– Ну, расскажи мне, капитан Райт, как вы нашли нас?
– Начнем с того, что мы вас не находили. Фактически это Ищунья отыскала нас.
– Ищунья? – удивилась Майра. – Когда связала себя узами с Маяком?
Аэро кивнул.
– Через Маяк она послала сигнал о помощи. После той бури я постоянно прислушивался к своему Маяку, ждал весточки от тебя. Думал даже… в общем… что ты погибла… – На его лице отразилась боль.
– Я тоже так думала, – вздрогнула Майра, припомнив грозу.
– Значит, представляешь, как я удивился, получив сигнал от совершенно другого носителя, – продолжил Аэро, водя тканью по клинку. – Сигнал пришел путаный, неясный. Ищунья явно не владела устройством, но я к тому времени поднаторел в обращении с ним. Спасибо медитативным техникам, которыми со мной поделился оружейник. Так что я сумел засечь местоположение Ищуньи и все выяснить. Она поведала, что заманила вас в Седьмой ковчег и что вы в плену у силов.
– Они намеревались съесть нас, – сказала Майра. – Про это она не упоминала?
Аэро усмехнулся:
– Да уж, про это она могла бы рассказать.
Их взгляды встретились, и вверх по руке Майры взметнулся импульс.
– В конце концов я починил корабль. Большую часть работы помогли проделать твои инструкции, а завершил я ремонт методом проб и ошибок. Ты себе не представляешь, сколько раз я взлетал и падал снова. Приятного мало. В общем, через Маяк я отследил сигнал Ищуньи… Остальное ты и сама знаешь. Мы, похоже, вовремя за вами явились.
– Очень вовремя.
Их взгляды снова встретились. Маяки принялись пульсировать в унисон, когда Майра с Аэро молча делились пережитым. Он увидел все, что она вытерпела в логове силов: как ее заточили в колодце, как Калеба уволокли на пир… А она увидела все, что происходило с ним в пустыне.
– Я же поклялся, что найду тебя, – хрипло произнес он.
– Я рада, что ты сдержал слово.
Связь была так сильна, что воздух едва не гудел от напряжения. От Маяка прямо в мозг устремился новый импульс, и Майра ощутила, как Аэро читает ее чувства, эмоции, желания. Ей стало не по себе, хотелось прогнать его, сказав: Святое Море, прочь из моей головы!
– Прости… я не собирался выпытывать… – отчаянно покраснел он. – Этим порой трудно управлять… Точнее, я им почти не управляю. Хотя мне понравилось, как ты мысленно на меня накричала.
Майра потупилась, хотя ей хотелось смотреть на Аэро. Она еще не привыкла видеть его во плоти и боялась, что он, как мираж, исчезнет, если не уделять ему внимания. Аэро расхохотался:
– Мираж, значит? Смею тебя заверить: я живой и настоящий. Вот… ущипни.
Он протянул ей руку; под загорелой кожей бугрились крупные мускулы. Майра только ударила по ней.
– Я же велела: прочь из моей головы!
Сказала она это строго, но оба тут же рассмеялись. Рен оторвалась от сортировки припасов и раздраженно посмотрела в их сторону. Быстро встала и отряхнулась от снега.
– Оставлю вас и проведаю Калеба. А вы тут копайтесь в головах друг у друга.
Майре внезапно стало стыдно. Прошел примерно час с тех пор, как она покинула операционную. Солнце уже опускалось за горы. Беседа с Аэро отвлекла, и Майра совсем забыла про Калеба.
– Нет, я проведаю его, – сказала она. – Засиделась тут.
– Ну, как знаешь, – пожала плечами Рен.
Майра направилась к спасательной капсуле. Она готова была поклясться, что Рен буравит ей спину взглядом… Или просто воображение разыгралось? Она поднялась на борт и вошла в прогретый салон. Калеб все еще не очнулся, пребывая в блаженном неведении о том, какие страсти творятся снаружи.
Глава 39. Трубный ключ (Джона Джексон)
– Шарлотта, трубный ключ не передашь? – попросил Джона.
Молодая ученица оторвалась от изучения лежавшего на чертежном столе толстенного учебника. Страницы пожелтели и сворачивались от времени; на затертом корешке едва читалось название: «Основы электроинженерии и технологий». Шарлотта едва успевала вникать в науку, однако, несмотря на нестандартные условия, Джона твердо вознамерился вернуть ее на путь обучения.
Шарлотта наморщила лобик и спросила:
– Еще один? А который?
– Он у меня в ящике с инструментами, – ответил Джона, указав на громоздкий ящик под чертежным столом. – Третья ячейка… четвертый ряд… второе отделение слева.
Убрав длинные смоляные волосы за уши, Шарлотта зарылась в ящик. Послышались звяканье и шорох. Глядя на юную ученицу, на ее тонкие пальцы, Джона почувствовал, как от тоски у него перехватывает горло. Ему отчаянно не хватало дочери: ее огонька, бесконечного потока вопросов и природного таланта к ремеслу инженера. Ему даже жалоб ее не хватало. Святое Море, как она ныла, таская инструменты за Дариусом! Ее стенания были слышны по всему сектору. Без Майры Инженерная была уже не та, что прежде.
– Трубный ключ… и кто придумал его так называть? – спросила Шарлотта, вырывая Джону из задумчивости, и протянула ему увесистый инструмент. Ее глаза светились огоньком юношеского любопытства.
Прогнав воспоминания о Майре, Джона забрал ключ и принялся объяснять:
– Так ведь с его помощью трубы завинчивают. Видишь вот эти зубцы? Их можно откалибровать под трубу любого размера.
Шарлотта посмотрела, как он скрепляет две трубы, ориентируясь по чертежам, которые набросал на клочке бумаги. Весь Четвертый сектор гудел: бывшие демос и изгои трудились, производя форму, продукты и прочие необходимые для восстания вещи.
Инженерную было не узнать: пока Джона сидел в тюрьме, ее превратили в автономную миниатюрную версию колонии с собственной Аквафермой, бараками, где стояли койки с колючими соломенными матрасами, и Больницей, где заправляла доктор Вандерягт.
Спустя несколько часов, когда в глазах уже рябило от усталости, Джона закончил прототип нового изобретения: спаял последние два проводка и подсоединил к батарее, а после обмотал вокруг одного конца устройства веревку, чтобы получилась изолированная рукоять. Он отошел от стола и полюбовался делом своих рук.
– Током бьет? – спросила Шарлотта, убирая учебник в сторону и заглядывая через плечо наставника.
– Предлагаю испытать, – ответил Джона и пару раз осторожно взмахнул тяжелой дубиной. Воздух приятно загудел. Жжух! Джона нажал кнопку на рукоятке, и по стволу оружия с шипением пробежал разряд. Джона представил, как вооруженные его изобретением повстанцы идут в атаку на патрульных.
– Будет бить, – широко улыбнулся он.
– Вижу, – согласилась Шарлотта.
Джона еще немного – просто для удовольствия – покрутил дубиной в воздухе. Жжух! Жжух! Бззз! Неожиданно поперек стола легла широкая тень.
– Милая дубиночка, – произнесли за спиной. Это была Моди.
При виде вождя повстанцев Шарлотта вытянулась по стойке «смирно». По бокам от Моди стояли Грили и еще трое изгоев. (Официально они служили охраной шефа, но за глаза их именовали просто громилами.) Из переговорной комнаты у них за спиной выходили члены Совета свободы.
– Не, ну вы гляньте на червя моторного, – засмеялся Грили, пихая локтем в бок бородатого изгоя. – Думает, что знает, как патрульных бить!
Остальные громилы тоже заржали. Джона опустил дубинку и понял, как глупо выглядел, размахивая ею. Да что он знает о сражениях? Он инженер, и место ему – за чертежным столом, а не на передовой.
– Знает, и даже получше твоего, Грили, – сказала Моди, укоризненно глянув на помощника, а потом внимательно посмотрела на новое оружие. – А этим можно потрепать патрульных.
– Да, Моди, – сказал Джона и тут же, вспомнив протокол, вскочил на ноги и отдал честь. – То есть да, шеф!
Моди отсалютовала в ответ.
– Топи Синод, – выдала она положенный ответ и обернулась к громилам: – Идите, погуляйте.
– Есть, шеф, – неохотно ответил, салютуя, Грили. Подозрительно глянул на Джону, но с Моди спорить не решился. Сделал знак остальным, и они отошли на некоторое расстояние. Моди же заговорщицки глянула:
– Спокойно, милый, вся эта чушь с салютами и шефом хороша, чтобы сплотить людей и поднять моральный дух, но меня порой заставляет чувствовать себя глупо.
Джона немного расслабился. Сказать по чести, он с самого побега не мог успокоиться. Понаблюдав за повстанцами, понял, что изгоев – бывших изгоев – вдвое больше, чем демоса. Да, классовые предрассудки следовало забыть, но проще сказать, чем сделать. Хотя все мятежники происходили из одного общества, их обычаи и манеры разнились, а недоверие изгоев к демосу коренилось глубоко.
– Ну и… как чувствуешь себя, милый? – спросила Моди, глядя на Джону с материнской заботой. – Доктор Вандерягт тебя подлатала?
– Мне уже намного лучше, – ответил Джона. – Хотя местами еще побаливает.
Честнее он ответить не мог. В тюрьме все его тело, особенно спина, превратилось в один сплошной синяк. Не говоря уже о трех треснувших ребрах – Джона кашлянуть без боли не мог. Впрочем, мало-помалу он восстанавливался. Моди присмотрелась, словно пытаясь оценить его состояние на глаз.
– Док мне то же сказала: идешь на поправку, это видно. И я говорю не только о теле. – Помрачнев, она постучала пальцами по вискам. Джона залился краской: не привык, чтобы люди обсуждали его умственное здоровье.
– Кое-кому не удается оправиться после Тени, – продолжала Моди. – Темнота, голод, побои, психологические пытки… Я знала, что ты выдержишь, но не все в Совете разделяли мою уверенность. Хотели сперва сами тебя осмотреть.
– Значит, мне не привиделось? – сказал он, вспомнив, как изгои дежурили у его койки, сопровождали в коридорах, маячили у чертежного стола, пока он работал, и даже сторожили его спящего. – За мной шпионили.
Моди слегка кашлянула и посмотрела на девочку, которая, уткнувшись в учебник, притворялась, будто не подслушивает.
– Шарлотта, золотце, принесешь мне сладкого чая? Что-то у меня в горле пересохло.
Девочка вскочила на ноги.
– Есть, шеф! – нервно прощебетала она, отдавая честь, и умчалась в глубь запруженного сектора.
Моди проводила ее взглядом.
– Смышленая.
– Шарлотта была моим подмастерьем, она из последнего выпуска Академии, – сказал Джона. – Подъемышам повезло, что она с ними. Еще и Роланд молодец, он тоже мой ученик.
– А, милый малыш Роланд Федер, – сказала Моди. – Он к фермерам приписан. Не знаю, в курсе ты или нет, но они, по сути, теперь оба сироты. Их родители работают в Архиве и заняли сторону Синода. Обидно, что не удалось привлечь их на нашу сторону.