Меня же ждало обучение в частном порядке и в дальнейшем, что совершенно меня устраивало.
Глава 33. Калейдоскоп будней
Неделя пролетела, как один день, наполненная событиями, знакомствами, разговорами и учёбой.
Сегодня был день свадьбы герцога Демийского и виконтессы Новрок. С самого утра в доме чувствовалась напряжённо-возбуждённая атмосфера. За завтраком каждый из присутствующих старался уделить мне побольше внимания, заговорить на какие-то совершенно надуманные темы. Это начинало выводить из себя. Мне и так было не по себе. Стихии внутри возмущались. По ощущениям это можно было сравнить с гулом проводов под высоким напряжением. Приходилось постоянно быть сосредоточенной, концентрируясь на удержании Стихий в узде. Такими темпами забота родственников обещала перерасти в мой срыв.
После завтрака все старшие родственники отправлялись во дворец, а я с братом — на обещанную прогулку.
Тему свадьбы я обходила стороной, стараясь не вникать в регламент церемонии, чтобы меньше думать о предстоящем торжестве.
Собственно говоря, милорд Демийский — посторонний для меня человек. Я совсем ничего о нём не знаю... Вру. Знаю то, что мне рассказывала бабушка и тётя, то, что я читала в хрониках королевской семьи и в прессе. Разговоры о принце не бередили душу. Мне почему-то нравилось слушать о Калебе. По имени его могла назвать только бабушка. И то, что о нём рассказывали, мне нравилось. И в целом, принц получался каким-то идеальным во всём. Преданный брат, умный маг, непримиримый глава Тайной канцелярии, безупречный в своём поведении по отношению к невесте, которую ему подобрал Совет. Но это видимая сторона медали, а каков он на самом деле? Со мной он часто был язвителен, непременно вежлив, но не сдержан, как с остальными. Я выводила его из равновесия. Чего только стоил огненный шар, выпущенный в стену подземелья. А ещё после того, как я три дня погостила у герцогини Виленийской, я стала задумываться над тем, а что было бы, если бы милорд выбрал меня, а не виконтессу?
Свою совместную жизнь с принцем я не представляла совсем. Семейный быт, выходы в свет, супружеская постель. Два первых пункта были покрыты мраком, а вот с третьим всё было понятно. Меня просветили, что супруги живут в смежных комнатах, и секс у них случается по договорённости, по расписанию. Такой вот американский подход к исполнению супружеского долга, только без брачного контракта. Мой жизненный опыт супружеской жизни на Земле скорее мешал фантазиям на эту тему.
Что касается Земли. Я уже окончательно обвыклась в семье и приняла тот факт, что на Землю возвращаться не буду. После разговора с Сильфом в ночь королевского бала я подумала, что можно попросить элементаля вернуть меня на Землю. Наш мир он нашёл сам и оттуда вернулся на Зоурак. Значит, маршрут помнит. Но я больше не хотела возвращаться на Землю. Не к кому мне возвращаться. А здесь я обрела семью, которой я нужна. По крайней мере, бабушке точно. Герцогиня не скрывала своей радости от того, что я появилась в её жизни. Отец не давал мне ни единого повода усомниться, что счастлив, леди Алоиза нашла в моём лице объект для заботы и была этим довольна. Она очень скучала по своей дочери.
Я совсем освоилась здесь. Теперь каждое утро я начинала со свежей прессы, чтобы быть в курсе новостей. Прямо как на Земле. Там я тоже начинала утро с просмотра новостей в интернете. Здесь интернета не было, но были газеты. В столице выпускалось два издания. Одно можно было охарактеризовать как «глас короля», второе — как «сплетник». Во втором очень часто мелькало моё имя и магические снимки. Я всё ещё была «свежим мясом». Интерес к моей персоне не утихал. Не пропустили и наш семейный вечер, организованный дядей.
Райерд Мелфи для меня оставался тёмной лошадкой. Если попытаться охарактеризовать его, то я могла лишь сказать, что он был странным.
Мои способности менталиста и эмпата в общении с дядей были бессильны. Нет, он не закрывался от меня, прячась за барьерами. Райерд Мелфи, наоборот, всё выставлял напоказ.
Весельчак и балагур, душа компании, он, в противовес моему серьёзному отцу, сразу располагал к себе собеседника. Мужчина знал бесконечное множество историй и умел их рассказывать. И тем не менее я держала с ним дистанцию. Человек-праздник мог иметь второе дно.
Дядя имел те же способности, что и я: менталистика и эмпатия, только развиты эти способности были на высочайшем уровне. И он пользовался ими всегда, каждую секунду. Замечали ли это окружающие — не скажу. Может быть, это было нормой. Но для меня, только недавно приобретшей магические способности, это ощущалось остро и бросалось в глаза. Ненавязчивое считывание эмоций и моментальная подстройка к ним. Я не понимала, какой он настоящий. Что чувствует, какие эмоции испытывает. Возле брата дядя всегда был его отражением. Не только внешним, но и внутренним. Меня это раздражало. Но никто не испытывал по этому поводу неудобств. Может быть, дело было именно во мне? Именно в аналогичных способностях? Пожалуй, так и есть.
Эмпатия, как когда-то рассказывала Алоиза, очень редко встречается и передаётся только по прямой линии, и я до сих пор ломала голову, почему этот дар достался мне, если мои родители его не имели. То, что мой отец Рейвен, показал свиток рода, в котором чётко было указано, что я его дочь, что не оставляло места для сомнений. Магический свиток — это лучший ДНК-тестер.
Мой давнишний разговор с отцом о родстве наводил на мысль, что здесь тоже кроется некая загадка рода Мелфи. Тогда он быстро свернул тему, а значит, есть, что скрывать.
Возвращаясь к первому семейному выходу в свет с дядей, могу сказать, что посещение театра мне не понравилось. Но обо всём по порядку.
Само здание театра было сродни земному. Храм лицедеев. Состав труппы был смешанным: маги и не маги. Что примечательно, главную женскую роль играла не маг.
Зарезервированная для нас ложа была на втором ярусе, откуда прекрасно просматривалась сцена, заполненные ложи напротив и зал. Виконтесса Новрок вместе с родителями и ещё несколькими аристократами занимала ложу принца Демийского, хотя самого мужчины не наблюдалось. То, что это была королевская ложа, мне на ушко сообщила леди Алоиза, недовольно комментируя:
— Вот ведь, ещё не породнились с королевской семьёй, а уже перетянули из глубинки всех родственников. Преференции раздают направо и налево. Я давеча в салоне у маркизы Литлвуд слышала, как графиня Новрок строит планы на внуков. И непременно мальчиков.
— А чем плохи девочки?
— Девочки никогда не станут королём! — хихикнула тётушка.
Я уже знала, что королевская власть на Зоураке передавалась по мужской линии.
Миры разные, а стремления одни и те же. Дорваться до власти, закрепиться так, чтобы обеспечить и себя, и несколько будущих поколений.
Вполне понятные желания, только графиня Новрок может облизнуться. Власть унаследует сын короля Варта. Королева Ольжен уже беременна и родит мальчика. Забегая вперёд, скажу, что это будет мальчик, я догадалась об этом вчера.
Профессор целительства оказался феноменальным учителем. Наше знакомство и натянутость в общении длились ровно пятнадцать минут. Когда профессор узнал, что в другом мире я работала врачом, ставила диагнозы, не прибегая к магии, он ухватил меня цепкой рукой и потащил в госпиталь. На месте моё обучение пошло быстрее, так как я сопоставляла свои знания с тем, что он рассказывал и показывал на живых или умерших пациентах.
Помню, как профессор в первый раз привёл меня в морг госпиталя и так это внимательно, хитро прищурившись, уставился на меня, ожидая реакции. А какая тут может быть реакция? После анатомки в университете, где всё пропиталось резким запахом формалина, этот морг оказался совершенно без запаха. Я удивилась и стала задавать вопросы по сохранению трупов, ощупывая и осматривая их. Профессор довольно крякнул.
— Вот теперь точно вижу, что вам знакомо ваше ремесло. Мы магически убираем запах. Это единственное помещение, где задействованы циклические бытовые заклинания. Мёртвым они не вредят.
Всю неделю по шесть часов ежедневно мы пропадали в госпитале. Я задействовала свои способности для нарабатывая опыта на магах, на не магах мне пока не разрешали. Да и я, помня последствия магического вмешательства на ребёнке-не маге, сама боялась. Психологически была не готова. Всё это время я оттачивала мастерство. Научилась сканировать тела и видеть ауры. Если с физическими телами было проще — это как использовать цветное УЗИ, то читать ауры было сложно. Это целая наука, которую я начала постепенно постигать.
Во время вчерашних занятий у нас была пациентка. Молодая женщина-маг жаловалась на слабость и сонливость. Под руководством профессора я просканировала её и почувствовала, как и в случае с королевой, присутствие новой жизни. Она ощущалась, как плотное яркое пульсирующее ядрышко внутри крепкой скорлупы. Пульсация мне слышалась частым биением сердца.
— Вы беременны, — сообщил пациентке маг. Он провёл дополнительную диагностику, выписал укрепляющие настойки. Новая жизнь, формируясь, оттягивает на себя жизненные силы матери, и если рядом нет отца, то беременность протекает тяжело. Мужчина в этот период должен обмениваться Стихиями с супругой, восполняя её потери. Как оказалось, муж у пациентки торговец, и уехал в другой город по делам.
Женщина ушла, а профессор продолжил наш практический урок. Он расспросил, что я чувствовала, когда сканировала, как это «выглядело» для меня. Выслушав, мужчина пояснил:
— За такими плотными оболочками прячется ребёнок женского пола. Ребёнок мужского пола ощущается более доступным, без чётких границ.
Это пояснение навело меня на мысль, что у королевской четы будет сын. Тогда в парке я поняла, что королева беременна, и интуитивно решила, что у короля будет наследник, а вот теперь я могла это сказать со знанием дела.
Но вновь вернёмся к вечеру посещения театра. На сцене шла пьеса о любви между магом и не магом. Разрыв шаблона! До этого мне рассказывали, что подобная связь невозможна, аргументируя тем, что Стихии могут навредить не магу. И вот теперь о «невозможной» связи рассказывали с большой сцены!
Я внимательно следила за сюжетом. Главный герой — маг, аристократ, влюбляется в певицу-не мага, она отвечает взаимностью. И какие бы козни не строили его родственники, одержимость мужчины возлюбленной только крепнет. Отец героя решает женить влюблённого мага на подходящей ему магессе. Слово отца — закон. Молодые влюблённые в отчаянии. Девушка решает разорвать эту связь, но прежде решается отдаться возлюбленному. Маг сопротивляется недолго и овладевает своей возлюбленной, и ничего, никакого обещанного «бум!» не происходит. Он женится на магессе, а певицу начинает посещать, как любовницу. Брак крепнет, рождаются дети, маг присматривается к своей жене и оказывается, что она не так уж и плоха. Зарождается привязанность и появляются другие чувства. А любовница очень быстро начинает стареть. Ведь жизнь не мага быстротечна. Былая прелесть увядает, как и чувства возлюбленного. А певица так и не разлюбила своего мага. В последней сцене были показаны и печальная состарившаяся певица, покидающая подмостки в одиночестве, и радостный и счастливый маг в кругу любящей его семьи.
Актёры сыграли прекрасно. Поверить в чувства героев не составило труда. Я прониклась историей, эмоционально восприняла её и опомнилась лишь тогда, когда отец воздвиг надо мной защитный купол, удерживающий морозные рисунки, расходящиеся от меня. Тётушка сидела рядом, ёжась от холода и смахивая с платья мелкий снежок. Дядя с интересом рассматривал меня, как диковинку. Он впервые видел такое вот спонтанное проявление моих способностей.
— Вам грустно, Мирайя, — констатировал факт. — Почему вам жалко певицу? Она знала, что этим всё закончится. Маги и не маги слишком разные.
— Может быть, — вздохнула, укрощая эмоции, — но чувствуют они не меньше. Маг не должен был показывать свой интерес. Он способствовал тому, что у девушки возникли ответные чувства. Мужчина знал, что обрекает свою возлюбленную на одиночество, но поступил, как эгоистичная скотина.
— О! Какое интересное видение ситуации. Но это девушка отдалась ему. Она соблазнила мага. Почему она не отказалась тогда? Если бы она это сделала, то нашла бы себе более подходящего человека, не мага. В своём одиночестве виновата она сама.
— С чувствами сложно спорить, — я перевела взгляд на королевскую ложу. Леди Ангелика что-то говорила на ухо такой же молодой девушке, а сзади за их спинами милорд Демийский разговаривал с графом Новроком и другими мужчинами, которые были в ложе с самого начала спектакля.
Сердце в груди ёкнуло, грусть от просмотренной пьесы наложилась на собственное состояние, и я стремительно встала и покинула ложу, не дожидаясь выхода актёров на поклон. Подхватив юбку, я стремглав сбежала со ступеней в фойе театра. Где-то позади остались мои родственники.
Бежала я быстро, по инерции не успела затормозить и налетела на молодого мужчину.
— Простите, — мотнула головой, стараясь унять подступившие слёзы. Подняла голову и встретилась взглядом с мужчиной, в которого врезалась.
— Маркиза Мелфи, моё почтение, — мужчина оказался мне знаком. Номер два! Маг, который участвовал в ритуале призыва, проводимом Аластером. Тот маг, который косвенно защищал меня перед Аластером.
— Лорд Джейсон... — дальше я не помнила.
— Виконт Джейсон Ормонд, — выпустив меня из поддерживающих объятий, представился мужчина. — А вы здесь?
— С семьёй. И ваш друг лорд Аластер тоже здесь.
— Леди, я хотел бы принести вам свои извинения. Если возможно, могу ли просить о встрече? — молодой человек очень серьёзно хмурил брови. Не было в нём той былой легкости. Не знаю, была ли причина во мне или в чём-то другом. Он и номер три, лорд Тристан, фамилию которого я тоже не запомнила, так же, как и брат, попали под суд. И приговор для всех был таким же, как и для Аластера, только сроки должен был определить король после свадьбы брата.
Помедлив, ответила:
— Я передам через брата время и место. Всего хорошего, лорд Ормонд.
Кто бы мог подумать, что такая неожиданная краткая встреча будет иметь свои последствия. Следующим утром в газете на первой странице я могла лицезреть себя в объятиях виконта Ормонда под заголовком «Роковая красавица леди Мирайя Мелфи». Далее шла статья-рассуждение на тему, что я послужила причиной страшного наказания цвета магического общества в лице трёх перспективных магов, сосланных в Тмутаракань. И главное, что я не пожалела даже своего кровного брата. Может быть, это мои происки и таким образом я хочу от него избавиться. Ведь на службе разное бывает.
Я хоть и понимала, что это всё ложь, но ощущение грязи, выпачкавшей меня из-за этого пасквиля, никуда не девалось.
— Замени это чувство другим, — неожиданно совсем рядом раздался голос дяди. От неожиданности я подпрыгнула на стуле. По моей просьбе, чтобы я могла отличать близнецов, отец носил булавку с символом рода Виленийских. С той самой птичкой с ключиком в клюве. Как пояснила герцогиня, эта булавка — защитный артефакт, аналогичный тому, что спас мою жизнь. Несколько таких украшений я нашла в шкатулке Мирайи в её детской комнате, когда гостила у герцогини.
Глава 34. Важный выбор в жизни мага
Совет дяди был настолько простым и действенным, что уже через несколько минут я забыла о причине своего плохого настроения, отвлекшись на новое интересное дело.
В тот день мы с отцом отправились покупать мне трость — неизменный атрибут магов.
Машина магистра долго петляла по узким улицам, всё дальше увозя нас от центра города к окраинам. Свернув в очередной раз, наш водитель остановился в начале торговой улицы. По обе стороны улицы стояли магазинчики с витринами на всю стену. На верхних этажах над торговыми залами жили владельцы.
— Пройдёмся, — отец первым вышел из машины и подал мне руку. — Здесь принято перемещаться пешком. Такова традиция.
Опираясь на локоть мужчины, я шла по утоптанному снегу и с удовольствием смотрела по сторонам, впитывая новые запахи, образы встречающихся людей, разглядывала витрины разнообразных магазинов. Обычных: ателье, ткани, салон красоты, булочная, продуктовый, товары на все случаи жизни. И магических: артефактов, настоек и зелий, вестников.
Наконец, мы остановились возле небольшой витрины, в которой был выставлен манекен с тростью в руках. Вокруг манекена кружили другие трости на любой вкус. Вывеска гласила: «Мастерская тростей мага Льюиса».
Отец уверенно толкнул деревянную дверь. Раздался приятный переливчатый звон входного колокольчика, и мы зашли в помещение с приглушённым светом. Нам навстречу вышел молодой человек с тростью. Коротко ею взмахнул, и магические светильники засияли более ярко, освещая все тёмные углы.
— Благоприятного дня, — поздоровался молодой маг. — Рад, что вы заглянули к нам, магистр Мелфи.
— Мастер Джакоб, — отец улыбнулся в ответ. — Мы с моей дочерью пришли по делу. Где ваш дед?
— Он в мастерской. Может быть, я смогу чем-то помочь? — мужчина смотрел на магистра с надеждой. Видимо, молодого человека только недавно стали допускать к делу.
— Даже не знаю. Дело серьёзное. Моей дочери, леди Мирайе, необходимо выбрать первую трость.
Отец с сомнением посмотрел на мага, потом на меня и снова на мага. Мне стало жалко парня. Было видно, что он очень хочет угодить клиентам.
Глава 33. Калейдоскоп будней
Неделя пролетела, как один день, наполненная событиями, знакомствами, разговорами и учёбой.
Сегодня был день свадьбы герцога Демийского и виконтессы Новрок. С самого утра в доме чувствовалась напряжённо-возбуждённая атмосфера. За завтраком каждый из присутствующих старался уделить мне побольше внимания, заговорить на какие-то совершенно надуманные темы. Это начинало выводить из себя. Мне и так было не по себе. Стихии внутри возмущались. По ощущениям это можно было сравнить с гулом проводов под высоким напряжением. Приходилось постоянно быть сосредоточенной, концентрируясь на удержании Стихий в узде. Такими темпами забота родственников обещала перерасти в мой срыв.
После завтрака все старшие родственники отправлялись во дворец, а я с братом — на обещанную прогулку.
Тему свадьбы я обходила стороной, стараясь не вникать в регламент церемонии, чтобы меньше думать о предстоящем торжестве.
Собственно говоря, милорд Демийский — посторонний для меня человек. Я совсем ничего о нём не знаю... Вру. Знаю то, что мне рассказывала бабушка и тётя, то, что я читала в хрониках королевской семьи и в прессе. Разговоры о принце не бередили душу. Мне почему-то нравилось слушать о Калебе. По имени его могла назвать только бабушка. И то, что о нём рассказывали, мне нравилось. И в целом, принц получался каким-то идеальным во всём. Преданный брат, умный маг, непримиримый глава Тайной канцелярии, безупречный в своём поведении по отношению к невесте, которую ему подобрал Совет. Но это видимая сторона медали, а каков он на самом деле? Со мной он часто был язвителен, непременно вежлив, но не сдержан, как с остальными. Я выводила его из равновесия. Чего только стоил огненный шар, выпущенный в стену подземелья. А ещё после того, как я три дня погостила у герцогини Виленийской, я стала задумываться над тем, а что было бы, если бы милорд выбрал меня, а не виконтессу?
Свою совместную жизнь с принцем я не представляла совсем. Семейный быт, выходы в свет, супружеская постель. Два первых пункта были покрыты мраком, а вот с третьим всё было понятно. Меня просветили, что супруги живут в смежных комнатах, и секс у них случается по договорённости, по расписанию. Такой вот американский подход к исполнению супружеского долга, только без брачного контракта. Мой жизненный опыт супружеской жизни на Земле скорее мешал фантазиям на эту тему.
Что касается Земли. Я уже окончательно обвыклась в семье и приняла тот факт, что на Землю возвращаться не буду. После разговора с Сильфом в ночь королевского бала я подумала, что можно попросить элементаля вернуть меня на Землю. Наш мир он нашёл сам и оттуда вернулся на Зоурак. Значит, маршрут помнит. Но я больше не хотела возвращаться на Землю. Не к кому мне возвращаться. А здесь я обрела семью, которой я нужна. По крайней мере, бабушке точно. Герцогиня не скрывала своей радости от того, что я появилась в её жизни. Отец не давал мне ни единого повода усомниться, что счастлив, леди Алоиза нашла в моём лице объект для заботы и была этим довольна. Она очень скучала по своей дочери.
Я совсем освоилась здесь. Теперь каждое утро я начинала со свежей прессы, чтобы быть в курсе новостей. Прямо как на Земле. Там я тоже начинала утро с просмотра новостей в интернете. Здесь интернета не было, но были газеты. В столице выпускалось два издания. Одно можно было охарактеризовать как «глас короля», второе — как «сплетник». Во втором очень часто мелькало моё имя и магические снимки. Я всё ещё была «свежим мясом». Интерес к моей персоне не утихал. Не пропустили и наш семейный вечер, организованный дядей.
Райерд Мелфи для меня оставался тёмной лошадкой. Если попытаться охарактеризовать его, то я могла лишь сказать, что он был странным.
Мои способности менталиста и эмпата в общении с дядей были бессильны. Нет, он не закрывался от меня, прячась за барьерами. Райерд Мелфи, наоборот, всё выставлял напоказ.
Весельчак и балагур, душа компании, он, в противовес моему серьёзному отцу, сразу располагал к себе собеседника. Мужчина знал бесконечное множество историй и умел их рассказывать. И тем не менее я держала с ним дистанцию. Человек-праздник мог иметь второе дно.
Дядя имел те же способности, что и я: менталистика и эмпатия, только развиты эти способности были на высочайшем уровне. И он пользовался ими всегда, каждую секунду. Замечали ли это окружающие — не скажу. Может быть, это было нормой. Но для меня, только недавно приобретшей магические способности, это ощущалось остро и бросалось в глаза. Ненавязчивое считывание эмоций и моментальная подстройка к ним. Я не понимала, какой он настоящий. Что чувствует, какие эмоции испытывает. Возле брата дядя всегда был его отражением. Не только внешним, но и внутренним. Меня это раздражало. Но никто не испытывал по этому поводу неудобств. Может быть, дело было именно во мне? Именно в аналогичных способностях? Пожалуй, так и есть.
Эмпатия, как когда-то рассказывала Алоиза, очень редко встречается и передаётся только по прямой линии, и я до сих пор ломала голову, почему этот дар достался мне, если мои родители его не имели. То, что мой отец Рейвен, показал свиток рода, в котором чётко было указано, что я его дочь, что не оставляло места для сомнений. Магический свиток — это лучший ДНК-тестер.
Мой давнишний разговор с отцом о родстве наводил на мысль, что здесь тоже кроется некая загадка рода Мелфи. Тогда он быстро свернул тему, а значит, есть, что скрывать.
Возвращаясь к первому семейному выходу в свет с дядей, могу сказать, что посещение театра мне не понравилось. Но обо всём по порядку.
Само здание театра было сродни земному. Храм лицедеев. Состав труппы был смешанным: маги и не маги. Что примечательно, главную женскую роль играла не маг.
Зарезервированная для нас ложа была на втором ярусе, откуда прекрасно просматривалась сцена, заполненные ложи напротив и зал. Виконтесса Новрок вместе с родителями и ещё несколькими аристократами занимала ложу принца Демийского, хотя самого мужчины не наблюдалось. То, что это была королевская ложа, мне на ушко сообщила леди Алоиза, недовольно комментируя:
— Вот ведь, ещё не породнились с королевской семьёй, а уже перетянули из глубинки всех родственников. Преференции раздают направо и налево. Я давеча в салоне у маркизы Литлвуд слышала, как графиня Новрок строит планы на внуков. И непременно мальчиков.
— А чем плохи девочки?
— Девочки никогда не станут королём! — хихикнула тётушка.
Я уже знала, что королевская власть на Зоураке передавалась по мужской линии.
Миры разные, а стремления одни и те же. Дорваться до власти, закрепиться так, чтобы обеспечить и себя, и несколько будущих поколений.
Вполне понятные желания, только графиня Новрок может облизнуться. Власть унаследует сын короля Варта. Королева Ольжен уже беременна и родит мальчика. Забегая вперёд, скажу, что это будет мальчик, я догадалась об этом вчера.
Профессор целительства оказался феноменальным учителем. Наше знакомство и натянутость в общении длились ровно пятнадцать минут. Когда профессор узнал, что в другом мире я работала врачом, ставила диагнозы, не прибегая к магии, он ухватил меня цепкой рукой и потащил в госпиталь. На месте моё обучение пошло быстрее, так как я сопоставляла свои знания с тем, что он рассказывал и показывал на живых или умерших пациентах.
Помню, как профессор в первый раз привёл меня в морг госпиталя и так это внимательно, хитро прищурившись, уставился на меня, ожидая реакции. А какая тут может быть реакция? После анатомки в университете, где всё пропиталось резким запахом формалина, этот морг оказался совершенно без запаха. Я удивилась и стала задавать вопросы по сохранению трупов, ощупывая и осматривая их. Профессор довольно крякнул.
— Вот теперь точно вижу, что вам знакомо ваше ремесло. Мы магически убираем запах. Это единственное помещение, где задействованы циклические бытовые заклинания. Мёртвым они не вредят.
Всю неделю по шесть часов ежедневно мы пропадали в госпитале. Я задействовала свои способности для нарабатывая опыта на магах, на не магах мне пока не разрешали. Да и я, помня последствия магического вмешательства на ребёнке-не маге, сама боялась. Психологически была не готова. Всё это время я оттачивала мастерство. Научилась сканировать тела и видеть ауры. Если с физическими телами было проще — это как использовать цветное УЗИ, то читать ауры было сложно. Это целая наука, которую я начала постепенно постигать.
Во время вчерашних занятий у нас была пациентка. Молодая женщина-маг жаловалась на слабость и сонливость. Под руководством профессора я просканировала её и почувствовала, как и в случае с королевой, присутствие новой жизни. Она ощущалась, как плотное яркое пульсирующее ядрышко внутри крепкой скорлупы. Пульсация мне слышалась частым биением сердца.
— Вы беременны, — сообщил пациентке маг. Он провёл дополнительную диагностику, выписал укрепляющие настойки. Новая жизнь, формируясь, оттягивает на себя жизненные силы матери, и если рядом нет отца, то беременность протекает тяжело. Мужчина в этот период должен обмениваться Стихиями с супругой, восполняя её потери. Как оказалось, муж у пациентки торговец, и уехал в другой город по делам.
Женщина ушла, а профессор продолжил наш практический урок. Он расспросил, что я чувствовала, когда сканировала, как это «выглядело» для меня. Выслушав, мужчина пояснил:
— За такими плотными оболочками прячется ребёнок женского пола. Ребёнок мужского пола ощущается более доступным, без чётких границ.
Это пояснение навело меня на мысль, что у королевской четы будет сын. Тогда в парке я поняла, что королева беременна, и интуитивно решила, что у короля будет наследник, а вот теперь я могла это сказать со знанием дела.
Но вновь вернёмся к вечеру посещения театра. На сцене шла пьеса о любви между магом и не магом. Разрыв шаблона! До этого мне рассказывали, что подобная связь невозможна, аргументируя тем, что Стихии могут навредить не магу. И вот теперь о «невозможной» связи рассказывали с большой сцены!
Я внимательно следила за сюжетом. Главный герой — маг, аристократ, влюбляется в певицу-не мага, она отвечает взаимностью. И какие бы козни не строили его родственники, одержимость мужчины возлюбленной только крепнет. Отец героя решает женить влюблённого мага на подходящей ему магессе. Слово отца — закон. Молодые влюблённые в отчаянии. Девушка решает разорвать эту связь, но прежде решается отдаться возлюбленному. Маг сопротивляется недолго и овладевает своей возлюбленной, и ничего, никакого обещанного «бум!» не происходит. Он женится на магессе, а певицу начинает посещать, как любовницу. Брак крепнет, рождаются дети, маг присматривается к своей жене и оказывается, что она не так уж и плоха. Зарождается привязанность и появляются другие чувства. А любовница очень быстро начинает стареть. Ведь жизнь не мага быстротечна. Былая прелесть увядает, как и чувства возлюбленного. А певица так и не разлюбила своего мага. В последней сцене были показаны и печальная состарившаяся певица, покидающая подмостки в одиночестве, и радостный и счастливый маг в кругу любящей его семьи.
Актёры сыграли прекрасно. Поверить в чувства героев не составило труда. Я прониклась историей, эмоционально восприняла её и опомнилась лишь тогда, когда отец воздвиг надо мной защитный купол, удерживающий морозные рисунки, расходящиеся от меня. Тётушка сидела рядом, ёжась от холода и смахивая с платья мелкий снежок. Дядя с интересом рассматривал меня, как диковинку. Он впервые видел такое вот спонтанное проявление моих способностей.
— Вам грустно, Мирайя, — констатировал факт. — Почему вам жалко певицу? Она знала, что этим всё закончится. Маги и не маги слишком разные.
— Может быть, — вздохнула, укрощая эмоции, — но чувствуют они не меньше. Маг не должен был показывать свой интерес. Он способствовал тому, что у девушки возникли ответные чувства. Мужчина знал, что обрекает свою возлюбленную на одиночество, но поступил, как эгоистичная скотина.
— О! Какое интересное видение ситуации. Но это девушка отдалась ему. Она соблазнила мага. Почему она не отказалась тогда? Если бы она это сделала, то нашла бы себе более подходящего человека, не мага. В своём одиночестве виновата она сама.
— С чувствами сложно спорить, — я перевела взгляд на королевскую ложу. Леди Ангелика что-то говорила на ухо такой же молодой девушке, а сзади за их спинами милорд Демийский разговаривал с графом Новроком и другими мужчинами, которые были в ложе с самого начала спектакля.
Сердце в груди ёкнуло, грусть от просмотренной пьесы наложилась на собственное состояние, и я стремительно встала и покинула ложу, не дожидаясь выхода актёров на поклон. Подхватив юбку, я стремглав сбежала со ступеней в фойе театра. Где-то позади остались мои родственники.
Бежала я быстро, по инерции не успела затормозить и налетела на молодого мужчину.
— Простите, — мотнула головой, стараясь унять подступившие слёзы. Подняла голову и встретилась взглядом с мужчиной, в которого врезалась.
— Маркиза Мелфи, моё почтение, — мужчина оказался мне знаком. Номер два! Маг, который участвовал в ритуале призыва, проводимом Аластером. Тот маг, который косвенно защищал меня перед Аластером.
— Лорд Джейсон... — дальше я не помнила.
— Виконт Джейсон Ормонд, — выпустив меня из поддерживающих объятий, представился мужчина. — А вы здесь?
— С семьёй. И ваш друг лорд Аластер тоже здесь.
— Леди, я хотел бы принести вам свои извинения. Если возможно, могу ли просить о встрече? — молодой человек очень серьёзно хмурил брови. Не было в нём той былой легкости. Не знаю, была ли причина во мне или в чём-то другом. Он и номер три, лорд Тристан, фамилию которого я тоже не запомнила, так же, как и брат, попали под суд. И приговор для всех был таким же, как и для Аластера, только сроки должен был определить король после свадьбы брата.
Помедлив, ответила:
— Я передам через брата время и место. Всего хорошего, лорд Ормонд.
Кто бы мог подумать, что такая неожиданная краткая встреча будет иметь свои последствия. Следующим утром в газете на первой странице я могла лицезреть себя в объятиях виконта Ормонда под заголовком «Роковая красавица леди Мирайя Мелфи». Далее шла статья-рассуждение на тему, что я послужила причиной страшного наказания цвета магического общества в лице трёх перспективных магов, сосланных в Тмутаракань. И главное, что я не пожалела даже своего кровного брата. Может быть, это мои происки и таким образом я хочу от него избавиться. Ведь на службе разное бывает.
Я хоть и понимала, что это всё ложь, но ощущение грязи, выпачкавшей меня из-за этого пасквиля, никуда не девалось.
— Замени это чувство другим, — неожиданно совсем рядом раздался голос дяди. От неожиданности я подпрыгнула на стуле. По моей просьбе, чтобы я могла отличать близнецов, отец носил булавку с символом рода Виленийских. С той самой птичкой с ключиком в клюве. Как пояснила герцогиня, эта булавка — защитный артефакт, аналогичный тому, что спас мою жизнь. Несколько таких украшений я нашла в шкатулке Мирайи в её детской комнате, когда гостила у герцогини.
Глава 34. Важный выбор в жизни мага
Совет дяди был настолько простым и действенным, что уже через несколько минут я забыла о причине своего плохого настроения, отвлекшись на новое интересное дело.
В тот день мы с отцом отправились покупать мне трость — неизменный атрибут магов.
Машина магистра долго петляла по узким улицам, всё дальше увозя нас от центра города к окраинам. Свернув в очередной раз, наш водитель остановился в начале торговой улицы. По обе стороны улицы стояли магазинчики с витринами на всю стену. На верхних этажах над торговыми залами жили владельцы.
— Пройдёмся, — отец первым вышел из машины и подал мне руку. — Здесь принято перемещаться пешком. Такова традиция.
Опираясь на локоть мужчины, я шла по утоптанному снегу и с удовольствием смотрела по сторонам, впитывая новые запахи, образы встречающихся людей, разглядывала витрины разнообразных магазинов. Обычных: ателье, ткани, салон красоты, булочная, продуктовый, товары на все случаи жизни. И магических: артефактов, настоек и зелий, вестников.
Наконец, мы остановились возле небольшой витрины, в которой был выставлен манекен с тростью в руках. Вокруг манекена кружили другие трости на любой вкус. Вывеска гласила: «Мастерская тростей мага Льюиса».
Отец уверенно толкнул деревянную дверь. Раздался приятный переливчатый звон входного колокольчика, и мы зашли в помещение с приглушённым светом. Нам навстречу вышел молодой человек с тростью. Коротко ею взмахнул, и магические светильники засияли более ярко, освещая все тёмные углы.
— Благоприятного дня, — поздоровался молодой маг. — Рад, что вы заглянули к нам, магистр Мелфи.
— Мастер Джакоб, — отец улыбнулся в ответ. — Мы с моей дочерью пришли по делу. Где ваш дед?
— Он в мастерской. Может быть, я смогу чем-то помочь? — мужчина смотрел на магистра с надеждой. Видимо, молодого человека только недавно стали допускать к делу.
— Даже не знаю. Дело серьёзное. Моей дочери, леди Мирайе, необходимо выбрать первую трость.
Отец с сомнением посмотрел на мага, потом на меня и снова на мага. Мне стало жалко парня. Было видно, что он очень хочет угодить клиентам.