— Ирьяса, сожалею, но модный дом работает только на заказ.
А ведь точно! У меня нет торговой лицензии, именно поэтому я сделала ставку на каталоги и работу на заказ соответственно. Если бы я сейчас повелась и продала, Ирьяса наверняка донесла бы в мэрию или шантажировала.
— Иветта, при чём здесь модный дом? Я прошу продать.
— У меня нет торговой лицензии, Ирьяса. Я соблюдаю закон.
— Я по-соседски прошу, как ведьма ведьму, а ты…
Угу-угу.
Я достаю из саквояжа баночку с розовой помадой. На крышке легко читаемая надпись: “Пробник. Не для продажи”.
— Ирьяса, сперва просто посмотрите подходит ли вам консистенция и цвет. Возвращать не обязательно.
— Ты смеешь предлагать мне помаду после кого-то? Пользованную?!
— Нет, пробник абсолютно новый.
Но Ирьяса предпочитает не услышать.
— Возмутительно!
Она уходит, громко хлопнув дверью.
Что же, сама виновата: если в начале я думала отложить выкуп дома до праздника, то теперь распрощаться с Ирьясой в приоритете.
Я прячу пробник обратно в саквояж и спускаюсь в подвал работать. Я и так-то не представляла, как успеть к открытию, так ещё и ведьма отвлекла. Но несмотря на мелкие неурядицы настроение ползёт вверх и я предвкушаю — завтрашний день обещает быть ещё более волнующим, чем сегодняшний.
Впрочем, к полудню мне уже так не кажется.
Ночь напролёт я колдую над котелками и благодарю всех богов за то, что мне повезло с партией “бракованных”. Я варю, разливаю по баночкам, варю… В какой момент ко мне присоединяется Ольза, я пропускаю, лишь отмечаю, что подруга не подвела, пришла и взвалила на себя половину работы. Ночью же мальчишка, сын гончара, привозит дополнительную партию упаковок, и работа закипает с новой силой.
— Мы не справимся, — Ольза озвучивает мои мысли с поразительным равнодушием. Таким тоном сообщают, что за окном дождь и советуют взять зонтик. Устала?
— Завтра же наймём, — обещаю я. — Думаю, до открытия. Ольза, твой брат надёжен? Можно его на учёт посадить?
Утром, помимо кадрового вопроса, приходится встречать мебельщиков. Грузчики, габаритами не уступающие шкафам, с приятной быстротой превращают пустой холл в выставочный зал. Ставить торговую стойку я категорически отказываюсь. Памятуя о вчерашнем, я уверилась, что прямые продажи — табу. Да и в схему торговли по каталогу не вписываются. Стойку затаскивают в подвал на радость Арену, тотчас её окупировавшему.
К полудню я урываю полчаса тревожного дрёма, встаю под гудение телефона, с трудом удерживаюсь, чтобы не швырнуть проклятый будильник в стену, умываюсь бодрящей ледяной водой, крашусь сама и помогаю девочкам.
И ровно в полдень модный дом Иветья распахивает двери.
В зал мы предусмотрительно никого не пускаем, иначе давка будет хуже, чем в столичном метро в час пик. Открытие пройдёт на свежем воздухе, благо погода радует безоблачным небом и теплом.
Два прилавка специально установлены снаружи, и мы торжественно выставляем пробники косметики.
— Доброе утро! — здороваюсь я.
Перед флигелем собралась… толпа. Их ещё больше, чем вчера и к сеньорам и синьоринам добавилась стража, и я смутно представляю, как справиться. Хотя… При таком ажиотаже клиентки согласятся ждать.
— Доброе, — на плечо приземляется Сквозя и ласково прихватывает клювом за ухо.
Я поднимаю руку, провожу по шелковистым перьям.
— Разве это не попугай сеньора Мэгга? — долетают до меня голоса. Толпа приходит в волнение.
— Сквозя, ты…
Вот же пернатый любитель устраивать переполох.
— Я умный.
Угу…
— Сеньоры, синьорины! — я повышаю голос, а Ольза помогает мне магией. — Приветствую вас на открытии Модного дома. Наш девиз — красота должна быть доступна каждой! Качественная косметика по разумным ценам, изготовленная на основе зелий с ухаживающим и омолаживающим эффектом. Приглашаю самую смелую к нам, — я указываю на выставленный вперёд пустой стул.
Ланли у нас художница, с декоративной косметикой освоилась быстро. Наносить макияж себе, особенно стрелки подводкой рисовать, у неё пока не получается, а вот мне и Ользе она лица рисует идеально.
— Я!
Вперёд вырывается сеньора лет сорока.
— Добро пожаловать. Как к вам обращаться? Пожалуйста, повернитесь к гостьям, чтобы каждая могла оценить результат.
— Жаль, пудра одного оттенка, — едва слышно бормочет Ланли, снимая с прилавка набор пробников.
— Хм?
— Сочетая светлые и тёмные оттенки, я могла бы добиться большей выразительности.
— Ты гений, — улыбаюсь я. Вот что значит настоящий художник. Мне, например, в голову не приходило использовать разные тона пудры, пока не прочитала советы бьюти-гуру в журнале.
Сеньора усаживается на стул, Ланли вооружается кисточкой.
Я же поднимаю баночку с пудрой и принимаюсь рассказывать, что это такое, куда наносить и зачем. Гостьи внимают. Приблизительно зная, сколько у Ланли уйдёт на макияж, я подстраиваюсь и завершаю “лекцию”, когда Ланли наносит последний штрих.
Ольза приглашает сеньору подняться и предстать на суд зрительниц.
— Потрясающе!
— Она помолодела!
— Я тоже хочу-у-у-у-у!А-а-а!
Толпа в едином порыве подаётся вперёд. Я лишь усилием воли удерживаю себя на месте и радуюсь, что мы поставили прилавки. Не ради пробников и атмосферы открытия, прежде всего я решила поставить столы в качестве барьера.
— Сеньоры, синьорины, пожалуйста, спокойнее! Наш девиз — красота должна быть доступна каждой. Мы примем заказы, сколько бы их ни было. Пожалуйста.
Напирающую толпу мы разделяем на четыре потока: заказы принимаем Ланли, я, Ольза и включается её брат, смотрящий на происходящее широко распахнутыми полными первобытного испуга глазами, но храбро остающегося за прилавком.
Дело быстро продвигается, хотя, как и вчера, конца и края толпы не видно. Ассортимент небольшой, так что даже на самые крупные заказы уходит не больше двух-трёх минут.
Я механически улыбаюсь, киваю, подписываю бланки, складываю купюры в большой мешок.
В толпе выделяется сеньора в строгом тёмном платье, поверх наброшен не менее строгий тёмный кардиган, волосы стянуты в гульку. На нашем празднике красоты сеньора смотрится откровенно неуместно. Весьма странно, что она пропускает нескольких девушек вперёд. Продолжая оформлять заказы, я наблюдаю за сеньорой. Целенаправленно она перестраивается в очередь к Арену.
— Госпожа Проблема на горизонте.
Увы, Арен меня не слышит.
— Сеньора, — здоровается он.
— Синьорина Иветья, — требует внимания моя клиентка.
Как-то надо разорваться…
Глава 35
Арен пока справляется, а сеньора, вопреки ожиданиям, не доставляет хлопот. Она подписывает бланк, передаёт деньги и уже поворачивается, чтобы уйти. Я мысленно выдыхаю. Странная дама, но мало ли…
Она вдруг наклоняется к прилавку и что-то напористо говорит. Слышать я не могу, но по мимике, языку тела вижу, что она напирает, и под её натиском Арен выглядит всё менее и менее уверенным. Неужели не догадается послать её ко мне? Я ведь дала ясные инструкции.
Чёрт!
— Сквозя, клюнь его, — будем стимулировать мозговую деятельность извне.
Арен косится на меня, ловит мой суровый взгляд, мямлит сеньоре явно что-то невразумительное.
Я перевожу взгляд на свою клиентку. Хотя заказ я оформила без задержек, то, что я кошусь в сторону, ей не нравится. Я бы тоже чувствовала пренебрежение и была недовольна.
Я подаюсь вперёд:
— Синьорина, от имени модного дома я была бы рада в дополнение к вашему заказу презентавать вам ещё одну пудру. Скажу по секрету, мы ожидаем появление ещё нескольких оттенков в линейке.
— О-о-о?
— Если вы подождёте пару минут, я оформлю вам подарок, — я подмигиваю.
Синьорина с восторгом кивает. И я оставляю её держать оборону, а сама поднимаюсь и быстро подхожу к Арену.
— Я заплачу тройную цену.
Арен нервно оглядывается.
Вовремя я. Уверена, если бы не я сейчас, Арен бы поддался.
— Добрый день, сеньора, — здороваюсь я.