Запах был таким сильным, что она не удержалась и попробовала снова.
И снова во рту оказалась земля.
Так сложно сопротивляться аппетитному аромату клубники! Вот же она, у нее в руках. Алиса в недоумении перебирала в руках ягоды и снова попыталась съесть одну.
Тем временем кто-то ухватил ее за кофту и настойчиво потянул назад. Алиса обернулась и увидела Тамару. Химера сердито щурила черные глаза и тащила девочку из беззвучного сада зубами за край капюшона.
Алиса схватила несколько ягод в надежде, что за пределами сада они станут съедобными. Но как только химера выволокла ее за прозрачную стену, обнаружила в руках серый песок.
– Что это такое? – Алиса, не стесняясь, с отвращением выплюнула все, что успела засунуть в рот. На зубах неприятно скрипели песчинки.
– Это обманка. Ловушка. – Тамара брезгливо отряхнулась, избавляясь от частичек перламутровой пыли на своей черной шкуре. – Я же говорила тебе не ходить туда.
– Мало ли, что ты говорила! – рассердилась Алиса. – Еще ты говорила, что в том доме Антон и другие дети, но их там нет. Могла бы предупредить, что за этой стеной… такое!
– А ты бы мне поверила? – огрызнулась химера.
– Но зачем это здесь? Для чего? Я не понимаю, какой смысл в беззвучном саде с фальшивыми ягодами!
Химера вместо ответа мотнула головой в сторону. Алиса проследила взглядом за ее движением и увидела множество маленьких птичьих скелетов.
– Что это значит? – От такого зрелища девочке стало не по себе.
– Оно заманивает птичек и мелких животных запахом вкусных фруктов, а когда те наедаются землей, переваривает их. – Тамара смерила Алису взглядом с ног до головы и задумчиво добавила: – Тебя оно, конечно, не смогло бы переварить, ты слишком большая. Но кто знает, если бы ты набила желудок песком и не смогла двигаться…
– Все. Хватит, я поняла, – Алису передернуло от отвращения, – давай-ка продолжим путь.
– Как скажешь. Главное, не потеряй фонарик. Или лучше отдай его мне.
– Ну уж нет! – Алиса стиснула фонарик в кармане и зашагала вперед.
Химера, недовольно цыкнув, последовала за ней.
16
Путь до школы Алиса решила срезать через парк. В той, другой Порубежной, это был ухоженный сквер с подстриженными кустами и ровными дорожками. Здесь он больше походил на лес. Голые деревья без намека на листву плотно соприкасались массивными ветвями, создавая над головой крышу, сквозь которую едва пробивался свет. Алиса включила фонарик и решительно шагнула между стволами. Химера с опаской следовала за ней, не решаясь возражать. После неудачи с попыткой заманить девочку в дом и садом-ловушкой она явно решила вести себя осмотрительнее.
Фонарик выхватывал фрагменты зеленой травы и белой краски на стволах деревьев. Но стоило ему соскользнуть в сторону, как снова была видна только серая кора и голые ветки. Алиса начала привыкать к этому раздвоению мира и приободрилась. Даже начала петь вполголоса и воображать, как скоро вернется домой. До тех пор, пока кто-то не схватил ее за капюшон и не поднял над землей.
Тамара зашипела и закрутилась волчком под Алисой, беспомощно размахивающей руками и ногами в воздухе.
– Что происходит? – Алиса вертела головой, пытаясь рассмотреть то, что было у нее за спиной.
Она вслепую направила фонарик через плечо в надежде, что обидчик уменьшится в размерах, как это случилось с пауком, но ничего не произошло. Ее поднимало все выше.
– Пожалуйста, не надо! – упрашивала кого-то химера внизу. – Она мне нужна, оставь ее!
Судя по последовавшему за этим короткому взвизгу, ей ответили коротко и однозначно.
– Алиса! – раздался тихий голос. – Алиса, не бойся!
– Кто вы? – Девочка почти достала руками до переплетенных веток.
Стараясь не уронить фонарик, она кое-как уцепилась за них и начала раскачиваться, чтобы закинуть ноги и забраться на дерево.
– Мы тебе поможем. Мы знаем, где другие дети.
– Она тоже говорила, что знает, но обманула! – возразила Алиса. Ее попытка забраться на ветки удалась, и теперь она чувствовала себя гораздо увереннее. – Так что нет, я вам не верю, и мне не нужна помощь. Я сама найду класс, и выход отсюда тоже.
– Какая же ты у меня смелая, совсем взрослая! – сказал другой голос, и Алиса на миг похолодела, узнав его.
– Мама? – Алиса вцепилась в ветку так, что побелели костяшки пальцев. – Мама, ты здесь?
– Конечно, милая, я здесь, чтобы помочь тебе! – прошелестело в ветвях.
– Где ты? – Девочка до рези в глазах всматривалась в сумрачные переплетения стволов.
– Я здесь! Иди сюда! – ласково позвал голос.
Алиса осторожно поползла по ветке вперед. Гладкая кора скользила под пальцами, и она едва не выронила фонарик, стараясь уцепиться. Она ползла, пока не уперлась в широкий ствол.
– Мама? – еще раз позвала Алиса.
Кора на стволе заскрипела и начала медленно разъезжаться в стороны, открывая темное круглое дупло.
– Сюда, дорогая! Иди ко мне! – подбадривал мамин голос.
– Не верь им! Они читают твои мысли! – донесся слабый голос химеры снизу, а потом снова жалобный взвизг.
Алиса на секунду поддалась панике, едва не упала с ветки, а потом разозлилась:
– Моя мама на той стороне. Ее здесь нет и не может быть! – сказала она громко.
Дерево в ответ снова заскрипело, дупло открылось шире, и из него потянуло знакомыми запахами – мамины духи, утренние оладьи, ее, Алисы, шампунь с клубничным запахом.
– Вы украли их из моей головы! – сердито сказала Алиса и направила в дупло луч фонарика.
Скрип прекратился и дупло исчезло. В свете фонарика Алиса увидела картинку с той стороны – яркие тополиные листья и хвост белки, проворно карабкающейся по стволу.
Все затихло.
– Эй! – Алиса посмотрела вниз, ища Тамару. – Эй, ты где? Я сейчас постараюсь спуститься.
Ответа не было, поэтому Алиса взяла фонарик в зубы и, как следует обхватив руками ствол, начала спуск. Кора дерева была скользкой – или это вспотели руки – и постоянно казалось, что она вот-вот соскользнет вниз и разобьется.
То ли подействовал свет фонарика, то ли в самом деле высота не была такой большой, как показалось с перепугу, но очень скоро ноги коснулись земли. Алиса отняла руки от дерева и села на землю.
Химера обнаружилась неподалеку. Древесные корни и ветви обхватили ее за шею и прижали к стволу, поэтому она слабо дергала ногами и тяжело дышала. Алиса бросилась к ней, начала распутывать. Некоторые ветки легко отгибались в стороны, другие с хрустом ломались на части. Освободившись, Тамара тут же вскочила на ноги и отбежала от дерева на безопасное расстояние.
– Прости, идея идти через парк была неудачная, – сказала ей Алиса.
Химера тряхнула головой:
– Ладно, не одной же мне совершать ошибки. Надеюсь, ты не потеряла фонарик?
Алиса незаметно похлопала рукой по карману кофты. Фонарик был на месте.
– Идем, – сказала она Тамаре. – До школы недалеко. Главное – не подходить к деревьям и не слушать их голоса, верно?
Тамара одобрительно кивнула.
«Вообще-то она могла бы и заранее предупредить о деревьях-телепатах, – подумала Алиса, – или сказать спасибо за то, что ее спасли».
Но химера шла молча, на всякий случай выставив вперед свой рог.
Парк закончился. На другой стороне дороги Алиса увидела яму на месте детской площадки. А за ней – старый школьный корпус.
17
Этого крыльца она раньше не видела. Должно быть, на той стороне его снесли, когда пристраивали новую часть. По бокам ступенек стояли две цементные клумбы с землей, из которой торчали тонкие стебли с похожими на колокольчики бутонами. Алиса потянулась к одному из них, но цветок внезапно щелкнул лепестками, как пастью, и едва не укусил ее за палец. Алиса быстро отдернула руку.
– Здесь гораздо интереснее, чем дома, правда? – спросила Тамара.
– Кусачих цветов я точно раньше не видела, – согласилась Алиса и, на всякий случай держась подальше от клумбы, поднялась по ступенькам к входной двери. – Но мне куда больше нравятся обычные. А тебе?
Химера не ответила. Большие кошачьи уши настороженно прижались к голове, а копытца цокали по ступенькам. Внезапно она поскользнулась, и ноги разъехались в стороны. Алиса едва успела схватить свою спутницу за шею, чтобы удержать от падения.
– Задушишь же! – возмутилась Тамара. – Споткнулась просто, подумаешь! Со всеми бывает.
– Я просто помочь хотела. – Девочка осторожно отняла руки от монстра, но, не удержавшись, легонько погладила черный, блестящий мех.
Ей показалась, химера не возражала. Как будто даже довольно ухмыльнулась зубастой пастью.
«Наверное, ей ужасно одиноко здесь, – подумала Алиса, – и очень хочется домой. Поэтому она так странно ведет себя со мной».