София слегка пошевелила руки и вытянула ноги. Все казалось нормальным, кроме головы, которая немилосердно болела.
Человек, лежавший в одной из постелей, пошевелился, вздохнул и повернулся к ней лицом. Это оказалась Анна. Она открыла глаза и встретилась с Софией взглядом.
– Доброе утро. Как ты себя чувствуешь?
– Кошмарно. Его нашли?
Анна медленно покачала головой.
София зарыдала. Повернулась к Анне спиной, закрыла лицо руками, свернулась калачиком – и причитала, и всхлипывала, прижимая ко рту подушку, пока не стала задыхаться. Видимо, так она пролежала долго, поскольку голос ее охрип от рыданий и в легких свистело, когда она набирала воздух.
Почувствовала, что матрас рядом с ней промялся, и поняла, что Анна села на край ее кровати.
– Ты в шоке. Отдыхай, пока тебе не станет лучше.
София обернулась. Вытерла слезы. Сжала губы, чтобы снова не расплакаться.
– Что произошло?
– Полиция и водолазы сказали, что он, вероятно, ударился головой о скалу и его тело унесло. Море так бушевало, что даже водолазы сперва не могли спуститься и начать поиски. Потом они искали несколько часов, но ничего не нашли.
– Анна, ты что, не понимаешь? Он мертв!
Последнее слово застряло у нее в горле, и она снова расплакалась. Анна взяла ее за руку.
– Все очень огорчены, но я понимаю, что тебе хуже всех… Мы с Элин поживем здесь, чтобы не оставлять тебя одну. Освальд уехал на материк, разговаривать с полицией и семьей Беньямина. Он сказал, что тебе не надо работать, пока ты не почувствуешь себя лучше.
– Как я сюда попала?
– Тебя принесли парни. Ты упала в обморок. Освальд сказал, что дело в мокрой одежде, холоде и шоке. Он думает, что все это было для тебя слишком.
– Я легко падаю в обморок. Наверное, это связано с притоком крови к голове.
У нее опять потекли слезы.
– София, мне очень жаль…
София подумала, что Анна вовсе не выглядит особенно огорченной. Взгляд слишком уверенный, лицо слишком неподвижное, если не считать фальшивой сострадательной улыбки на губах. Она могла себе представить, что говорил персоналу Освальд, пока она лежала на траве без чувств. Все это было проклятым лицемерием, и ее захлестнула волна злости.
– Анна, черт возьми, что происходит? Почему ты выглядишь как обычно? Почему у меня такое чувство, будто всё здесь осталось как всегда? Неужели никто ничего не соображает? Ведь Беньямин мертв!
– Да, конечно, это ужасно. Но он ведь сам захотел прыгнуть. Рискнул. Это же несчастный случай…
– Ты ни черта не знаешь о том, как это получилось.
– Но Освальд сказал…
– Ну конечно. Что вы сказали полиции?
– Разумеется, то, о чем договорились с Освальдом.
– Черт, какие же вы лживые!
– Тебе надо поспать, София. Ты просто не в себе.
– Я больше не хочу спать.
– Освальд сказал, что, прежде чем ты встанешь с постели, Элин должна измерить тебе давление.
– О'кей. Элин! – громко крикнула София.
Та застонала в постели.
– Еще половина шестого, – сказала Анна. – Дай ей немного поспать. Потом мы всё устроим. Обещаю.
– Конечно, поспите. А я полежу и немного подумаю.
София перевела взгляд в окно, прислушиваясь к дыханию остальных. Сощурилась на бледный свет, просачивавшийся из-под шторы. Ее одолевали разные чувства. Горе, только и ждавшее, чтобы снова поглотить ее, – стоило лишь окунуться в него, поддаться безмолвной депрессии и отключиться от окружающего мира. Еще была злость по поводу лицемерного спектакля, разыгранного возле Дьяволовой скалы. Пьесы со слепыми марионетками, скрупулезно следовавшими сценарию Освальда. Но наибольшее отвращение у нее, пожалуй, вызывала собственная второстепенная роль, когда она молча сидела, ожидая, что приедет полиция и во всем разберется.
«Так продолжаться больше не может, – думала София. – Плачь, когда тебя никто не видит. Тихо плачь в темноте по ночам. Но теперь этот подлец должен поплатиться за то, как он обращается с людьми».
Последнее, чего ей хотелось, это идти в омерзительный офис и работать. Однако Освальда там нет. Зато имеется компьютер, и можно запереть дверь, чтобы тебя никто не побеспокоил. Из-под одеяла опять почувствовался запах соленой воды, и София поняла, что он исходит от нее самой. Они уложили ее в постель в мокрой одежде.
Когда она встала, комната закачалась. София ухватилась за комод и немного постояла не шевелясь, но от головокружения не отделалась – стоило ей двинуться по полу, как оно возобновилось. Сообразила, что это каким-то образом связано с шедшим от ее тела неприятным запахом морских водорослей.
Когда она постояла под душем, головокружение ослабло. Маленький кусочек водоросли, прилипший у нее под мышкой, скользнул вниз по телу и исчез в стоке. София изо всех сил мыла руки и оттирала колени, позеленевшие от травы на склоне. Чистой формы в шкафу не оказалось, поэтому она натянула джинсы и худи. Поискала среди нижнего белья мобильный телефон с зарядкой, нашла их и сунула в карман.
«Здесь по-прежнему есть камера». Поискала глазами вентиляционное отверстие и нашла его в углу под самым потолком.
Осторожно пододвинула стоявший возле ее кровати стул, залезла на него и осмотрела отверстие. Там торчал маленький, не больше мраморного игрального шарика, глаз, смотревший на нее в упор. София слезла, подошла к комоду и достала из верхнего ящика складной ножик. Потом снова встала на стул, просунула ножик сквозь решетку, прицелилась и надавила. Стекло с хрустом раскололось, и несколько мелких осколков упали ей на голову.
– Что ты делаешь? – спросила Анна.
– Здесь так холодно… Я просто отвернула решетку от своей кровати.
– Иди ложись, София.
Она не знала, откуда у нее взялась эта новая смелость. Прежде чем покинуть палату, проглотила пару порошков «Альведона». Невероятно, но, несмотря на запрет, упаковка лекарства по-прежнему лежала в кармашке ее сумочки. Она о нем совершенно забыла.
Дневной свет, невзирая на густой туман, показался ей ярким. Было безветренно и тихо. Идти на кухню Софии не хотелось. В теплице горело освещение. Войдя туда, она увидела поливающего помидоры Симона.
Он сразу заметил ее. Отложил шланг с водой и подошел.
– Тьфу, черт, София… Это просто кошмар.
Она кивнула.
– Поговорим об этом позже, когда ты будешь в силах.
София опять заплакала. Симон притянул ее к себе и приобнял. Погладил по спине рукой в садовой перчатке, испачканной в земле.
– Вообще-то, я искала еду, – сказала она.
– Еду?
– Не хочу показываться на кухне. У тебя тут есть что-нибудь съедобное?
– Нет, пока еще ничего не выросло, кроме лекарственных трав и салата. Но у меня есть вот это. – Он вытащил из заднего кармана мятый бутерброд. – Мой завтрак. Мы его разделим.
Еще у него был термос с кофе. Они уселись и стали в полном молчании есть бутерброд. Он оказался вкусным. Молчание в компании Симона действовало успокаивающе.
– Но разве Беньямин не сам захотел прыгнуть? – наконец спросил он.
– Нет, все было не так. Он стоял перед выбором: прыгнуть или вылизывать перед Освальдом пол. Отвратительно, правда?
– Чертовски.
– Знаешь, что странно? Мы ведь давно не жили вместе, но от этого мне сейчас только хуже. Я чувствую себя такой гадкой… Он хотел мне что-то сказать. Несколько раз говорил: «Все не так, как ты думаешь». Но я не хотела слушать его извинения. А теперь так и не узнаю, что он имел в виду…
София опять заплакала – правда, на этот раз беззвучно; слезы катились по ее щекам.
– По-хорошему, эту скотину надо было бы посадить, – сказал Симон.
– Освальда?
– Именно. Засадить его в клетку.
– Как это можно сделать?
Он задумался.
– Разнюхивая. Узнать, что у него на уме на самом деле.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что, судя по его поведению, намерения у него далеко не честные. Он что-то скрывает, и если б узнать, что именно…
– Как ты собираешься это сделать?
– Не я. Я всего лишь ничтожный крестьянин. А ты могла бы. Ты же работаешь у него в офисе.
София немного поразмышляла над его словами.
– Пожалуй, пойду в офис. Спасибо за бутерброд, – сказала она и встала.
– Не за что. Будь осторожна, София.