”. Книжку оставлю рядом с веником, хотя толку от неё не будет. Второй труп пока не жди — без меня сукин сын не начнёт».
— Собирайся, — велел я, едва дочитав.
Алек вопросительно вздёрнул бровь. Но поднялся, внимательно глядя, как я снимаю с вешалки пальто. Могу поклясться, будь он сейчас в кошачьем облике — непременно бы недовольно размахивал хвостом.
— Куда?
— К Тэйну. И не приведи Хаос тебе назвать его по имени.
37
Интересно, почему всякие сомнительные с точки зрения закона личности выбирают для своих делишек самые примечательные дома в округе? Отдалённые, да, но примечательные.
Даже на первый взгляд дом Тэйна — то ещё убежище для сказочной злой колдуньи. Увитый плющом, с резными деревянными ставнями, стоящий на самом краю парка, плавно переходящего в лес. Со старой деревянной вывеской, на которой небрежно зачищено наждачкой прежнее название и выжжено простое «Лавка зелий Тэйна». И с глухим забором, за которым имеется сад-огород с небольшой плантацией всяких травок, о назначении и действии которых мне лучше не знать. Подвал в этом доме тоже найдётся — большой, с множеством полок, стеллажей, склянок, старых книг. А за массивным дубовым шкафом — ещё и небольшая кладовка с оружием. Разносторонний человек этот Салазар Тэйн.
Правда, на злую колдунью ничуть не похож. Скорее, на наёмника-мордоворота, которому впору участвовать в боях без правил. Ну или служить в спецназе, пугая террористов одним своим видом. Нет, не рожей — объективно Тэйн вполне красив. Живой взгляд, прямой нос, мужественная челюсть и эдакая цивилизованная небритость. К которой удачно прилагаются внушительные бицепсы, широкие плечи и высокий рост. Я сам не по мужской красе, но девушкам такие брутальные типы обычно нравятся.
Когда мы вошли, Тэйн расставлял на многочисленных полках банки с крайне подозрительным содержимым. Повернулся, впрочем, тут же, едва заслышав звон колокольчика, что висит над дверью.
— Люциан? Какими ветрами? — поинтересовался он. Скосил взгляд вниз, откуда раздалось сердитое шипение, и словно бы только после этого заметил Алека, маячащего за моей спиной. — Ещё и с приятелем?
— Не кофе пить пришёл, — признался я. — Это Алек, он тоже охотник.
Тэйн спустился с небольшой стремянки, подошёл к высокой витрине. С приветствием, однако, не преуспел: на столешницу запрыгнула кошка вэйданской породы — длинноногая, длиннохвостая, светло-коричневая, с чёрными отметинами на лапах и морде. Она прошлась по витрине, зашипела снова, после чего уселась прямо напротив меня и подозрительно уставилась своими ярко-голубыми глазами.
— У меня его и нет, — пожал плечами Тэйн. — Виски?
— Пожалуй.
— Мудрое решение. Кларисса, присмотри за гостями. И не лютуй сильно! Вдруг они дадут нам денег?
— Вот это вряд ли, — холодно заметил Алек, на что Тэйн только пожал плечами.
Прежде чем скрыться за незаметной дверью возле стеллажей, он почесал за ухом вновь зашипевшую кошку. Вернулся спустя минуту с тремя стаканами, бутылкой виски и пепельницей, которую выставил со всем остальным прямо на витрину.
— В моём присутствии я бы попросил воздержаться, — произнёс Алек, выразительно взглянув на пепельницу.
— Насколько хорошо попросил бы? — уточнил Тэйн с каменно-невозмутимой физиономией.
— Не настолько хорошо, как вам хотелось бы, мистер Тэйн, — столь же безмятежно отозвался мой зам, потянувшись погладить кошку. Та замахнулась было лапой на наглеца, но тут же легонько получила ладонью по макушке и внезапно присмирела. Злобно ворчать не перестала, но, кажется, почуяла, что этот котик не в её весовой категории.
— Быть может, дождётесь, пока я выйду? — мрачно поинтересовался я, сейчас меньше всего настроенный созерцать парочку нелепо флиртующих мужиков.
— Не дождёмся, — заверил Тэйн. — Оборотни не в моём вкусе.
— С чего ты взял, что я оборотень? — отозвался Алек чуть желчно. Уж он-то наверняка железно уверен, что его пятнистая задница в чьём угодно вкусе.
— Терпеть не можешь курево из-за острого нюха. А ещё ты понравился моей кошке, так что сам наверняка из кошачьих. Скорее всего, альфа, но возможны варианты.
Ясно. Мой приятель и мой заместитель явно оценили друг друга. Тьма разберёт, в каком из смыслов, но перепалки между ними, судя по всему, впредь будут длиться целую вечность.
— Вы закончили? Тэйн, будь так любезен поведать нам, кто такой Лоренс Макадамс?
Понятия не имею, о ком ты.
— Да неужели? — едко произнёс я. — А вот Майред Мор уверена, что имеешь. Тэйн, я не для того делаю вид, что не знаю о твоих делишках, чтобы ты вешал мне лапшу на уши. Кому справил поддельные документы?
— По-твоему, я их всех поимённо помню? — неподдельно изумился Тэйн. — И как, ради Тьмы, ты умудрился связаться с самым жутким крысоловом по обе стороны Изнанки? Ну на хер, эта девка отбитая наглухо. Держись от неё подальше.
— Проблематично, учитывая, что мы вместе рабо…
— О, Хаос, Люк, да заткнись ты! — непривычно грубо оборвал Алек. Но тут же страдальчески прижал ладонь ко лбу. — А, ладно, всё равно уже спалился. Надеюсь, твой дружок умеет держать язык за зубами?
— Я много чего умею, котик, — протянул Тэйн, не трудясь скрыть веселье, и снова повернулся ко мне. — Майред Мор — грёбаный маршал? И я даже догадываюсь, который именно. Сидхе могли бы меня озолотить, если бы я продал эту новость кому надо.
Алек низко зарычал, заставляя Клариссу нервно подскочить на месте, а её хозяина — прищуриться с каким-то нездоровым любопытством. Я же просто смерил своего приятеля долгим взглядом и негромко произнёс:
— Ради твоего же блага, Салазар, я надеюсь, что ты пошутил.
— Назови меня так ещё раз, и я стану чудовищно серьёзен, — ворчливо огрызнулся Тэйн и снова поднялся с места. — Сейчас разыщем вашего Лоренса, будь он неладен. Теперь скажи котику «место», пусть не пожирает меня глазами.
— Я бы сказал, — заверил я неискренне, — но боюсь, он не послушает. Не угрожай его прайду, если не хочешь быть сожранным.
— Я просто онемел от ужаса! Заприте дверь, я сейчас.
Тэйн снова оставил нас в компании Клариссы, чтобы вернуться спустя несколько минут с огромной книгой в руках. Я с сомнением покосился на талмуд — никакого желания читать очередные сказочки у меня нет. У Алека, я полагаю, тоже: они с Клариссой как-то понимающе переглянулись, единогласно вздохнули и уставились в книгу, которую Тэйн с грохотом опустил на витрину и принялся листать.
— Гваддаларский? — уточнил я, узнав в мелком убористом почерке знакомые символы. — Не знал, что ты говоришь на северном наречии.
— А я на нём и не говорю — я на нём пишу. Милая клинопись, не правда ли? Так, посмотрим.
По-видимому, найдя нужную строчку, Тэйн удовлетворённо кивнул и вскоре протянул мне листок, на котором записал имя неведомого сидхе.
— Не читай вслух, — тут же предупредил меня Алек. — Сидхе всегда чувствуют, когда кто-то называет их имя. А ещё магия имени может связать тебя с тем, кто это имя носит… Боги, Люк, неужели Киро тебе совсем ничего не объяснила?
— Увы, это не единственное объяснение, которое она мне задолжала, — ответил я как мог спокойно, всеми силами давя желание хорошенько куснуть одну скрытную заразу. — Тэйн, ты знаешь что-нибудь про этого типа?
— Фейка как фейка, — отозвался Тэйн, передёрнув мощными плечами. — Вроде от старшей крови: рога витые, кожа голубая, глаза с синей искрой. Не выделывался, не торговался, имя сразу назвал. Я всегда требую авансом их истинные имена — как раз на случай, если ублюдки под личинами людей вздумают вытворять всякое дерьмо. Чем этот-то провинился?
— Сделал клумбу из миленькой блондинки, — охотно поведал ему Алек. — Слыхал про нашу икебану? Её имя, кстати, Флоренс Макадамс.
— Вот ведь сукин сын, — восхитился он. — Ничего, милашка Майред Мор таких шустро скармливает келпи. Кстати, а почему она сама не явилась? Обычно чуть что — вламывается, как к себе домой.
— Киро в Сиде, — не стал ходить я вокруг да около. — Уже больше суток. И я очень хочу знать, что с ней. Ты путаешься с сидхе. Кто-нибудь из них может помочь?
Что там, я сам в шаге от того, чтобы пойти в Сид. Благо, если верить карте, что валялась в моём столе, отсюда до ближайшего прохода в фейские земли совсем недалеко. Останавливает только знание, что там мне точно не будут рады, даже невзирая на мой дар. На пару-тройку особо упрямых рогатых тварей меня, может и хватит, но больше — вряд ли. На них никого не хватит — ни Сандро Тамрита, ни моего вельможного дедули. Что тоже особо не радует.
Моих порывов предсказуемо не оценили. Алек выразительно закатил глаза, Тэйн же уставился на меня так, словно впервые видит.
— Спасаем пчёл от мёда, котов от пакетиков и сидхе от Сида? Люк, да эта хрень рогатая ещё всех нас переживёт! С чего тебе вообще о ней волноваться?
— Я за неё в ответе. За всех, с кем работаю. А ещё у неё есть сын, который её ждёт. Достаточно аргументов?
— А ещё ты грёбаный вампир-наседка, — желчно протянул Тэйн. — Ничего с твоей Киро не сделается, ясно? Чтоб ты знал, в Сиде она провела пять-шесть часов: за это время можно добраться максимум до Атесмэртеса. Так что уймись и иди домой; не вернётся через недельку, тогда и будем снаряжать поисковый отряд.
— Ты не успокоил, — сообщил я, только сейчас понимая, что предложенный виски так и остался нетронутым. Что ж, самое время принять бокальчик. Залпом. — Я не буду ждать неделю, Тэйн.
— Как будто у тебя есть выбор.
Нет у меня никакого выбора, он прав. В Сид мне не сунуться, Киро не достать, и даже заручиться поддержкой своих ребят я не могу. Они знают, что такое земли сидхе. Знают, что без Киро там не выжить.
Всё, что я могу — это взяться за дело и к возвращению своего маршала раскопать как можно больше. Про Лоренса, про грёбаный букетик и про клятую сказочку, чтоб её в Сид к лепреконам.
— Ладно. Слышал когда-нибудь про «Алую книгу»?
Тэйн, судя по ухмылочке, слышал. Можно было и не сомневаться.
— Чувак, только не читай эту муть на ночь!
— Вот уж не обещаю.
38
На что похож Сид? На сказку.
На красивую, но жуткую сказку. Обиталище сидхе по нраву лишь тем, кто здесь родился и вырос; любого же нормального человека мигом отпугнёт флёр кристально чистой психопатии, витающий вокруг. Воздух здесь всегда свежий, как после дождя; лиловато-серая каменная брусчатка сияет, словно её только что отдраили до блеска; здания, высящиеся по обеим сторонам мощёных дорожек, стоят ровно друг напротив друга. Изящные, ажурные, но строгие, все до одного построены с соблюдением идеальной симметрии.
Она здесь повсюду. Симметрия. Даже деревья, цветы и трава, кажется, не имеют права расти абы как и абы где. Особенно фейкам нравятся ройгские берёзы с их безупречной корой, словно сияющей в темноте; белой и гладкой, как человеческая кожа…
Ночной кошмар, а не сказочка. Можно я проснусь уже?
Нет? Ла-адно.
— Собирайся, — велел я, едва дочитав.
Алек вопросительно вздёрнул бровь. Но поднялся, внимательно глядя, как я снимаю с вешалки пальто. Могу поклясться, будь он сейчас в кошачьем облике — непременно бы недовольно размахивал хвостом.
— Куда?
— К Тэйну. И не приведи Хаос тебе назвать его по имени.
37
Интересно, почему всякие сомнительные с точки зрения закона личности выбирают для своих делишек самые примечательные дома в округе? Отдалённые, да, но примечательные.
Даже на первый взгляд дом Тэйна — то ещё убежище для сказочной злой колдуньи. Увитый плющом, с резными деревянными ставнями, стоящий на самом краю парка, плавно переходящего в лес. Со старой деревянной вывеской, на которой небрежно зачищено наждачкой прежнее название и выжжено простое «Лавка зелий Тэйна». И с глухим забором, за которым имеется сад-огород с небольшой плантацией всяких травок, о назначении и действии которых мне лучше не знать. Подвал в этом доме тоже найдётся — большой, с множеством полок, стеллажей, склянок, старых книг. А за массивным дубовым шкафом — ещё и небольшая кладовка с оружием. Разносторонний человек этот Салазар Тэйн.
Правда, на злую колдунью ничуть не похож. Скорее, на наёмника-мордоворота, которому впору участвовать в боях без правил. Ну или служить в спецназе, пугая террористов одним своим видом. Нет, не рожей — объективно Тэйн вполне красив. Живой взгляд, прямой нос, мужественная челюсть и эдакая цивилизованная небритость. К которой удачно прилагаются внушительные бицепсы, широкие плечи и высокий рост. Я сам не по мужской красе, но девушкам такие брутальные типы обычно нравятся.
Когда мы вошли, Тэйн расставлял на многочисленных полках банки с крайне подозрительным содержимым. Повернулся, впрочем, тут же, едва заслышав звон колокольчика, что висит над дверью.
— Люциан? Какими ветрами? — поинтересовался он. Скосил взгляд вниз, откуда раздалось сердитое шипение, и словно бы только после этого заметил Алека, маячащего за моей спиной. — Ещё и с приятелем?
— Не кофе пить пришёл, — признался я. — Это Алек, он тоже охотник.
Тэйн спустился с небольшой стремянки, подошёл к высокой витрине. С приветствием, однако, не преуспел: на столешницу запрыгнула кошка вэйданской породы — длинноногая, длиннохвостая, светло-коричневая, с чёрными отметинами на лапах и морде. Она прошлась по витрине, зашипела снова, после чего уселась прямо напротив меня и подозрительно уставилась своими ярко-голубыми глазами.
— У меня его и нет, — пожал плечами Тэйн. — Виски?
— Пожалуй.
— Мудрое решение. Кларисса, присмотри за гостями. И не лютуй сильно! Вдруг они дадут нам денег?
— Вот это вряд ли, — холодно заметил Алек, на что Тэйн только пожал плечами.
Прежде чем скрыться за незаметной дверью возле стеллажей, он почесал за ухом вновь зашипевшую кошку. Вернулся спустя минуту с тремя стаканами, бутылкой виски и пепельницей, которую выставил со всем остальным прямо на витрину.
— В моём присутствии я бы попросил воздержаться, — произнёс Алек, выразительно взглянув на пепельницу.
— Насколько хорошо попросил бы? — уточнил Тэйн с каменно-невозмутимой физиономией.
— Не настолько хорошо, как вам хотелось бы, мистер Тэйн, — столь же безмятежно отозвался мой зам, потянувшись погладить кошку. Та замахнулась было лапой на наглеца, но тут же легонько получила ладонью по макушке и внезапно присмирела. Злобно ворчать не перестала, но, кажется, почуяла, что этот котик не в её весовой категории.
— Быть может, дождётесь, пока я выйду? — мрачно поинтересовался я, сейчас меньше всего настроенный созерцать парочку нелепо флиртующих мужиков.
— Не дождёмся, — заверил Тэйн. — Оборотни не в моём вкусе.
— С чего ты взял, что я оборотень? — отозвался Алек чуть желчно. Уж он-то наверняка железно уверен, что его пятнистая задница в чьём угодно вкусе.
— Терпеть не можешь курево из-за острого нюха. А ещё ты понравился моей кошке, так что сам наверняка из кошачьих. Скорее всего, альфа, но возможны варианты.
Ясно. Мой приятель и мой заместитель явно оценили друг друга. Тьма разберёт, в каком из смыслов, но перепалки между ними, судя по всему, впредь будут длиться целую вечность.
— Вы закончили? Тэйн, будь так любезен поведать нам, кто такой Лоренс Макадамс?
Понятия не имею, о ком ты.
— Да неужели? — едко произнёс я. — А вот Майред Мор уверена, что имеешь. Тэйн, я не для того делаю вид, что не знаю о твоих делишках, чтобы ты вешал мне лапшу на уши. Кому справил поддельные документы?
— По-твоему, я их всех поимённо помню? — неподдельно изумился Тэйн. — И как, ради Тьмы, ты умудрился связаться с самым жутким крысоловом по обе стороны Изнанки? Ну на хер, эта девка отбитая наглухо. Держись от неё подальше.
— Проблематично, учитывая, что мы вместе рабо…
— О, Хаос, Люк, да заткнись ты! — непривычно грубо оборвал Алек. Но тут же страдальчески прижал ладонь ко лбу. — А, ладно, всё равно уже спалился. Надеюсь, твой дружок умеет держать язык за зубами?
— Я много чего умею, котик, — протянул Тэйн, не трудясь скрыть веселье, и снова повернулся ко мне. — Майред Мор — грёбаный маршал? И я даже догадываюсь, который именно. Сидхе могли бы меня озолотить, если бы я продал эту новость кому надо.
Алек низко зарычал, заставляя Клариссу нервно подскочить на месте, а её хозяина — прищуриться с каким-то нездоровым любопытством. Я же просто смерил своего приятеля долгим взглядом и негромко произнёс:
— Ради твоего же блага, Салазар, я надеюсь, что ты пошутил.
— Назови меня так ещё раз, и я стану чудовищно серьёзен, — ворчливо огрызнулся Тэйн и снова поднялся с места. — Сейчас разыщем вашего Лоренса, будь он неладен. Теперь скажи котику «место», пусть не пожирает меня глазами.
— Я бы сказал, — заверил я неискренне, — но боюсь, он не послушает. Не угрожай его прайду, если не хочешь быть сожранным.
— Я просто онемел от ужаса! Заприте дверь, я сейчас.
Тэйн снова оставил нас в компании Клариссы, чтобы вернуться спустя несколько минут с огромной книгой в руках. Я с сомнением покосился на талмуд — никакого желания читать очередные сказочки у меня нет. У Алека, я полагаю, тоже: они с Клариссой как-то понимающе переглянулись, единогласно вздохнули и уставились в книгу, которую Тэйн с грохотом опустил на витрину и принялся листать.
— Гваддаларский? — уточнил я, узнав в мелком убористом почерке знакомые символы. — Не знал, что ты говоришь на северном наречии.
— А я на нём и не говорю — я на нём пишу. Милая клинопись, не правда ли? Так, посмотрим.
По-видимому, найдя нужную строчку, Тэйн удовлетворённо кивнул и вскоре протянул мне листок, на котором записал имя неведомого сидхе.
— Не читай вслух, — тут же предупредил меня Алек. — Сидхе всегда чувствуют, когда кто-то называет их имя. А ещё магия имени может связать тебя с тем, кто это имя носит… Боги, Люк, неужели Киро тебе совсем ничего не объяснила?
— Увы, это не единственное объяснение, которое она мне задолжала, — ответил я как мог спокойно, всеми силами давя желание хорошенько куснуть одну скрытную заразу. — Тэйн, ты знаешь что-нибудь про этого типа?
— Фейка как фейка, — отозвался Тэйн, передёрнув мощными плечами. — Вроде от старшей крови: рога витые, кожа голубая, глаза с синей искрой. Не выделывался, не торговался, имя сразу назвал. Я всегда требую авансом их истинные имена — как раз на случай, если ублюдки под личинами людей вздумают вытворять всякое дерьмо. Чем этот-то провинился?
— Сделал клумбу из миленькой блондинки, — охотно поведал ему Алек. — Слыхал про нашу икебану? Её имя, кстати, Флоренс Макадамс.
— Вот ведь сукин сын, — восхитился он. — Ничего, милашка Майред Мор таких шустро скармливает келпи. Кстати, а почему она сама не явилась? Обычно чуть что — вламывается, как к себе домой.
— Киро в Сиде, — не стал ходить я вокруг да около. — Уже больше суток. И я очень хочу знать, что с ней. Ты путаешься с сидхе. Кто-нибудь из них может помочь?
Что там, я сам в шаге от того, чтобы пойти в Сид. Благо, если верить карте, что валялась в моём столе, отсюда до ближайшего прохода в фейские земли совсем недалеко. Останавливает только знание, что там мне точно не будут рады, даже невзирая на мой дар. На пару-тройку особо упрямых рогатых тварей меня, может и хватит, но больше — вряд ли. На них никого не хватит — ни Сандро Тамрита, ни моего вельможного дедули. Что тоже особо не радует.
Моих порывов предсказуемо не оценили. Алек выразительно закатил глаза, Тэйн же уставился на меня так, словно впервые видит.
— Спасаем пчёл от мёда, котов от пакетиков и сидхе от Сида? Люк, да эта хрень рогатая ещё всех нас переживёт! С чего тебе вообще о ней волноваться?
— Я за неё в ответе. За всех, с кем работаю. А ещё у неё есть сын, который её ждёт. Достаточно аргументов?
— А ещё ты грёбаный вампир-наседка, — желчно протянул Тэйн. — Ничего с твоей Киро не сделается, ясно? Чтоб ты знал, в Сиде она провела пять-шесть часов: за это время можно добраться максимум до Атесмэртеса. Так что уймись и иди домой; не вернётся через недельку, тогда и будем снаряжать поисковый отряд.
— Ты не успокоил, — сообщил я, только сейчас понимая, что предложенный виски так и остался нетронутым. Что ж, самое время принять бокальчик. Залпом. — Я не буду ждать неделю, Тэйн.
— Как будто у тебя есть выбор.
Нет у меня никакого выбора, он прав. В Сид мне не сунуться, Киро не достать, и даже заручиться поддержкой своих ребят я не могу. Они знают, что такое земли сидхе. Знают, что без Киро там не выжить.
Всё, что я могу — это взяться за дело и к возвращению своего маршала раскопать как можно больше. Про Лоренса, про грёбаный букетик и про клятую сказочку, чтоб её в Сид к лепреконам.
— Ладно. Слышал когда-нибудь про «Алую книгу»?
Тэйн, судя по ухмылочке, слышал. Можно было и не сомневаться.
— Чувак, только не читай эту муть на ночь!
— Вот уж не обещаю.
38
На что похож Сид? На сказку.
На красивую, но жуткую сказку. Обиталище сидхе по нраву лишь тем, кто здесь родился и вырос; любого же нормального человека мигом отпугнёт флёр кристально чистой психопатии, витающий вокруг. Воздух здесь всегда свежий, как после дождя; лиловато-серая каменная брусчатка сияет, словно её только что отдраили до блеска; здания, высящиеся по обеим сторонам мощёных дорожек, стоят ровно друг напротив друга. Изящные, ажурные, но строгие, все до одного построены с соблюдением идеальной симметрии.
Она здесь повсюду. Симметрия. Даже деревья, цветы и трава, кажется, не имеют права расти абы как и абы где. Особенно фейкам нравятся ройгские берёзы с их безупречной корой, словно сияющей в темноте; белой и гладкой, как человеческая кожа…
Ночной кошмар, а не сказочка. Можно я проснусь уже?
Нет? Ла-адно.
Перейти к странице: