– Пойдем, – Сив ставит бутылку на камень передо мной. Она стаскивает с себя блузку и расстегивает штаны. – Хочу искупаться. – Она останавливается и, смеясь, смотрит на меня. – Нет, мы должны искупаться.
Я снова смотрю на лес и дом на другой его стороне.
– Повезло, – шепчу я, прижавшись подбородком к рукам на теплом камне. – Да, мне и правда повезло.
Глава 75
После ухода Кенни я остаюсь сидеть на камне. Море передо мной мерцает серебристо-синими оттенками, деревья на ветру скрипят.
– Вот ты где, – у камня показывается Йоаким. – Не замерз?
– Замерз, – отвечаю я.
– Тогда пойдем в дом.
– Сейчас. – Я провожаю взглядом солнечный свет. Оттолкнувшись от скал, он скользит по поверхности воды, там, где она становится более неспокойной и темной.
Йоаким продолжает стоять у меня за спиной.
– Ты правда говорил с ней? С Оливией?
– Да.
– Где она?
Я пожимаю плечами.
– Ты уверен, что это была она?
– Нет.
– А что она сказала?
– Просила меня прекратить искать ее.
Йоаким подходит ближе, его тень скользит по моей руке, пока он не останавливается.
– Почему?
– Она боится, боится, что кто-то найдет ее.
– Кто?
– Не знаю, – вздыхаю я и поднимаю на него взгляд. – А ты как думаешь?
– Милла, – начинает он и садится на камне рядом. – Я думал, она обрадуется, узнав, что Оливия жива, но она словно…
– У тебя есть дети, Йоаким? От прошлых отношений или…
– Нет. Я был бы не прочь стать отцом, – говорит он, ковыряя камень руками. – Мальчика или девочки, я бы водил его или ее на море в такие дни, как сегодня. Я обрадовался, когда Милла рассказала, что у нее есть дочь, и обрадовался еще больше, когда она сказала, что попытается найти ее и мы станем одной семьей.
– А если она не вернется?
Он качает головой и отворачивается, его взгляд устремляется к островкам вдалеке.
– Вы ведь могли усыновить ребенка?
– Да, – начинает он. – Могли.
– Но?
– Я даже не знаю. – Йоаким отряхивается и встает.
– Мне придется снова увезти Миллу, – говорю я. – На юг страны. Скорее всего, сегодня же. Сможешь это организовать?
Он кивает.
– Это все этот Свейн Борг? Все из-за него?
– Да. Надо поговорить с его родственниками. Они живут рядом с Кристиансанном.
– Думаешь, это он забрал Оливию?
Я смотрю на него, не отвечая.
– Я помогу вам, – говорит он. – Но сначала пойдем в дом. Я напек свежих булочек. По бабушкиному рецепту.
– Я приду. Только посижу тут еще немного.
Глава 76
Вода кажется теплой, хоть солнце и ушло с камней у берега и стоит низко к линии горизонта.
– Замерзла? – Сив выныривает в нескольких метрах от меня, солнце светит ей в затылок, оставляя в тени лицо.
– Нет, – отвечаю я, покачиваясь на воде и касаясь ее кончиками пальцев. – Нет, не замерзла.
– Меня тошнит, – говорит Сив, подплывая ко мне.
– Ты ведь выпила почти всю бутылку, – замечаю я, когда она подплывает ко мне вплотную и обнимает. Я опускаю руки в воду и дотрагиваюсь до ее спины. Ее кожа холодная и в пупырышках.
– Пойдем, – говорю я, отпуская ее. – Поплыли обратно.
– Нет, – бросает она, кривит нижнюю губу, крепко обхватив мою шею руками. – Не хочу.
Хочу остаться здесь.
Из леса на берег выходит человек и идет к камням. Сив крепко целует меня в лоб, хватает за плечи и с силой толкает под воду. Когда я выныриваю, она уже впереди меня подплывает к берегу. Человек стоит у самого края воды с двумя полотенцами в руке. Сив встает в воде, как только становится достаточно мелко, обхватывает себя руками и оборачивается ко мне. Что-то шепчет сквозь сжатые зубы и машет мне рукой, стоя спиной к человеку на берегу.
– Идем, – говорит он и кладет полотенца на камень за спиной Сив. – Нам пора идти в дом.
Глава 77
Когда я возвращаюсь в дом, Милла в одиночестве сидит за компьютером на кухне и пишет.
– Йоаким закажет нам билеты, – говорю я и сажусь напротив. – Рассчитываем на отъезд уже сегодня, если у него все получится.
– Хорошо, – Милла закрывает ноутбук и немного наклоняет голову вбок, глядя на меня. – Хорошо.
Йоаким ставит на стол корзинку с булочками. Он уже собирается взять одну специальными щипцами и положить Милле на блюдечко, но она слабо качает головой.
– Она всегда такая, когда у нее стресс, – говорит Йоаким и протягивает булочку мне. Мне хочется отказаться, но вместо этого я подношу ему свое блюдце и выдавливаю улыбку, от которой Йоаким тут же сияет.
– Превосходно, – отвечаю я, пытаясь собрать достаточно слюны во рту, чтобы проглотить хоть кусочек.
– Изначально моя прапрабабушка, Альва Мария…
– Йоаким, – перебивает его Милла, хватаясь за висок. – Пожалуйста, пойди и закажи нам билеты.
– Но…
– Ну пожалуйста. – Она поворачивается к нему и кладет свою руку на его. – Чтобы я была уверена, что все в порядке.
– Ладно. Ладно. – Йоаким улыбается, снимает фартук и уходит.
– Я слышала эту историю про сраные булочки уже сто раз, – говорит Милла, когда Йоаким уходит.