– Джо-Джо, пойми. Я сейчас не в лучшем своем состоянии. Начиная с отца, все мужчины, которым я доверяла… предали мое доверие. Они лгали мне, обкрадывали меня…
– Я солгал тебе только раз.
Элли кивнула.
– Одного раза достаточно, – сказал она, скорее себе самой, чем мне. – Я не уверена, что мое сердце выдержит… еще один раз.
– Но я не стану красть у тебя.
Она посмотрела мне в глаза, как будто на десятилетия назад.
– И ты готов пойти на это даже после того как…
– После чего?
Она отвела взгляд.
– После того, как все это случилось?
Я подвел ее к карусели и стряхнул пыль с двух лошадок, застывших в галопе. Мы сели. Она уткнулась лбом в латунный шест и посмотрела на меня. Я обвел взглядом безмолвный мир вокруг нас, застывший во времени, – он как будто ждал, что сейчас кто-то придет и повернет рубильник. И все вокруг вновь оживет.
– Ты и я, мы с тобой, как это место, – сказал я.
– Что? Старые и поломанные?
– И это тоже, – пошутил я. Постепенно мы притирались друг к другу. – Когда-то я вечерами сидел вон там, закрыв глаза, и слушал их смех. Или же любовался улыбками на детских лицах.
Посидев на карусели, мы с Элли слезли с лошадок и зашагали между рядами киосков и аттракционов.
– Я не предполагал, что так будет. Все задумывалось иначе. Лучше. Но когда я вырубил электричество, все замерло. Застыло во времени. То, что было живым и теплым, стало мертвым и холодным на ощупь. Как я. Или какая-то часть меня. – Я покачал головой. – Поэтому я запер ворота и уехал.
И вот теперь я пытаюсь придумать, как бы мне не возвращаться в мою сторожку, если я не хочу закончить так, как одна из этих лошадок, – я посмотрел на Элли. – Когда-то давно, когда мы с тобой умели смеяться и любить, когда были полны надежд и мечтаний, нечто или кто-то решил, что все это не для нас. С тех пор мы застряли в этом холодном, пыльном, замерзшем месте. И ждали. Но чего? Мне уже шестьдесят два. Я живу один, мой слух не такой острый, как когда-то, я должен постоянно делать себе уколы инсулина. Меня преследуют ночные кошмары, в моей жизни были страницы, о которых лучше молчать. Я не тот, кем хотел стать. Но за эти последние несколько дней рядом с тобой я почувствовал себя другим человеком. Я видел и твою уязвимость, и твою силу.
Я взял ее руку. Мы с ней сидели за пластиковым столиком, глядя на сумасшедший мир, который я когда-то создал, а потом покинул.
– Я чувствую что-то такое, чего не чувствовал уже давно. Какая-то моя часть считает, что я этого не достоин. Ибо знай ты меня как следует, будь у тебя возможность видеть то, что видят мои глаза, ты бы точно не захотела иметь со мной ничего общего. Но если бы вон та лошадка могла говорить, я бы подошел к ней и спросил:
– Уважаемая Лошадь, чем я могу быть вам полезен?
И она бы ответила:
– Старина, запрыгивай мне на спину. Давай я тебя прокачу.
Я умолк и потер ладони.
– Есть тысячи причин этого не делать, но мне кажется, что мы должны еще разок повернуть рубильник и послушать смех.
Элли взяла меня за руку и положила голову мне на плечо.
– Жизнь – нелегкая штука, не правда ли?
– Это точно, – ответил я и обнял ее за плечо.
– Пообещай мне одну вещь.
– Обещаю.
– Никогда не лги мне. Даже о тех вещах, которые причиняют боль.
– Иногда у меня просто нет слов для того, что я вижу, но теми словами, какие у меня есть, я не стану тебе лгать.
Она поцеловала меня в щеку.
– Я согласна и на это.
Мы закрыли за собой ворота и покатили в направлении мыса Сен-Блас. Три часа на юг. Мы как раз съехали с 231-го шоссе на 10-ю автостраду, когда у меня зазвонил телефон. Звонили от моего врача, чтобы сказать мне, что я пропустил прием. Я перенаправил звонок на голосовую почту.
Через несколько минут телефон зазвонил снова. Я отключил звук и вновь переадресовал звонок на голосовую почту. Когда же он позвонил в третий раз, я решил проверить, кто это. Звонок был из штата Миссисипи. Я нажал зеленую кнопку.
– Алло?
– Мистер Джо-Джо? – произнес голос с сильным акцентом.
– Каталина?
– Мистер Джо-Джо, – продолжила она шепотом, – я не знаю, кому мне звонить. У нас тут стряслась беда.
– Что случилось?
– Нас подстерегли какие-то люди.
– С тобой все в порядке?
– Да.
– А как дети?
– Напуганы, но пока ничего. – Она на миг умолкла. – Мой брат… – я услышал в трубке чьи-то стоны. – Я за него боюсь.
– Где вы?
– Возле Нового Орлеана.
– У вас есть транспорт?
– Нет.
В нарушение всех правил я развернулся через разделительную полосу.
– Сможете продержаться несколько часов?
– Думаю, да. Мы прячемся за автозаправкой на десятой автостраде.
– Вам известно название ближайшего города?
Она что-то шепнула кому-то с ней рядом, затем вернулась ко мне.
– Галфпорт.
– До вас мне ехать пять часов. Сидите тихо и ни гугу. Сколько вас там?
– Я, дети, мой брат и еще трое мужчин. Мои родственники.
– Вы голодные?
– Да.
– Твоему брату требуется врач?
– Он то без сознания, то приходит в себя. Не знаю.
– У него кровотечение?
– Уже нет. Я наложила ему швы. Но его ребра все в синяках. Он не может глубоко вздохнуть. И один глаз не открывается.
– Сидите тихо, не высовывайте носа. Я позвоню, как только буду ближе.
– Мистер Джо-Джо?
– Слушаю.
– Спасибо тебе.
Глава 27
В девять вечера мы въехали в Галфпорт. Элли наклонилась ко мне и дотронулась до моей руки.
– Надо купить продуктов. Дети наверняка голодны.
Мы подъехали к небольшому круглосуточному магазинчику, где купили еду, медикаменты, средства первой помощи, подушку, несколько одеял и надувной матрас для бассейна, достаточно длинный, чтобы положить на него взрослого мужчину.
– Я солгал тебе только раз.
Элли кивнула.
– Одного раза достаточно, – сказал она, скорее себе самой, чем мне. – Я не уверена, что мое сердце выдержит… еще один раз.
– Но я не стану красть у тебя.
Она посмотрела мне в глаза, как будто на десятилетия назад.
– И ты готов пойти на это даже после того как…
– После чего?
Она отвела взгляд.
– После того, как все это случилось?
Я подвел ее к карусели и стряхнул пыль с двух лошадок, застывших в галопе. Мы сели. Она уткнулась лбом в латунный шест и посмотрела на меня. Я обвел взглядом безмолвный мир вокруг нас, застывший во времени, – он как будто ждал, что сейчас кто-то придет и повернет рубильник. И все вокруг вновь оживет.
– Ты и я, мы с тобой, как это место, – сказал я.
– Что? Старые и поломанные?
– И это тоже, – пошутил я. Постепенно мы притирались друг к другу. – Когда-то я вечерами сидел вон там, закрыв глаза, и слушал их смех. Или же любовался улыбками на детских лицах.
Посидев на карусели, мы с Элли слезли с лошадок и зашагали между рядами киосков и аттракционов.
– Я не предполагал, что так будет. Все задумывалось иначе. Лучше. Но когда я вырубил электричество, все замерло. Застыло во времени. То, что было живым и теплым, стало мертвым и холодным на ощупь. Как я. Или какая-то часть меня. – Я покачал головой. – Поэтому я запер ворота и уехал.
И вот теперь я пытаюсь придумать, как бы мне не возвращаться в мою сторожку, если я не хочу закончить так, как одна из этих лошадок, – я посмотрел на Элли. – Когда-то давно, когда мы с тобой умели смеяться и любить, когда были полны надежд и мечтаний, нечто или кто-то решил, что все это не для нас. С тех пор мы застряли в этом холодном, пыльном, замерзшем месте. И ждали. Но чего? Мне уже шестьдесят два. Я живу один, мой слух не такой острый, как когда-то, я должен постоянно делать себе уколы инсулина. Меня преследуют ночные кошмары, в моей жизни были страницы, о которых лучше молчать. Я не тот, кем хотел стать. Но за эти последние несколько дней рядом с тобой я почувствовал себя другим человеком. Я видел и твою уязвимость, и твою силу.
Я взял ее руку. Мы с ней сидели за пластиковым столиком, глядя на сумасшедший мир, который я когда-то создал, а потом покинул.
– Я чувствую что-то такое, чего не чувствовал уже давно. Какая-то моя часть считает, что я этого не достоин. Ибо знай ты меня как следует, будь у тебя возможность видеть то, что видят мои глаза, ты бы точно не захотела иметь со мной ничего общего. Но если бы вон та лошадка могла говорить, я бы подошел к ней и спросил:
– Уважаемая Лошадь, чем я могу быть вам полезен?
И она бы ответила:
– Старина, запрыгивай мне на спину. Давай я тебя прокачу.
Я умолк и потер ладони.
– Есть тысячи причин этого не делать, но мне кажется, что мы должны еще разок повернуть рубильник и послушать смех.
Элли взяла меня за руку и положила голову мне на плечо.
– Жизнь – нелегкая штука, не правда ли?
– Это точно, – ответил я и обнял ее за плечо.
– Пообещай мне одну вещь.
– Обещаю.
– Никогда не лги мне. Даже о тех вещах, которые причиняют боль.
– Иногда у меня просто нет слов для того, что я вижу, но теми словами, какие у меня есть, я не стану тебе лгать.
Она поцеловала меня в щеку.
– Я согласна и на это.
Мы закрыли за собой ворота и покатили в направлении мыса Сен-Блас. Три часа на юг. Мы как раз съехали с 231-го шоссе на 10-ю автостраду, когда у меня зазвонил телефон. Звонили от моего врача, чтобы сказать мне, что я пропустил прием. Я перенаправил звонок на голосовую почту.
Через несколько минут телефон зазвонил снова. Я отключил звук и вновь переадресовал звонок на голосовую почту. Когда же он позвонил в третий раз, я решил проверить, кто это. Звонок был из штата Миссисипи. Я нажал зеленую кнопку.
– Алло?
– Мистер Джо-Джо? – произнес голос с сильным акцентом.
– Каталина?
– Мистер Джо-Джо, – продолжила она шепотом, – я не знаю, кому мне звонить. У нас тут стряслась беда.
– Что случилось?
– Нас подстерегли какие-то люди.
– С тобой все в порядке?
– Да.
– А как дети?
– Напуганы, но пока ничего. – Она на миг умолкла. – Мой брат… – я услышал в трубке чьи-то стоны. – Я за него боюсь.
– Где вы?
– Возле Нового Орлеана.
– У вас есть транспорт?
– Нет.
В нарушение всех правил я развернулся через разделительную полосу.
– Сможете продержаться несколько часов?
– Думаю, да. Мы прячемся за автозаправкой на десятой автостраде.
– Вам известно название ближайшего города?
Она что-то шепнула кому-то с ней рядом, затем вернулась ко мне.
– Галфпорт.
– До вас мне ехать пять часов. Сидите тихо и ни гугу. Сколько вас там?
– Я, дети, мой брат и еще трое мужчин. Мои родственники.
– Вы голодные?
– Да.
– Твоему брату требуется врач?
– Он то без сознания, то приходит в себя. Не знаю.
– У него кровотечение?
– Уже нет. Я наложила ему швы. Но его ребра все в синяках. Он не может глубоко вздохнуть. И один глаз не открывается.
– Сидите тихо, не высовывайте носа. Я позвоню, как только буду ближе.
– Мистер Джо-Джо?
– Слушаю.
– Спасибо тебе.
Глава 27
В девять вечера мы въехали в Галфпорт. Элли наклонилась ко мне и дотронулась до моей руки.
– Надо купить продуктов. Дети наверняка голодны.
Мы подъехали к небольшому круглосуточному магазинчику, где купили еду, медикаменты, средства первой помощи, подушку, несколько одеял и надувной матрас для бассейна, достаточно длинный, чтобы положить на него взрослого мужчину.