– Фей? – Лили светло улыбнулась и подвинулась, чтобы король присел рядом. – Все хорошо?
– Да, – ответил он. – Я подписал указ об изгнании Даремила, больше ты его не увидишь.
Лилия украдкой вздохнула. Хотела было что-то сказать, но не стала. Вместо этого спросила:
– Ты, случайно, не знаешь, с моими мышатами все в порядке?
– В полном, – заверил Феодор. – Мыши у фрейлин, фрейлины ждут тебя в твоих комнатах. Но сначала я хотел сказать тебе кое-что, Лили. И кое о чем спросить.
– Звучит таинственно, – ответила Лилия. В бытность Вильгельминой она вела себя куда смелее.
– Послушай, наверное, между нами все началось неправильно, – сказал Феодор. – Хотя так обычно и бывает у королей. Я должен был приехать с визитом в Ардонию, познакомиться с тобой, и ничего плохого не случилось бы.
– Как знать? Может, я бы еще в Ардонии решила избавиться от жениха, – рассмеялась принцесса, и Фей тоже улыбнулся.
– Может быть, – согласился он. – Только я хотел сказать, что не злюсь за твой розыгрыш. Точнее, злюсь, но совсем чуть-чуть. Главное, что с тобой все в порядке. И еще… Лили, я люблю тебя. И хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна?
Принцесса покраснела и отвела взгляд. Феодор же терпеливо ждал ответа.
– Согласна, – сказала она тихо. – И я тоже очень люблю тебя, Фей. Больше всего на свете!
И кинулась к нему на шею. Король сначала немного опешил, а затем прижал невесту к себе и поцеловал.
– Надеюсь, мы не будем затягивать со свадьбой, – сказал он.
– Да, как только приедут гости из Ардонии, сразу и поженимся, – пообещала Лилия.
– Тогда через две недели?
– Давай через три, чтобы наверняка, – улыбнулась его невероятная возлюбленная и потянулась за новым поцелуем, а Феодор почувствовал себя до глупого счастливым. Вот оно какое, настоящее счастье.
Глава 27
Мало назначить свадьбу, надо до нее дожить
Утром мне показалось, что весь мир сошел с ума. Я проснулась в башне Феодора. Сам король успел куда-то умчаться, однако это не испортило моего прекрасного настроения. Фей меня любит! Любит! Покружилась на месте, затем заметила, что после минувших приключений платье мое как-то поистрепалось. Стало неуютно оттого, что Фей видел меня в пыли и грязи. Как поросенок! Поэтому подхватила Пигги и поспешила в свои комнаты. Надо привести себя в порядок, найти Феодора и позавтракать, наконец, потому что со вчерашнего дня у меня во рту был только кусок булки.
– Ваше высочество! – Стоило мне появиться на пороге, фрейлины загомонили, как стая сорок. – Ваше высочество, мы так испугались! Так беспокоились!
– Тише, – шикнула на них. – Я в полном порядке, никто не пострадал. Скоро у меня свадьба, так что сделайте меня сегодня для моего жениха самой красивой.
Девушки засуетились. Правда, я решила несколько изменить планы и начать с завтрака. За ним последовала ванна, потом платье и прическа. Для этого утра я выбрала наряд цвета молодой листвы и долго вертелась перед зеркалом, прежде чем пойти к Феодору. А мой король нашелся в рабочем кабинете. Судя по стопке бумаг перед ним, работы у него было много. Наверняка все это конфисковано из кабинета Даремила. Я тихонько постучала пальцами по косяку двери.
– Лили? – Фей поднял голову. – Не слышал, как ты пришла.
– Слишком увлекся? – Я указала на бумаги.
– Да, – улыбнулся мой жених. – Перепроверяю все, чем в последнее время занимался Даремил. Увы, теперь у меня нет советника.
– Зато есть невеста, – подмигнула ему. – На самом деле можно позвать твоих друзей, и мы впятером вмиг справимся с твоей работой.
– Я и сам разберусь, – ответил Фей. – Хватит перекладывать свои обязанности на других. Тогда не возникнет такой ситуации, как с Даремилом. Ты выспалась?
– Более чем, – заверила я.
– Смотрю, и мышат успела навестить?
– Успела.
С губ рвался вопрос: «А как ты понял?» – но на мне красовалось новое платье, значит, я была у себя. Все логично.
– Сразу после полудня придет модистка, – огорошил меня Феодор. – Она будет заниматься твоим свадебным платьем, а заодно обновишь гардероб. Через три дня назначен бал в честь нашей помолвки, тебе понадобится новый наряд.
– Бал в честь помолвки? – Мне даже стало немного страшно. – Но ведь мы давно помолвлены, и…
– Ты ответила мне «да» только вчера, – напомнил Фей. – К тому же надо отпраздновать приезд моей невесты. Для всех королева Вильгельмина вернулась в Ардонию, а ко двору прибыла ее дочь.
– С теми же фрейлинами, – прищурилась я.
– Фрейлины остались, чтобы помочь тебе обосноваться в стране, в которой сами уже прожили какое-то время. – Феодор откровенно веселился. – Не пытайся отвертеться, бала не избежать.
– Я и не собиралась, – задрала нос. – Какая девушка откажется от нового платья? Что ж, не буду мешать тебе работать, любимый. Увидимся.
И убежала, смакуя это новое слово – «любимый». Самый-самый! Желанный, незаменимый, родной. Душа пела от счастья, хотелось обнять целый мир. Я и обняла… Пигги. Кружила с поросенком по комнате, он недовольно похрюкивал и норовил от меня сбежать. А дальше все завертелось, закрутилось…
После обеда действительно прибыла модистка. Ее сопровождали пять помощниц, все розовощекие и упитанные, будто она выбирала их по неким только ей известным критериям. Меня водрузили на низенькую подставку, около часа снимали мерки, вертели, как куклу, спрашивали, о каком свадебном платье я мечтаю и какие наряды мне нужны для бала и повседневных дел. От вопросов вскоре разболелась голова, и когда пытка закончилась, я была счастлива без меры!
Феодор нашел меня перед ужином в кресле с компрессом на лбу, потому что против головной боли даже моя магия оказалась бессильна. Зато с этой проблемой быстро справился мой жених, потащив меня на прогулку. Мы захватили Пигги и отправились в парк, где Фей снова рассказывал мне прекрасные истории о фонтанах. Волшебство, да и только!
Так и прошли ближайшие дни: подготовка к свадьбе, примерки платья, прогулки с любимым мужчиной, булочки в королевской башне. Я стала подозревать, что после булочек в бальное платье просто не влезу, но Фей только улыбался и предлагал новую выпечку, а я не могла устоять.
День бала наступил слишком быстро. Я почему-то нервничала. Бродила по комнатам из одной в другую, фрейлины гуськом следовали за мной.
– Ваше высочество. – Иветта оказалась самой смелой. – Да не беспокойтесь вы так. Его величество любит вас и устраивает бал, чтобы порадовать. Так нужно ли переживать?
– Ты права, – ответила я со вздохом. – Только почему-то от этого легче не становится. Все-таки сегодня состоится наша официальная помолвка. Не та, детская, а настоящая.
– Но ведь вы любите друг друга. Помолвка должна радовать.
А Иветта права. К чему нервничать, если я очень хочу стать женой Феодора? Пусть этот день будет счастливым для нас обоих! Увы, пока я не представляла, в какой кошмар он может превратиться.
– Платье доставили, – сообщила прислуга.
Фрейлины засуетились, а я в предвкушении поспешила к модистке, которая с гордым видом стояла перед манекеном в моей гостиной.
– Ваше высочество. – Она присела в реверансе. – Ваше бальное платье готово.
И сдернула накидку… Что сказать? Я замерла в немом восторге. Нежно-розовое, похожее на зефир, украшенное мелкими розочками и золотыми листочками, мое бальное платье казалось сказочным.
– Вы сегодня будете самой красивой, ваше высочество, – защебетали фрейлины.
Да, буду. Для самого лучшего мужчины на свете. И закипели сборы! Шнуровка, булавки, шпильки, туфельки, помада… У меня голова шла кругом, а когда взглянула в зеркало, не узнала саму себя. На меня смотрела очаровательная незнакомка, нежная, слегка загадочная. Мне нравилась эта девушка.
До начала бала осталось всего ничего. Я боялась присесть, чтобы не помять это великолепие. Так и крутилась у зеркала, пока не пришло время появиться в бальном зале. На этот раз мы с Феодором должны были войти в зал вместе, как жених и невеста. Король не удержался – сам пришел, чтобы меня проводить. Я уловила его отражение в зеркале, обернулась, улыбнулась и протянула сразу обе руки.
– Здравствуй, Фей, – сказала ему. С утра мы еще не виделись.
– Здравствуй, Лили. – Феодор поднес к губам мою руку, затянутую в тонкую перчатку. – Ты прекрасна!
А я любовалась королем: его гордой осанкой, открытым взглядом, улыбкой. И понимала, что рядом с ним по-настоящему счастлива.
– Пора, – напомнил Фей.
– Пора, – согласилась я, положила пальцы на его локоть, и мы направились в бальный зал.
Играла музыка, переливались отражения светильников в зеркалах, переговаривались гости, но стоило нам появиться в дверях, все смолкли.
– Его величество Феодор Кристиан Леонард Первый Леонский и ее высочество Лилия Ардонская, – провозгласил герольд, и мы вступили в зал.
Как много людей! Мне показалось, что Вильгельмину приветствовало меньше придворных. А может, дело в том, что тогда я думала исключительно о Феодоре и способах избавиться от него? За бегающий трон до сих пор стыдно.
Фей проводил меня вдоль ряда склонившихся гостей, мы развернулись к публике.
– Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать значимое для меня лично и для всей Леонсы событие, – обратился к собравшимся Феодор. – Это приезд моей невесты, Лилии Ардонской, которая через две недели станет королевой Леонсы. И сегодняшний праздник – в ее честь, в честь девушки, которую я полюбил с первого взгляда.
Я улыбнулась Феодору. С первого? Как бы не так! Хотя к моменту, когда он отличил Лили от Вильгельмины… Что ж, возможно. А оркестр уже заиграл вальс, который должен был открыть этот бал. Феодор протянул мне руку и закружил в танце.
– Надеюсь, на сей раз мой трон не будет от меня скрываться? – шепотом спросил он.
– Он будет стоять смирно, – пообещала я. – Люблю тебя.
– И я тебя, Лили.
И так хорошо стало от его слов, от нежных, осторожных прикосновений, что мне захотелось растянуть эти минуты на долгие годы. Навечно. Однако все хорошее заканчивается. После танца Феодор отвел меня к креслу, сам занял послушный трон – на нем ведь не было заклинаний одной взбалмошной светлой магички. Теперь танцевали придворные, но даже просто сидеть рядом с Феодором мне нравилось. Впрочем, долго отдыхать не пришлось – жених снова пригласил меня на танец. Мы кружились, кружились… Пока не заболели ноги, а часы на дворцовой башне не пробили полночь.
– Сейчас будет сюрприз, – пообещал Феодор. – Прошу всех в парк!
И мы первыми вышли из зала и спустились по ступеням в центральную часть парка, к королевскому фонтану. Сначала ничего не происходило, а затем небо озарили яркие всполохи. Огни фейерверка расцветали над нами, озаряя восторженные лица придворных. А я смотрела на Фея и не могла наглядеться. Даже фейерверк не радовал меня так, как его присутствие.
Увы, фейерверк закончился, и нам с Феем пришлось расстаться. Фрейлины должны были проводить меня в комнаты, а король обещал заглянуть перед сном. Я вернулась к себе. Пигги возился под ногами, а девушки помогли мне переодеться в скромное платье и расплести сложную прическу. Что ж, пока Феодора нет, почитаю.