– Базируются в Лос-Анджелесе. В коалицию вошли те, кто пережил бомбежку в Вашингтоне и считает, что Грей не имел права переизбирать себя на повторный срок. Но дело не идет дальше разговоров, военная сила по-прежнему в руках у Грея.
– Но почему Грей в Нью-Йорке, а не в Вашингтоне? – удивилась я.
– Капитолий и Белый дом все еще восстанавливаются. Ты же знаешь, страна погрязла в долгах, – сказал Лиам. – Правительство теперь рассеяно между Вирджинией и Нью-Йорком. Якобы ради их безопасности. Чтобы удержать группы беглых пси-заключенных или членов Лиги от искушения покончить с правительством одним махом.
– Так, значит, Федеральная коалиция… против лагерей? И за реформы?
Толстяк еле заметно вздохнул.
– Ненавижу тебя расстраивать, Зеленая, но пора бы уже усвоить, что мы ни для кого не являемся приоритетом. Большинство думают лишь о том, что страна рассыпается, как карточный домик.
– И за кого нам тогда болеть? – не сдавалась я.
– За себя, – ответил Лиам и, помолчав, добавил: – Вот и все.
В штате Вирджиния, по крайней мере в западной его части, осталось лишь две сети ресторанов: «Крэкер Баррел» и «Вафл Хаус». Ни тот, ни другой не открывались раньше девяти утра.
– Слава богу! – воскликнул Лиам, припарковавшись недалеко от «Вафл Хауса». – Даже не знаю, как бы мы осилили выбор между этими двумя заведениями.
Лиам даже засомневался, донесет ли еду, купленную на двадцать баксов. Но стоило мне предложить свою помощь, тут же отказалась.
Едва Ли вышел наружу, как Зу помахала ему маленькой записной книжкой, привлекая внимание.
– Уже закончила?
Она кивнула.
– Почему бы тебе не попросить Толстяка проверить ответы? И не надо делать такое лицо. Он разбирается в математике лучше меня.
– Ты такой же тупица, как и я, – заметил Толстяк, не отрывая глаз от книги.
Зу открыла блокнот на чистой странице и быстро что-то накорябала. Увидев послание, Лиам ухмыльнулся.
– Хо-хо, длинное деление? Думаю, вы забегаете вперед, мадам. Сначала надо освоить умножение двоичных чисел.
Лиам выпрыгнул из минивэна. Меня захлестнуло раздражение. Все было бы проще, окажись мы постарше. Но в нашей компании один Лиам выглядел достаточно взрослым, чтобы справляться с вычислениями за пределами двадцати. В любом случае я не могла оторвать горящего взгляда от его спины. Видимо, Лиам что-то почувствовал. Обернувшись, он помахал мне рукой и исчез за углом.
– Прекрати его поощрять, – сказал Толстяк Зу. Оглянувшись, я незаметно засмотрелась на то, как он водит ручкой вдоль длинных рядов чисел. – Иногда Лиама нужно возвращать к реальности.
Зу сморщилась, словно поранила язык о кусочек лимонной конфетки, и ткнула Толстяка кулаком в плечо.
– Прости, – фальшиво произнес он. – Учить эту ерунду – пустая трата времени и сил. К тому же у тебя не будет возможности воспользоваться своими знаниями.
– Откуда тебе знать, – возмутилась я. Потом ободряюще улыбнулась Зу и добавила: – Когда жизнь войдет в нормальное русло, ты будешь на голову опережать любого из сверстников.
С каких это пор я начала верить в «нормальную» жизнь? Все, что произошло в моей жизни до сегодняшнего дня, лишь подтверждало слова Толстяка. Он был прав, даже если мне и не хотелось этого признавать.
– Знаешь, чем бы я занимался в нормальной жизни? – сказал Толстяк. – Выбрал бы подходящий колледж, прошел вступительные экзамены, ходил на футбольные матчи и студенческие балы, занимался химией…
Голос Толстяка сорвался, но я могла бы продолжить цепочку за него, разве нет? Не об этом ли я размышляла, погружаясь в темное озеро «если бы» и «как-оно-могло-бы-быть». Мама однажды сказала, что учеба – это роскошь, доступная далеко не каждому. Она ошибалась. Учеба не роскошь, не привилегия – это наше право. Право на будущее.
Зу почувствовала перемену в общем настроении. Ее взгляд растерянно заметался с меня на Толстяка и обратно. Нужно было сменить тему.
– Пфф! – Я скрестила руки на груди и откинулась на спинку кресла. – Ты и футбольные матчи, да ну?
– Эй, это же ужас! – Толстяк протянул блокнот Зу. – Поработай над своими девятками. – Потом повернулся и смерил меня неодобрительным взглядом. – Не могу поверить, что ты, как все, ведешься на эти розовые конфетные мечты.
– Что ты имеешь в виду?
– Сколько ты пробыла в Термонде… пять лет?
– Шесть, – поправила я. – И ты упустил главное. Я не верю в слова Ли, я просто надеюсь, что он окажется прав. Надеюсь всем сердцем. А иначе – какая альтернатива? Мы будем прятаться, пока не вымрет старое поколение? Или упорхнем в Канаду?
– Удачи, – сказал Толстяк. – Канада и Мексика отгородились стеной, чтобы мы не смогли до них добраться.
– Боятся заразиться ОЮИН?
– Нет, просто ненавидят американцев всей душой и ищут повод навсегда избавиться от наших толстых задниц.
В этот момент появился Лиам с четырьмя пластиковыми контейнерами в руках. Он шел очень быстро, почти бежал. Я наклонилась, чтобы придержать дверь, и он едва не уронил все четыре контейнера мне на колени.
– О господи, что на этот раз? – воскликнул Толстяк.
– Какого… – вскрикнула я. Горячая еда чуть не вывалилась мне на ноги, грозя перепачкать все кресло. Двигатель взревел, и машина резко отъехала назад. Заднее стекло залепило каким-то листком, и Лиаму пришлось ориентироваться по боковому зеркалу. Мы выехали на небольшую аллею, отделяющую «Вафл Хаус» от пустующего ювелирного магазина. Я саданулась локтем о дверь. Миновав дампстеры, мы проехали задом до тупика, где располагалась рабочая парковка. Минивэн резко затормозил, и всех нас швырнуло вперед.
– Нам… придется постоять здесь некоторое время, – сообщил Лиам, глядя на наши перепуганные лица. – Не стоит паниковать, но, похоже, я видел… В общем, ради общей безопасности лучше немного постоять тут.
– Ты видел ее? – Это был риторический вопрос, на который Толстяк уже знал ответ. – Леди Джейн?
Лиам потер шею и наклонился вперед. Нос минивэна торчал так далеко, что можно было выглянуть из-за угла и осмотреть переулок.
– Да. Я в этом почти уверен.
Но как ей удалось нас разыскать?
– Черт побери, – прошипел Толстяк. – Почти уверен или абсолютно уверен?
Замявшись, Лиам ответил:
– Абсолютно уверен. У нее новая машина – белый грузовик, – но эту самодовольную рожу я бы узнал где угодно.
– Она тебя видела? – спросила я.
– Не знаю, – сказал он. – Может, и нет. Иначе они с дружком наверняка попытались бы меня схватить. Приехали в тот момент, когда я уже уходил.
Я вытянула шею в попытке получше разглядеть переулок. И как раз вовремя: белый грузовик с двумя темными фигурами на передних сиденьях проехал мимо. Мы с Лиамом одновременно отпрянули назад и встревоженно переглянулись. Вскоре стало ясно, что никто и не собирался заворачивать к нам. Все резко выдохнули.
Лиам прочистил горло.
– Ммм… как насчет еды? Я только посмотрю…
– Лиам Майкл Стюарт, – прогремел с заднего сиденья голос Толстяка, – один шаг в сторону выхода, и я прикажу Зеленой скрутить тебя на месте.
– Так оно и будет, – предупредила я, прекрасно понимая, что Лиам собирается сделать. Кажется, он даже готов был рискнуть собственной шеей, лишь бы убедиться, что все чисто. Но когда я сунула ему в руки пластиковый контейнер, Ли, признавая поражение, откинулся на спинку кресла.
В контейнерах оказались незамысловатые блюда: омлет с кусочками бекона и пара блинчиков без сиропа. Ребята набросились на еду с таким энтузиазмом, что покончили с ней в два счета. Опередив Лиама, я отдала свои блинчики Зу.
В минивэне ненадолго воцарились спокойствие и умиротворенность. Лиам достал карту и разложил ее на руле. Часы показывали 7:25 утра. Когда он наконец оторвался от карты и посмотрел на нас, лицо его выражало стойкую решимость. Еще ни разу в жизни я не видела, чтобы кто-то был с утра настолько бодрым.
– Так, команда, – начал он. – Нам нужно выбрать правильную дорогу. Предыдущая попытка отыскать Ист-Ривер закончилась полным провалом, но сдаваться нельзя. Поэтому давайте переберем факты, которые мы узнали от тех синих: Эддо.
Спустя минуту я поняла, что это, собственно, и есть все «факты».
– Надо было вытрясти из них побольше информации, – пробурчал Толстяк.
– Как? – спросил Лиам, опустив карту. – Ты в качестве вознаграждения не годишься, а ничего более привлекательного у нас тогда не было.
Толстяк, как всегда, не оценил шутку.
– Как они произнесли слово «Эддо»? С одной «д» или с двумя? – спросила я. – Потому что если это ключ, то важна каждая мелочь.
Мальчишки встревоженно переглянулись.
– Ну… это же чушь какая-то, – в конце концов выдавил Лиам.
Я почувствовала резкий толчок в руку и обернулась. Зу повернула к нам блокнот с надписью «Э-Д-О».
– Хорошая работа, Зу, – сказал Лиам. – Здорово, что хоть кто-то из нас слушал внимательно.
– И это все? – сказала я.
– Еще они проболтались, что Роли находится слишком далеко к югу от нужного места. Да и то мы буквально вымаливали каждое слово, – признался Лиам. – Душераздирающее было зрелище.
– Возможно, они просто морочили нам головы, – сказал Толстяк. – Это и бесит больше всего. Если в Ист-Ривер так распрекрасно, почему они сами туда не пошли?
– Они собирались домой, помнишь, Беглец…
Пока ребята спорили, я стащила карту и попыталась разобраться в переплетении линий. Лиам успел прочитать мне краткий курс картографии и даже учил прокладывать маршрут из пункта А в пункт Б, но получалось не очень.
– Есть идеи, мальчики? – спросила я. – Над какой теорией работаем?
– Мы встретили тех парней на границе штата Огайо, – сказал Лиам. – Они шли с востока на запад. Если добавить сведения про Вашингтон и Роли, наиболее вероятными кандидатурами становятся Западная Вирджиния, Вирджиния и Мэриленд. Зу сказала, что Эдо – второе название Токио, но мне это кажется притянутым за уши.
– А я думаю, это код, – сказал Толстяк. – Вид шифра. – Выпрямив спину, он повернулся ко мне лицом. Улыбка Толстяка напомнила мне один кадр из документального фильма, который нам показывали в школе. Примерно так обнажал зубы подплывающий к добыче крокодил. – Кстати, по поводу кодов, не ты ли называла себя расшифровщиком мирового уровня? Вроде бы члены Лиги забрали тебя именно из-за этого.
Дерьмо.
– Про мировой уровень я ничего не говорила.