже очень много лет, с момента смерти собственного отца, и потому предпочитал перестраховаться. Всю прислугу из комнаты удалили.
Начал беседу лорд Беррит, обвинив зятя в обмане и требуя полного возврата денежных средств.
— И такую же сумму, любезный зять, в качестве штрафа.
Лорд Ричард был хмур и подавлен. Он молчал…
У Ирэн создалось впечатление, что смерть дяди изрядно подкосила его самомнение. Жалеть мужа она не жалела, но понимала, что развод или, скажем, раздельное проживание – ей не нужны. Держать такую гадюку, как лорд Ричард, лучше под полным контролем. Потому, по договорённости с отцом, она заговорила: