– Мягкое мороженое из сливочных ягод хрустальной рощи с сиропом розового дерева и бутонами сладкоцвета, – неожиданно нежным голосом отозвался домовёнок.
– Звучит аппетитно. Спасибо!
Он поклонился и слегка порозовел.
Я отправила в рот первую ложечку и замерла, прикрыв глаза. Ммм, потрясающе… Вкус сливочным бархатом оседал на языке, а потом фейерверком раскрывался во рту, рождая приятное щекочущее ощущение где-то за ушами и в горле.
Пока я блаженствовала, Трюша раскладывал по столику какие-то коробочки, разноцветные палочки и кисточки, бутыльки со снадобьями. Закончив, он уселся на стул и принялся с умилением наблюдать за мной. Пришлось поторопиться. Всё-таки Гар отвёл совсем немного времени.
С сожалением отставив в сторону пустой стакан, я решительно сказала:
– Что делаем дальше, Трюша? Распоряжайся!
– Вы можете надеть платье, а потом я займусь вашим лицом и волосами. Не волнуйтесь, у меня только лучшие эльфийские средства. Вам их даже смывать не обязательно, все они натуральны и очень полезны для кожи.
– Знаю уже, – улыбнулась я. А потом быстро переоделась в ванной комнате и вышла к домовёнку. – Что ж, Трюша, я в твоих руках!
И снова на подготовку ушло совсем немного времени. Эх, вот бы запастись этими средствами, да записаться на уроки макияжа хоть к тому же Трюше!
А вообще, если бы моё знакомство с волшебным миром началось именно с долины эльфов, то я бы, может, и возвращаться домой не захотела.
– Всё готово! Можете смотреть! – объявил домовёнок.
Ну я и посмотрела. В этот раз дыхание действительно захватило от восторга. Я выглядела шикарно! Умопомрачительно элегантно! Платье, несмотря на широкий (почти квадратный) вырез, не открывало ничего лишнего, хоть и плотно облегало тело (боже, какой же приятной на ощупь была ткань!). Распущенные волосы стали безупречно гладкими и блестящими и лежали просто идеально, волосинка к волосинке, открывая при этом серьги. Трюша заверил, что за вечер не выбьется ни одной шальной прядки. Лицо выглядело восхитительно свежим и каким-то даже… породистым, что ли. Будто бы я и в самом деле принадлежала к высшему обществу и жизни не мыслила без светских приёмов.
– Вам пора, – с улыбкой напомнил о себе Трюша.
– А… да, – я с трудом оторвала взгляд от зеркала. – Спасибо, это невероятно.
Он даже слегка покраснел от удовольствия.
Когда я спустилась вниз, Гар уже ждал меня в гостиной. И вот что удивительно – он выглядел совсем как человек!
Во-первых, на нём был элегантный чёрный костюм с белой сорочкой и бабочкой (не нужно было даже разбираться в моде, чтобы понять, что костюм безумно дорогой и качественный). Во-вторых, светлая прядь на волосах потемнела, а глаза перестали отливать серебром и стали серо-голубыми. Теперь в гостиной стоял красавец-мужчина с суровым лицом, холодным пронизывающим взглядом (это не изменилось), властный облик которого без слов говорил всем и каждому, что перед ними весьма непростой и явно влиятельный человек. Возможно, крупный бизнесмен или политик… Встреть я такого ещё во время работы горничной в своём мире, истекла бы слюной.
– Ого! Ты похож на человека!
– Угу. Ты тоже.
– Так я и есть…
– Я бы на твоём месте не стал это утверждать с такой уверенностью после того, что произошло наверху.
Очевидно, он имел в виду мои новые способности.
– И кто же я, по-твоему?
– Не знаю. Но постарайся держать себя в руках. Лучше бы сегодня вечером тебе никого больше током не бить. Ладно, идём.
В этот раз мы ныряли в… фонтан, расположенный у Гара в саду. А вынесло нас на подозрительно знакомую набережную. Я ахнула и с недоверием огляделась: мы находились в моём родном городе!
– Гар…
– Да, – ответил он на незаданный вопрос и повернулся ко мне. – Сегодня нам нужно быть именно здесь. Только без глупостей, Ярослава. Лучше не пытайся сбежать. Сейчас, пока ты всё ещё связана с Крампусом обязательствами, он легко заберёт тебя обратно. И за побег сможет назначить дополнительное наказание. Более того, сейчас тебя очень легко найти. Обязательства по договорам делают тебя уязвимой для нечисти. А желающих воспользоваться этим полно. Вспомни Варкала или Таэллана. Поэтому лучше держись рядом со мной. Если поможешь мне вычислить того, кто планирует покушение, я верну тебя домой так, как полагается. Договорились?
– Да, – выдавила я. Как трудно было давать подобный ответ! Ведь мой дом всего в паре остановок отсюда! Так близко… – Гар, а можно…
– Нет. Заходить мы туда не будем. И вещи твои забирать тоже. Поверь мне, это очень плохое решение. Ты можешь привлечь нежелательное внимание к своему дому и к своим близким. А сейчас идём. Нам лучше не опаздывать.
Он предложил мне локоть и, дождавшись, пока я за него схвачусь, зашагал вперёд.
Из-за обострившейся тоски по дому вечерний город показался мне красивым как никогда.
Видимо, совсем недавно был снегопад, и теперь пышный, непривычно белый снег сахарной ватой покрывал газоны и ветви деревьев. Синие, лимонные и малиновые лампочки гирлянд, которыми владельцы магазинов опутывали голые кусты, казались волшебными ягодами эльфийской рощи.
В тягучем янтарном свете фонарей даже грязные придорожные ледышки приобретали цвет жжёной карамели, а уж сосульки и вовсе напоминали застывшие капли мёда.
Облезлые и потемневшие почти дочерна старинные особняки, которых немало встречалось в этом районе города (большая часть из них являлась неприкосновенными памятниками архитектуры), сейчас, принакрывшись снежными шапками, навевали мысли о кусках шоколадного торта со взбитыми сливками.
Прохожие нас словно и не замечали. А если бы заметили, сильно удивились бы. Ведь мы были одеты слишком легко для такой погоды. Разумеется, Гар не стал утруждать себя лишними заботами и просто в очередной раз магией оградил меня от холода. А ещё я заметила, что мои туфли будто отталкивали снег, грязь и влагу. Правда, это вполне могло быть обычными чарами, которые эльфы имели привычку накладывать на все производимые ими предметы.
Как оказалось, нашей целью был один из старинных особняков, расположенных в конце аллеи на берегу городского пруда.
В отличие от других, этот особняк был отремонтирован и даже снаружи производил впечатление. А уж внутри… свет огромных люстр буквально ослепил меня после приглушённого освещения вечерней улицы. Всё вокруг кричало о роскоши и богатстве: сверкающие полы, арки, колонны, картины на стенах, ломящиеся от деликатесов столы для фуршета, молчаливые услужливые официанты, разодетые в пух и прах гости… много гостей!
Я было подумала, что всё это нечисть, но Гар, угадав мои мысли, шепнул, что большая часть гостей – люди. И они не подозревают о существовании нечисти, просто пришли развлечься.
Покров невидимости спал с нас, как только мы оказались зале. И я об этом пожалела. На нас глазели, да ещё как! Женщины буквально пожирали Гара взглядами и дружно расцветали улыбками, стоило ему лишь повернуться в их сторону.
На меня же смотрели с завистью, но, что интересно, без презрения. Кажется, они не сомневались, что я действительно достойна того, чтобы здесь находиться. Впрочем, выглядела я и в самом деле отлично, благодаря одежде, украшениям, эльфийской косметике и умелым рукам Трюши.
Кстати, на меня глазели не только женщины. Я то и дело ловила на себе заинтересованные мужские взгляды. Наверное, случись что-то подобное раньше, я была бы на седьмом небе от счастья. А сейчас всё ощущалось по-другому. Чай поддерживал во мне хорошее настроение, но удовольствия от собственной популярности я не чувствовала. Ведь эти люди видят только внешний блеск, и им невдомёк, что у объекта их зависти и интереса могут быть невидимые кандалы на руках. Впрочем, всё изменится, если удастся услышать нужный голос. Поэтому отбросим лишнее и сосредоточимся на главном.
Глава 34
С Гаром многие здоровались, некоторые кивали, другие же приветствовали его многословно, всячески демонстрируя желание вступить в разговор (он это желание игнорировал, отделываясь короткими фразами). Ах да, здесь его называли не Гаром, а Грэгом. Впрочем, следовало ожидать, что в человеческом обществе он сменит своё имя на какое-то созвучное. Правда, Грэг – это несколько странный выбор. Почему не Григорий? Или, если уж решил закосить под иностранца, не Гарольд? Гарольд ведь подходит больше.
Я так привыкла к тому, что все обращаются только к Гару, что услышав, как рядом кто-то назвал моё имя, слегка растерялась. Зато мой спутник сориентировался не в пример быстрее. Он приобнял меня за талию, разворачиваясь к стоящему справа мужчине.
– Ярослава, ты ли это?!
Мой бывший босс смотрел на меня с удивлением. Глянув на Гарграниэля и получив лёгкий кивок, я ответила:
– Здравствуйте, Илья Петрович. Какая неожиданная встреча.
Илья Петрович был моим директором на прошлой работе, ещё до того, как я устроилась в отель (в человеческий, разумеется, а не в «Зубастый уголок»).
Нас связывала не особенно красивая история.
Он возглавлял небольшую рекламную фирму, в которую я работала офис-менеджером. Сначала всё было хорошо: я даже радовалась повышенному вниманию со стороны директора. Он постоянно мне улыбался, останавливался поговорить, хвалил за прилежность и спрашивал, всё ли мне нравится. Дальше – больше. Похвалы перешли в откровенные комплименты (в основном фигуре), и он всё чаще намекал на то, что если правильно применить мои таланты, то можно достичь гораздо большего… Тут я уже насторожилась и начала подмечать его липкие взгляды и постоянное стремление встать как можно ближе, а иногда и приобнять, когда он объяснял суть очередного задания.
Апогей случился в один из дней, когда он пригласил меня к себе в кабинет и начал откровенно домогаться, предлагая повысить зарплату, если я время от времени буду оказывать ему «небольшие приятные услуги». В случае же отказа грозился навсегда испортить мне репутацию.
Разумеется, я не поддалась и со скандалом уволилась, пообещав в случае чего нажаловаться его жене.
И вот теперь этот мерзкий тип стоял напротив и приветливо улыбался, как будто встретил старую приятельницу. А взгляд-то всё такой же липкий…
– Выглядишь потрясающе!
– Добрый вечер, – вместо меня сказал Гар. – Ярослава, это твой друг?
– Нет. Это…
– Мы работали вместе! Ясенька была моей личной секретаршей, – вмешался словоохотливый Илья Петрович. – Я всегда знал, что она далеко пойдёт!
– Не личной секретаршей, а офис-менеджером, – спокойно поправила я. – К тому же, если мне не изменяет память, вы, наоборот, сказали, что я ничего не добьюсь, если не перестану притворяться хорошей девочкой. За это меня и уволили, помнится… За излишнюю принципиальность и желание ограничить взаимодействие исключительно рабочими отношениями.
– Вот как? – И пусть глаза Гара не стали серебряными, однако Илья Петрович всё равно невольно сделал шаг назад. А потом внезапно поскользнулся на ровном месте и шлёпнулся на пятую точку. Этим дело не кончилось. В падении он толкнул официанта с подносом, и моего бывшего шефа обсыпало закусками с морепродуктами. Я готова была поклясться, что несколько особенно склизких закусок сами собой запрыгнули ему за шиворот.
– Приятно было познакомиться, – сказал Гар и увёл меня прочь.
– Можно спросить? – уточнила я, как только мы отошли подальше.
– Валяй.
– Это ведь ты уронил моего бывшего шефа? Зачем? Ни за что не поверю, что тебе захотелось за меня отомстить. Но другой причины не вижу.
– Он мог нам помешать, если бы продолжал за тобой таскаться. Надо было сделать так, чтобы у него больше не возникло желание подойти. А лучше даже вообще его отсюда спровадить.
На последних словах Гар повернулся и кинул мимолётный взгляд в ту сторону, где мы оставили Илью Петровича. Тут же раздался грохот и возгласы. Что именно произошло, я не видела, так как между нами и местом происшествия было много людей. И с каждой секундой их становилось ещё больше, так как шум привлёк всеобщее внимание.
Рядом возник один из официантов. Он тихо сказал Гару:
– Вас со спутницей приглашают на ужин.
Не дожидаясь ответа, паренёк исчез так же внезапно, как и появился.
– Отлично. Не придётся оставлять тебя одну и требовать аудиенции, как в прошлый раз, – подытожил мой спутник. – Видимо, Дикрату захотелось посмотреть на новую управляющую, о которой ходят слухи.
– Дикрату?
– Один из четырёх борцов за власть, – коротко пояснил Гар и повёл меня вглубь зала, к арке, за которой виднелась лестница с охранниками, по дороге сухо кивая в ответ на приветствия.
– Звучит аппетитно. Спасибо!
Он поклонился и слегка порозовел.
Я отправила в рот первую ложечку и замерла, прикрыв глаза. Ммм, потрясающе… Вкус сливочным бархатом оседал на языке, а потом фейерверком раскрывался во рту, рождая приятное щекочущее ощущение где-то за ушами и в горле.
Пока я блаженствовала, Трюша раскладывал по столику какие-то коробочки, разноцветные палочки и кисточки, бутыльки со снадобьями. Закончив, он уселся на стул и принялся с умилением наблюдать за мной. Пришлось поторопиться. Всё-таки Гар отвёл совсем немного времени.
С сожалением отставив в сторону пустой стакан, я решительно сказала:
– Что делаем дальше, Трюша? Распоряжайся!
– Вы можете надеть платье, а потом я займусь вашим лицом и волосами. Не волнуйтесь, у меня только лучшие эльфийские средства. Вам их даже смывать не обязательно, все они натуральны и очень полезны для кожи.
– Знаю уже, – улыбнулась я. А потом быстро переоделась в ванной комнате и вышла к домовёнку. – Что ж, Трюша, я в твоих руках!
И снова на подготовку ушло совсем немного времени. Эх, вот бы запастись этими средствами, да записаться на уроки макияжа хоть к тому же Трюше!
А вообще, если бы моё знакомство с волшебным миром началось именно с долины эльфов, то я бы, может, и возвращаться домой не захотела.
– Всё готово! Можете смотреть! – объявил домовёнок.
Ну я и посмотрела. В этот раз дыхание действительно захватило от восторга. Я выглядела шикарно! Умопомрачительно элегантно! Платье, несмотря на широкий (почти квадратный) вырез, не открывало ничего лишнего, хоть и плотно облегало тело (боже, какой же приятной на ощупь была ткань!). Распущенные волосы стали безупречно гладкими и блестящими и лежали просто идеально, волосинка к волосинке, открывая при этом серьги. Трюша заверил, что за вечер не выбьется ни одной шальной прядки. Лицо выглядело восхитительно свежим и каким-то даже… породистым, что ли. Будто бы я и в самом деле принадлежала к высшему обществу и жизни не мыслила без светских приёмов.
– Вам пора, – с улыбкой напомнил о себе Трюша.
– А… да, – я с трудом оторвала взгляд от зеркала. – Спасибо, это невероятно.
Он даже слегка покраснел от удовольствия.
Когда я спустилась вниз, Гар уже ждал меня в гостиной. И вот что удивительно – он выглядел совсем как человек!
Во-первых, на нём был элегантный чёрный костюм с белой сорочкой и бабочкой (не нужно было даже разбираться в моде, чтобы понять, что костюм безумно дорогой и качественный). Во-вторых, светлая прядь на волосах потемнела, а глаза перестали отливать серебром и стали серо-голубыми. Теперь в гостиной стоял красавец-мужчина с суровым лицом, холодным пронизывающим взглядом (это не изменилось), властный облик которого без слов говорил всем и каждому, что перед ними весьма непростой и явно влиятельный человек. Возможно, крупный бизнесмен или политик… Встреть я такого ещё во время работы горничной в своём мире, истекла бы слюной.
– Ого! Ты похож на человека!
– Угу. Ты тоже.
– Так я и есть…
– Я бы на твоём месте не стал это утверждать с такой уверенностью после того, что произошло наверху.
Очевидно, он имел в виду мои новые способности.
– И кто же я, по-твоему?
– Не знаю. Но постарайся держать себя в руках. Лучше бы сегодня вечером тебе никого больше током не бить. Ладно, идём.
В этот раз мы ныряли в… фонтан, расположенный у Гара в саду. А вынесло нас на подозрительно знакомую набережную. Я ахнула и с недоверием огляделась: мы находились в моём родном городе!
– Гар…
– Да, – ответил он на незаданный вопрос и повернулся ко мне. – Сегодня нам нужно быть именно здесь. Только без глупостей, Ярослава. Лучше не пытайся сбежать. Сейчас, пока ты всё ещё связана с Крампусом обязательствами, он легко заберёт тебя обратно. И за побег сможет назначить дополнительное наказание. Более того, сейчас тебя очень легко найти. Обязательства по договорам делают тебя уязвимой для нечисти. А желающих воспользоваться этим полно. Вспомни Варкала или Таэллана. Поэтому лучше держись рядом со мной. Если поможешь мне вычислить того, кто планирует покушение, я верну тебя домой так, как полагается. Договорились?
– Да, – выдавила я. Как трудно было давать подобный ответ! Ведь мой дом всего в паре остановок отсюда! Так близко… – Гар, а можно…
– Нет. Заходить мы туда не будем. И вещи твои забирать тоже. Поверь мне, это очень плохое решение. Ты можешь привлечь нежелательное внимание к своему дому и к своим близким. А сейчас идём. Нам лучше не опаздывать.
Он предложил мне локоть и, дождавшись, пока я за него схвачусь, зашагал вперёд.
Из-за обострившейся тоски по дому вечерний город показался мне красивым как никогда.
Видимо, совсем недавно был снегопад, и теперь пышный, непривычно белый снег сахарной ватой покрывал газоны и ветви деревьев. Синие, лимонные и малиновые лампочки гирлянд, которыми владельцы магазинов опутывали голые кусты, казались волшебными ягодами эльфийской рощи.
В тягучем янтарном свете фонарей даже грязные придорожные ледышки приобретали цвет жжёной карамели, а уж сосульки и вовсе напоминали застывшие капли мёда.
Облезлые и потемневшие почти дочерна старинные особняки, которых немало встречалось в этом районе города (большая часть из них являлась неприкосновенными памятниками архитектуры), сейчас, принакрывшись снежными шапками, навевали мысли о кусках шоколадного торта со взбитыми сливками.
Прохожие нас словно и не замечали. А если бы заметили, сильно удивились бы. Ведь мы были одеты слишком легко для такой погоды. Разумеется, Гар не стал утруждать себя лишними заботами и просто в очередной раз магией оградил меня от холода. А ещё я заметила, что мои туфли будто отталкивали снег, грязь и влагу. Правда, это вполне могло быть обычными чарами, которые эльфы имели привычку накладывать на все производимые ими предметы.
Как оказалось, нашей целью был один из старинных особняков, расположенных в конце аллеи на берегу городского пруда.
В отличие от других, этот особняк был отремонтирован и даже снаружи производил впечатление. А уж внутри… свет огромных люстр буквально ослепил меня после приглушённого освещения вечерней улицы. Всё вокруг кричало о роскоши и богатстве: сверкающие полы, арки, колонны, картины на стенах, ломящиеся от деликатесов столы для фуршета, молчаливые услужливые официанты, разодетые в пух и прах гости… много гостей!
Я было подумала, что всё это нечисть, но Гар, угадав мои мысли, шепнул, что большая часть гостей – люди. И они не подозревают о существовании нечисти, просто пришли развлечься.
Покров невидимости спал с нас, как только мы оказались зале. И я об этом пожалела. На нас глазели, да ещё как! Женщины буквально пожирали Гара взглядами и дружно расцветали улыбками, стоило ему лишь повернуться в их сторону.
На меня же смотрели с завистью, но, что интересно, без презрения. Кажется, они не сомневались, что я действительно достойна того, чтобы здесь находиться. Впрочем, выглядела я и в самом деле отлично, благодаря одежде, украшениям, эльфийской косметике и умелым рукам Трюши.
Кстати, на меня глазели не только женщины. Я то и дело ловила на себе заинтересованные мужские взгляды. Наверное, случись что-то подобное раньше, я была бы на седьмом небе от счастья. А сейчас всё ощущалось по-другому. Чай поддерживал во мне хорошее настроение, но удовольствия от собственной популярности я не чувствовала. Ведь эти люди видят только внешний блеск, и им невдомёк, что у объекта их зависти и интереса могут быть невидимые кандалы на руках. Впрочем, всё изменится, если удастся услышать нужный голос. Поэтому отбросим лишнее и сосредоточимся на главном.
Глава 34
С Гаром многие здоровались, некоторые кивали, другие же приветствовали его многословно, всячески демонстрируя желание вступить в разговор (он это желание игнорировал, отделываясь короткими фразами). Ах да, здесь его называли не Гаром, а Грэгом. Впрочем, следовало ожидать, что в человеческом обществе он сменит своё имя на какое-то созвучное. Правда, Грэг – это несколько странный выбор. Почему не Григорий? Или, если уж решил закосить под иностранца, не Гарольд? Гарольд ведь подходит больше.
Я так привыкла к тому, что все обращаются только к Гару, что услышав, как рядом кто-то назвал моё имя, слегка растерялась. Зато мой спутник сориентировался не в пример быстрее. Он приобнял меня за талию, разворачиваясь к стоящему справа мужчине.
– Ярослава, ты ли это?!
Мой бывший босс смотрел на меня с удивлением. Глянув на Гарграниэля и получив лёгкий кивок, я ответила:
– Здравствуйте, Илья Петрович. Какая неожиданная встреча.
Илья Петрович был моим директором на прошлой работе, ещё до того, как я устроилась в отель (в человеческий, разумеется, а не в «Зубастый уголок»).
Нас связывала не особенно красивая история.
Он возглавлял небольшую рекламную фирму, в которую я работала офис-менеджером. Сначала всё было хорошо: я даже радовалась повышенному вниманию со стороны директора. Он постоянно мне улыбался, останавливался поговорить, хвалил за прилежность и спрашивал, всё ли мне нравится. Дальше – больше. Похвалы перешли в откровенные комплименты (в основном фигуре), и он всё чаще намекал на то, что если правильно применить мои таланты, то можно достичь гораздо большего… Тут я уже насторожилась и начала подмечать его липкие взгляды и постоянное стремление встать как можно ближе, а иногда и приобнять, когда он объяснял суть очередного задания.
Апогей случился в один из дней, когда он пригласил меня к себе в кабинет и начал откровенно домогаться, предлагая повысить зарплату, если я время от времени буду оказывать ему «небольшие приятные услуги». В случае же отказа грозился навсегда испортить мне репутацию.
Разумеется, я не поддалась и со скандалом уволилась, пообещав в случае чего нажаловаться его жене.
И вот теперь этот мерзкий тип стоял напротив и приветливо улыбался, как будто встретил старую приятельницу. А взгляд-то всё такой же липкий…
– Выглядишь потрясающе!
– Добрый вечер, – вместо меня сказал Гар. – Ярослава, это твой друг?
– Нет. Это…
– Мы работали вместе! Ясенька была моей личной секретаршей, – вмешался словоохотливый Илья Петрович. – Я всегда знал, что она далеко пойдёт!
– Не личной секретаршей, а офис-менеджером, – спокойно поправила я. – К тому же, если мне не изменяет память, вы, наоборот, сказали, что я ничего не добьюсь, если не перестану притворяться хорошей девочкой. За это меня и уволили, помнится… За излишнюю принципиальность и желание ограничить взаимодействие исключительно рабочими отношениями.
– Вот как? – И пусть глаза Гара не стали серебряными, однако Илья Петрович всё равно невольно сделал шаг назад. А потом внезапно поскользнулся на ровном месте и шлёпнулся на пятую точку. Этим дело не кончилось. В падении он толкнул официанта с подносом, и моего бывшего шефа обсыпало закусками с морепродуктами. Я готова была поклясться, что несколько особенно склизких закусок сами собой запрыгнули ему за шиворот.
– Приятно было познакомиться, – сказал Гар и увёл меня прочь.
– Можно спросить? – уточнила я, как только мы отошли подальше.
– Валяй.
– Это ведь ты уронил моего бывшего шефа? Зачем? Ни за что не поверю, что тебе захотелось за меня отомстить. Но другой причины не вижу.
– Он мог нам помешать, если бы продолжал за тобой таскаться. Надо было сделать так, чтобы у него больше не возникло желание подойти. А лучше даже вообще его отсюда спровадить.
На последних словах Гар повернулся и кинул мимолётный взгляд в ту сторону, где мы оставили Илью Петровича. Тут же раздался грохот и возгласы. Что именно произошло, я не видела, так как между нами и местом происшествия было много людей. И с каждой секундой их становилось ещё больше, так как шум привлёк всеобщее внимание.
Рядом возник один из официантов. Он тихо сказал Гару:
– Вас со спутницей приглашают на ужин.
Не дожидаясь ответа, паренёк исчез так же внезапно, как и появился.
– Отлично. Не придётся оставлять тебя одну и требовать аудиенции, как в прошлый раз, – подытожил мой спутник. – Видимо, Дикрату захотелось посмотреть на новую управляющую, о которой ходят слухи.
– Дикрату?
– Один из четырёх борцов за власть, – коротко пояснил Гар и повёл меня вглубь зала, к арке, за которой виднелась лестница с охранниками, по дороге сухо кивая в ответ на приветствия.