Очевидно (англ.).
88
Кончено (англ.).
89
Прости и забудь (англ.).
90
Здесь: малолетки (англ.).
91
Чарли сделал меня зрелой, а я сохраняю его молодость (англ.).
92
Американское ругательство, означающее «чушь», «вздор».
93
Потери на войне (англ.).
94
Неологизм, означающий «женолюбие».
95
«Оставьте меня одного» (англ.).
96
Ян Карский (1914–2000) – участник польского движения Сопротивления, Праведник мира.
97
Рауль Хильберг (1926–2007) – американский историк, виднейший историограф холокоста.
98
Лондонский Блиц – бомбардировка Великобритании нацистской Германией с сентября 1940 по май 1941 г.
99
Макс Гастингс (р. 1945) – британский историк, писатель, журналист. Автор многочисленных книг о Второй мировой войне.
100
Свобода. Свобода есть, пить, трахаться, насиловать, красть, веселиться, танцевать, убивать и снова убивать, пока не лопнешь (англ.)