– Последний раз рукописи попадались мне на глаза тринадцать лет назад. Сами понимаете, с тех пор прошло немало времени, и я не знаю, ни где они, ни где магиня, которая владела ими. Но если верить ее словам, другой такой книги не существует. Она выменяла ее у какой-то заезжей в Иллард женщины за пятьсот золотников.
– Да это целое состояние, – задумчиво протянул супруг, продолжая удерживать мои руки в своих.
«На меня ты без раздумий потратил вдвое больше», – пронеслась мысль.
– Так и есть. И она сильно поплатилась за свой необдуманный поступок… – отозвалась дрожащим голосом. Я не хотела вспоминать весь ужас тех дней, что творился в родительском доме, когда открылась правда.
– Если вам известны такие подробности, значит, это кто-то очень близкий вам, – в янтарных глазах лэрда Уэста вновь вспыхнул огонек надежды.
Глава 5.4
Я не хотела отвечать на подобный вопрос, но и поддерживать в нем призрачную веру на исполнение некой заветной мечты тоже не собиралась. Едва улеглась первая боль от неприятных воспоминаний, я вымолвила:
– Вы правы. Речь идет о моей тете.
– Той, что помогла с объявлением? – казалось, его лица коснулся луч света, настолько оно стало довольным.
– Нет, другой. По материнской линии.
Лэрд Уэст нахмурился, отвел на мгновение взгляд, а затем снова посмотрел на меня, на этот раз недоверчиво.
– Но согласно данным моего поверенного, помимо Марселины Огест, родной сестры вашего отца, у вас нет другой тети. И никогда не было. У лэрда Джона Кейда, вашего деда, было только двое детей: сын Далтон и дочь Луиза. Вы ничего не путаете?
– Ваши сведения не совсем правдивы. Помимо брата, у мамы была еще сестра. Единокровная. Хоть дедушка и не признал ее перед обществом, всегда о ней заботился. Тетя Амелия даже жила в родовом поместье Кейдов и на равных воспитывалась вместе с остальными детьми. Но все изменилось после смерти дедушки. И состояние, и родовое поместье перешло, конечно же, дяде Далтону, который ненавидел свою незаконнорожденную сестру всеми фибрами души и считал, что ей не место среди Кейдов. Первое, что сделал дядя, вступив в наследство, выставил ее на улицу без единого золотника в кармане.
– Что с ней стало? – с неподдельной тревогой спросил супруг, словно его на самом деле волновала незавидная участь моей родственницы.
Мне не нравился подобный интерес лэрда Уэста, однако, судя по выражению лица, он не оставит меня в покое, пока не услышит желаемое. Что ж, правда за правду...
– Тетя Амелия не привыкла сама о себе заботиться, поэтому обратилась за помощью к моей маме, у которой на тот момент уже было двое детей, и о проблемах с деньгами она знала не понаслышке. Тем не менее она не смогла выпроводить прочь сестру и приняла ее с распростертыми объятиями.
– Ваш отец не стал возражать? – в голосе лэрда Уэста послышалось удивление.
– Конечно, он не очень обрадовался лишнему рту, однако ради мамы, которую по-настоящему любил, готов был терпеть еще одного жильца. Вот только тетя Амелия отличалась эксцентричным характером, но, что еще хуже по меркам нашего общества, увлекалась магией. Вернее, буквально жила ею. Несмотря на мольбы своей сестры, тетушка не раз публично выступала с призывом к женщинам начать борьбу за право на обладание силой наравне с мужчинами. Чем с каждым днем все больше раздражала отца, ведь это подрывало его репутацию и накладывало тень на всех Эвиденсов. Маме чудом удавалось сдерживать его гнев. Правда, однажды отцовскому терпению все же пришел конец. И причиной тому стал не очередной отказ тетушки выйти замуж за подобранного им жениха, а дошедший до него слух, что незадолго до смерти дедушка оставил ей чуть больше пятисот золотников.
– Которые она и спустила на книгу, – на выдохе произнес супруг.
– Да, – энергично кивнула я. – Отец тем же вечером устроил тете Амелии настоящий допрос. Но она не стала ничего утаивать, выложила все как на духу. Рассказала и о книге, и о том, что не собирается выходить замуж ни за лэрда, ни за простолюдина и намеревается посвятить жизнь магии.
– Теперь мне понятно, откуда у вас такое желание сохранить силу.
Я пропустила его высказывание мимо ушей и продолжила:
– Видя, что мой отец закипает от злости, тетя Амелия, нет чтобы промолчать и попросить у него прощения, решила добить окончательно и упомянула о моем обучении магии. В отношении силы отец придерживался таких же взглядов, как и все мои несостоявшиеся мужья, и посчитал, что маминой сестре больше делать в его доме нечего. В противном случае она испортит ему дочерей. На следующее утро после скандала тетя Амелия собрала вещи, попрощалась с нами и уехала в неизвестном направлении.
Услышав это, супруг заметно помрачнел и чуть сильнее сжал руки, которые уже длительное время удерживал в своих руках. Исчез из его глаз и блеск, сменившись привычной тусклостью.
– И вы ни разу не видели ее с тех пор?
– Не видела.
– И не знаете, где она может быть? – не унимался он.
– Могу лишь предположить, что тетушка осела в Дариттоне, – неопределенно пожала я плечами, озадаченно рассматривая лэрда Уэста. Мне не нравилась эмоциональность, которую он проявлял в отношении моей родственницы. С чего бы?
– Далековато. Два месяца пути… – задумчиво протянул мужчина и неосознанно начал поглаживать большим пальцем тыльную сторону моей левой руки. Никогда бы не подумала, что это может быть так приятно. Но супруг не позволил расслабиться: – С чего вы решили, что она именно там?
– Как-то летним днем, спустя два года после исчезновения тетушки, я получила от нее письмо. К сожалению, прочесть его мне так и не удалось – отец отнял его и бросил в камин. Но я хорошо запомнила, что обратным адресом на конверте значился Дариттон.
– А поточнее нельзя? Дариттон – огромная страна. Чуть ли не вдвое больше Алендора.
– Почему вас так заинтересовало упоминание о рукописи? – взвилась я, решив, что больше ни слова не скажу, пока не пойму, к чему столько вопросов. – Это как-то связано с проклятием?
– Да, – не стал он отпираться. – Я мечтаю положить ему конец. Возможно, в той книге, что увезла ваша тетушка, есть ключ к разгадке. Отыщи я ее, приближусь к решению проблемы. В противном случае даже не представляю, что будет дальше…
– Хотите сказать, вас постигнет участь покойного лэрда Маркуса Уэста? – с замиранием сердца спросила и едва не вскрикнула от боли, настолько сильно мужчина сжал мои руки.
– Если не сниму проклятие. Видимо, другие варианты не стоит даже рассматривать. Очередной хорошо выстроенный план недавно дал сбой…
Мрачный и растерянный вид супруга вводил меня в уныние, которое порождало отчаяние и чувство собственного бессилия – еще таких живых в памяти. Долой их!
– Мне идти уже сундуки собирать и готовиться к отплытию в Бангвиль? – поддела его, отвлекая от тягостных мыслей.
– Не так быстро, нира Элейн, – моя шутка заставила лэрда Уэста усмехнуться. – До моего сорокалетия еще далеко. Пока есть время, наслаждайтесь жизнью и красивым видом из окна. Так что там с адресом вашей тетушки? Какая часть Дариттона? Юг или север? – вновь взялся он за старое, отчего я тяжело вздохнула.
– По правде говоря, не могу ответить. Все-таки с того дня прошло более десяти лет. Но я постараюсь поднапрячь память и, возможно, что-нибудь да вспомню.
– Буду премного благодарен. И не только на словах.
Лэрд Уэст наконец-то отпустил мои руки, уселся лицом к пианино, и его гибкие пальцы забегали по клавишам. Белоснежное помещение вновь наполнилось мелодичными звуками. Супруг своеобразно давал мне понять, что неприятную тему стоит закрыть на этой ноте, если мы не хотим испортить вечер окончательно.
Он был прав! Следовало отложить беседу хотя бы до завтра, однако я побоялась, что подобный доверительный момент больше не наступит и вся правда навсегда останется вне досягаемости. Так почему бы не попытать удачу сегодня, прямо сейчас?
– Лэрд Уэст, – начала я, набравшись смелости, – не сочтите мою просьбу за бестактность и не подумайте, что я сую нос не в свои дела, но не могли бы вы рассказать побольше о своем проклятии.
Мужские руки в тот же миг замерли над клавиатурой, спина превратилась в натянутую струну, а музыкальный салон вновь погрузился в тишину. Но спустя миг он продолжил играть незнакомую мне мелодию и немного холодно спросил:
– Зачем?
– Со дня подписания брачного договора разговоры о проклятии окружают меня день и ночь. По приезду в особняк к ним добавились таинственные существа, которые, как вы утверждаете, являются вашими партнерами.
– Они здесь больше не появятся, – чуть ли не в сотый раз за вечер проговорил мужчина. Да поняла уже!
– Сейчас не это главное. Думаю, я имею право знать, что происходит и с чем могу столкнуться в ближайшее время.
– А что вы, собственно, хотите узнать? О том, что со мной станется после сорока, вам известно, метку видели, – хоть супруг старался говорить непринужденно, я ощущала, как он начал отстраняться, буквально воздвигать между нами нерушимую стену.
– Ваша бессонница и приступы боли как-то связаны с проклятием?
– Да, – коротко отрезал он. – Что еще?
– Как смотрите на то, чтобы повторить нашу игру в четыре руки?
Несмотря на множество вопросов, по-прежнему вертевшихся на языке, я решила отступить. Зачем зря накалять обстановку?
Лэрд Уэст замер на мгновение, затем неторопливо повернулся ко мне и улыбнулся одними уголками губ.
– Превосходно. Ваш ход.
Глава 6
Остаток вечера мы провели за пианино. Играли до тех пор, пока у меня не заболели подушечки пальцев. Заметив их красноту, лэрд Уэст предложил закончить на сегодня и отправиться спать, а завтра после ужина продолжить то, что у нас прекрасно получалось делать вместе – музицировать в четыре руки.
Ни секунды не раздумывая, я кивнула в знак согласия. А разве могла отказаться? Мне давно не было так весело. Живот сводило от смеха, губы – от бесчисленного количества улыбок. Даже разговоры на неприятные нам обоим темы не испортили впечатление об ужине и последовавшим за ним досуге.
Путь от музыкального салона до моих покоев мы проделали молча, бок о бок. Однако молчание нисколько не тяготило, наоборот, придавало нашей маленькой прогулке некий шарм, позволяло сохранить приятные воспоминания о сегодняшнем вечере. Добравшись до двери моей комнаты, лэрд Уэст не торопился уходить. Опершись ладонью о стену, он окинул меня с головы до ног неторопливым взглядом, отчего кровь по моим венам побежала гораздо быстрее, а на щеках вспыхнул румянец.
– Я просто обязан поблагодарить вас, нира Элейн, за чудесный вечер, – нарушил он наконец-то изрядно затянувшуюся тишину.
С этими словами супруг протянул ко мне руку и легким касанием пальца провел сперва по верхней губе, остановившись ненадолго на ее ложбинке, затем так же медленно очертил нижнюю. И при этом он не сводил с них глаз.
Мне стало трудно дышать. Казалось, воздух вокруг меня сгустился, а температура в коридоре поднялась сразу на двадцать градусов. В это мгновение я не могла ни о чем больше думать, кроме как о поцелуе и о том, что сгорю, если мужчина этого не сделает.
Едва он начал склоняться к моему лицу, сердце от волнения подпрыгнуло и забарабанило где-то в ушах. В предвкушении поцелуя я закрыла глаза и чуть не воскликнула от растерянности, когда ощутила прикосновение мужских губ к правой щеке.
– Спокойной ночи, нира Элейн, – прошептал он мне на ухо, без промедления развернулся и широким шагом устремился к лестнице.
Дождавшись, когда лэрд Уэст скроется из виду, я нажала на ручку и переступила порог своей комнаты немного в расстроенных чувствах.
***
Было далеко за полночь, а я по-прежнему не спала из-за роя мыслей, обосновавшихся в моей несчастной головушке. Не совсем обычный ужин и странное поведение мужа не давали покоя. Почему он вдруг так изменился? Две недели назад лэрд Уэст твердил, что не способен на любовь, позаботился о внесении не совсем адекватных, на мой взгляд, пунктов в брачный договор, а этим вечером то и дело пытался расположить к себе. Зачем? Хочет влюбить в себя, добиться признания и выпроводить восвояси, чтобы не платить причитающуюся мне после развода плату? Пресытился супружеской жизнью? Не похоже. Тогда что происходит?! И для чего я ему понадобилась? Наверняка не для отвода глаз и не для усмирения той нервной особы.
Тысячу золотников дал, в роскошный дом поселил, почти ничего не запрещает, к близости не склоняет, магию не пытается отнять. За звание супруги и исполнение роли мебели в особняке такие деньги не платят и королевские условия не создают. Хотел узнать о местонахождении рукописи и моей тети? Тоже вряд ли… Его удивление было неподдельным, да и информация стоит дешевле, раз уж на то пошло.
Где зарыта собака? В его таинственных «партнерах»? Ведь именно после встречи с ними супруг стал таким любезным. Что во мне или у меня есть такого ценного, о чем я и сама не догадываюсь?
Голова пошла кругом. От количества назревших вопросов и чувства собственного бессилия я тихонько взвыла и ударила кулаком по одеялу. Может, это все плод моей фантазии и не стоит искать в поведении лэрда Уэста никакого подвоха? Ведь и сама хороша. Целый вечер не сводила с него глаз, будто влюбилась по уши. С чего вдруг?
Решив, что на сегодня хватит, иначе такими темпами неизвестно к какому приду умозаключению, повернулась на бок. Едва закрыла глаза, как в памяти всплыли откровения супруга о его проклятии. И тут, как волна смывает с песка следы, испарился куда-то весь сон. Похоже, нормально отдохнуть этой ночью не удастся.
Выбравшись из постели, я накинула халат, бесцельно побродила по комнате, посидела пару минут в удобном кресле, но царивший в душе ураган так и не унялся. Следовало почитать. Годы показали, что ничто меня так не успокаивало, как час-другой в компании с хорошим романом. Вот только вслед за этой ободряющей мыслью на горизонте нарисовалась «небольшая» проблема. Ни одной книги в покоях не нашлось.
Прошла не одна минута, прежде чем я решилась сменить ночную сорочку на домашнее платье. Заколов наспех шпильками волосы, вышла в хорошо освещенный коридор и оставила дверь слегка приоткрытой – чтобы быстро укрыться в покоях, если вдруг почувствую опасность.
Можно было разбудить кого-нибудь из слуг, попросить сопроводить меня, но я не осмелилась. Зачем попусту тревожить их сон? Они же не виноваты, что их хозяевам не спится по ночам. Да и дорога до библиотеки и обратно даже моим нешироким шагом займет не более четверти часа. А если поторопиться, то и того менее. Пустяки!