– Помолимся за Эммелину Чемберс, пропавшую из своего дома, и Люсинду Мейн, также пропавшую…
Роуз лениво подумала, не сбежали ли Эммелина и Люсинда с бродячим цирком, как друг Билла Джек… Ох, но что же ей делать с этой дурацкой магией? Картинки – это еще ничего, по крайней мере, о них никто не узнал. А вот патока могла обернуться большой бедой. Что, если бы разозленному джентльмену удалось схватить ее и притащить домой, требуя объяснений? Ее бы тут же отправили обратно в приют.
Надо просто от нее избавиться. Как-то вытащить ее из себя. Наверняка это можно сделать, если не хочешь ею пользоваться. Может, попробовать спрятать ее в коробке под кроватью?
Роуз вздохнула. Ее не покидало нехорошее чувство, что так просто это не получится. Картинки были частью ее самой, а тот случай с патокой – он взял и случился. Она сделала это не нарочно. Как выдавить из себя магию, если даже не знаешь, где она и что она такое? «Пусть мне поможет книга Прендергаста!» – горячо молилась Роуз.
Наконец служба закончилась, и хозяева задержались посплетничать со светской публикой. Мисс Бриджес и миссис Ларк из дома через дорогу с достоинством обменивались комплиментами, а горничные хихикали над самыми ужасными шляпками в толпе.
– Куда пропала миссис Джонс? – спросила Роуз Сару. – Она пошла домой готовить обед? – Она удивилась, что это не поручили Саре.
– Нет-нет, по воскресеньям у нас только холодная еда. Нам не полагается работать. – Сара пренебрежительно усмехнулась. – Не работать! Ха! Но по крайней мере, все дела уже почти переделаны. – Она оглядела кладбище. – Нет, так я и думала. Вон она, Роуз, посмотри.
Мисс Бриджес увидела их и нахмурилась:
– Роуз, ты не могла бы привести миссис Джонс? Нам пора уходить. Передай ей мои извинения.
Роуз кивнула и пустилась бежать. Однако, преодолев несколько метров, она поняла, что бегать по кладбищу – это, вероятно, кощунство, и перешла на быстрый шаг, обдумывая эту странную сцену. Что делает миссис Джонс? И почему мисс Бриджес извиняется?
Но, поравнявшись с миссис Джонс, она сразу все поняла. Кухарка стояла перед крошечным могильным камнем в дальнем углу кладбища. Это было не великосветское надгробие, а дешевая серая каменная табличка.
Мария Роуз Джонс
Покинула сей мир в возрасте двух месяцев
Надпись была очень короткой. Но Роуз подозревала, что каменщики берут деньги за каждую букву.
– Ох, Роуз, тебя прислали за мной? Прости, душенька.
– Миссис Джонс… это… это ваша дочка? – шепотом спросила Роуз.
Миссис Джонс пошла по тропинке, промокая глаза.
– Да, Роуз. Знаешь, она бы сейчас была уже твоих лет. Ее забрала холера, и ее отца тоже, неделю спустя. У меня не было денег на еще один камень: его имя высекли с обратной стороны. После этого я снова пошла на службу, не знала, что еще делать. К счастью, меня взяли на прежнее место.
– Ох. – Роуз не знала, что еще сказать, хотя чувствовала, что надо сказать хоть что-то.
– Кстати, Роуз, – пробормотала миссис Джонс, шаря в своей сумочке. – Куда эта чертова штука подевалась? Господи, прости, а! – Она вытащила странный муслиновый мешочек, от которого сильно пахло розмарином и другими неизвестными травами. – Возьми-ка вот это, Роуз. Вообще-то я таких вещей не одобряю – волшебство должно знать свое место, я всегда говорю, но нужда есть нужда. Мне его дал… ну, кое-кто, кто в этом разбирается. Ты его береги.
– Что это? – спросила Роуз, робко беря мешочек. К нему был привязан шнурок, как она догадалась, чтобы носить на шее.
– Ну как же, это амулет, милая. Все время забываю, что ты ничего не знаешь об этой магической чепухе. Не волнуйся, Роуз, так даже лучше. Это амулет для защиты. Убери его поскорее, я уж отсюда вижу, как мисс Бриджес ножкой топает. Но я себе не прощу, если тебя похитят, когда будешь ходить по магазинам. Еще две девочки пропали сегодня утром, слыхала? Уж не знаю, куда мир катится. А все эти волшебники слушают священника. Что они делают? Да ничего, Роуз, вот что я тебе скажу.
Роуз послушно спрятала амулет в карман плаща, но не особенно в него поверила. Теперь она уже знала, каковы магические предметы. В доме некоторые вещи начинали блестеть, стоило ей взглянуть на них, другие гудели. Она была почти уверена, что ей дали мешочек с пахучими травами, и только.
– А что случилось с этими девочками, миссис Джонс? – спросила она обеспокоенно.
– Украли работорговцы, не иначе. Кровожадные пираты, которые крадутся вверх по реке в ночной глуши. – Миссис Джонс театрально содрогнулась, и Роуз заподозрила, что она наслаждается моментом.
Глава 7
В углу кухни неистово зазвонил колокольчик, и все с раздражением подняли головы. Шло утро понедельника, дня стирки, и огонь под котлом никак не желал разгораться. Все были очень вспыльчивы, и никому не хотелось иметь дело с хозяевами.
Сьюзен, изогнув шею, посмотрела на ряд колокольчиков.
– Звонят из мастерской. Мистер Фаунтин сейчас там дает мистеру Фредди урок.
– Кто знает, чего они там натворили! Роуз, сходи посмотри, что им нужно, – велела мисс Бриджес. – Билл, вылезай оттуда, а то уши себе сожжешь.
Роуз со всех ног бросилась вверх по лестнице. Звонок все звонил и звонил, она слышала в нем настойчивость и раздражение, как будто он кричал на нее. Она постучала в дверь мастерской, вошла и присела в реверансе перед мистером Фаунтином.
Он стоял в середине комнаты, окруженный осколками стекла, и вид у него был рассерженный.
– А, отлично, Роуз. Подмети это, будь добра. Что касается тебя, дурачина, радуйся, что не заставляю тебя самого это делать. Ты должен слушать…
Роуз беззвучно вышла из комнаты и ринулась вниз за метлой.
– Разбитое стекло, – отрапортовала она экономке. – Очень много, мисс, на это уйдет немало времени.
Мисс Бриджес лишь отмахнулась от нее со страдальческим выражением лица:
– Неужели в трубе правда мышиное гнездо?! Разве у нас нет мышеловок? Где носит этого разнесчастного кота, когда он нужен?
Роуз усмехнулась про себя. В такой момент даже подметать стекло лучше, чем находиться на кухне.
Когда она вернулась в мастерскую, дверь была открыта. Роуз прокралась внутрь и увидела, что мистер Фаунтин возобновил урок. Они оба стояли у большого деревянного стола и возились со сложной конструкцией из стеклянных трубок.
Роуз забеспокоилась. Они стояли прямо на осколках. Даже в самых лучших ботинках – а Роуз была уверена, что на них именно такие, – можно порезать себе ноги в лоскуты. Только она собиралась робко сказать им об этом, как вдруг заметила, что их ноги вообще не касаются пола. Они парили в воздухе, в добром дюйме от осколков стекла так, как будто ничего особенного не происходило. Они даже не смотрели себе под ноги. Мистер Фаунтин что-то объяснял Фредди, а тот внимательно разглядывал стеклянные трубки, почти прижавшись к ним носом.
– Видишь? Вот он, смотри! – Мистер Фаунтин указывал на что-то. – Видишь?
Фредди покачал головой:
– Нет, сэр, прошу прощения. Он слишком быстрый.
Мистер Фаунтин раздраженно выдохнул:
– Еще раз…
Роуз принялась подметать осколки очень аккуратно. Она понимала, что стекло – это остатки какого-то странного магического эксперимента, и не была уверена, что к нему безопасно прикасаться. Во что оно может превратить ее? В одну из тех штук, которые слишком быстрые для взгляда Фредди?
Когда она подошла к ним поближе, мистер Фаунтин и Фредди любезно поднялись еще на несколько дюймов, и Роуз тихо поблагодарила их. Наконец она ссыпала последние осколки на газету, которую принесла с собой, и завернула их. Она выпрямилась, еле слышно вздыхая. Спина болела от работы внаклонку.
– Теперь видишь, Фредди? – повторил мистер Фаунтин, и оба опустились на землю, очевидно, даже не задумавшись.
– Я… кажется… – медленно проговорил Фредди, и Роуз ахнула. Она только что увидела то, что они рассматривали. В стеклянных трубках клубился легкий серебристый туман, колеблясь и покачиваясь то туда, то сюда. Зрелище было прекрасное. И он точно услышал ее. Он мягко переполз к Роуз поближе и посмотрел на нее. У него не было глаз, но она знала, что он смотрит. Это было очевидно.
Неожиданно Роуз поняла, что на нее смотрит не только туман. Мистер Фаунтин и Фредди тоже уставились на нее, мистер Фаунтин с величайшим интересом на лице, а Фредди со злобно нахмуренными бровями.
Конечно же, он с трудом мог разглядеть туман, а тут какая-то служанка таращится на него, словно он ей машет и подпрыгивает, еще бы ему не злиться. Роуз бочком вышла из комнаты, но не могла избавиться от ощущения, что заинтересованный взгляд мистера Фаунтина так и сверлит ее спину.
Помогая миссис Трамп отжимать белье, Роуз все думала о серебристом тумане. Ее руки болели от тяжелой работы, но она почти не замечала этого. Она спрашивала себя, что это такое, эта туманная штука. Она такая красивая. Роуз тихонько вздохнула. Вот было бы здорово делать такие штуки с помощью волшебства. Ей почти захотелось…
Но тут она подняла глаза и увидела, что Билл принес еще одну корзину мокрого белья. Он как-то странно наблюдал за ней, будто подозревал что-то. С таким выражением лица он еще больше, чем обычно, напоминал крысу. Роуз сразу вспомнила, что не хочет творить волшебство. Никогда. Она хочет быть настоящим человеком.
Все утро Роуз была занята, помогая со стиркой, но после обеда миссис Трамп ушла, оставив после себя горы влажной, теплой одежды. Завтра она придет и все перегладит. Настроение среди прислуги немного улучшилось, пускай все и раскраснелись от жара котла.
Где-то после полудня мисс Бриджес отрезала последнюю нитку от нового платья Роуз – хлопкового в розовую полоску – и вздохнула:
– Ну вот и все.
Она посмотрела на часы в углу.
– Можешь отдохнуть полчаса, Роуз, прежде чем нести чай мисс Изабелле и мисс Анструдер в классную комнату. – Она улыбнулась. – Весь дом будет отдыхать, так что тебе тоже можно.
В голове Роуз появился тонкий намек на план.
– Значит, хозяин и… и все остальные сейчас отдыхают? – спросила она, стараясь говорить как можно менее заинтересованно. Все утро она была так занята, что сама еле понимала, что делает, не говоря уже о том, что делают все прочие.
– Да, хотя, разумеется, мистер Фаунтин сейчас при дворе. Там у него тоже есть покои.
Роуз кивнула. Вот он, ее шанс. Если поторопиться, можно заскочить в мастерскую и полистать ту книгу, и никто ничего не заметит. Она уже несколько раз пыталась взглянуть на нее, но у мистера Фредди был недюжинный талант оказываться там, где он мешал Роуз, и ей приходилось притворяться, что ее отправили в очередной раз подметать пол.
Она взлетела по лестнице, стараясь не топать громко, и подкралась к двери. Дверь гудела. Это был не приятный звук, будто кто-то напевал себе под нос, а странный, почти враждебный гул. Как рой злобных пчел. Плохих пчел. Роуз сдержала нервный смешок. Возможно, она ничего не понимала, но за этой дверью явно происходило что-то нехорошее. И непростое, в отличие от роя пчел. Там происходило что-то ужасное. Роуз прижала руку ко рту и озабоченно прикусила большой палец. Что делать? Что, если это одна из тех вещей, которые имеют величайшую важность для страны, как предупреждала мисс Бриджес, и она сломает ее, если откроет дверь? Ей вообще не хотелось открывать эту дверь… Но к сожалению, именно поэтому она решила, что должна это сделать. Не из любопытства: просто она понимала, что что-то не так и надо действовать.
Проклиная про себя этот волшебный дом, Роуз положила ладонь на ручку двери. Та была ледяная, но тем не менее обожгла ей пальцы. Девочка быстро распахнула дверь, опасаясь, что ее ноги сами унесут ее прочь.
В середине комнаты стоял Фредди. Он держал на руках кота Густавуса, и оба были неподвижны, как статуи. Их глаза округлились от страха, что было легко для кота, но совсем непросто для мальчика.
Вокруг них извивалась странная черная тень – или это был дым или туман? Роуз не могла понять, а тень менялась у нее на глазах. Похолодев, она заметила, что у тени есть глаза. И смотрят они прямо на нее. В ужасе она сообразила, что перед ней тот самый красивый туман, который она видела утром. Только теперь он не был красивым, он был жутким и чужим. Этот страшный дым потянулся через комнату к Роуз – она инстинктивно подняла руки, защищая лицо, и закрыла глаза.
Гул вдруг стал раздраженным, обиженным, и Роуз решилась медленно приоткрыть один глаз. Туманное существо, шипя от досады, извивалось в десятке сантиметров от нее и явно не могло подобраться ближе. Роуз в замешательстве уставилась на него. Затем краем глаза она заметила движение и взглянула на Фредди. Он освободился, по крайней мере его глаза. Вместе с Густавусом они с надеждой следили за Роуз и дымовым чудовищем; Густавус уже мог шевелить хвостом.
Почему это создание не заморозило ее, или что там оно сделало с Фредди и котом? Может, оно истратило все свои силы? Роуз нерешительно посмотрела сначала на него, а потом снова на Фредди. Что ей делать? Странная тварь проследила за ее взглядом и сердитой спиралью повернулась назад. Тварь бросилась к Фредди и коту, точнее, попыталась это сделать, но Роуз схватила ее. Девочка сделала это, не задумываясь. Если бы она подумала, то сообразила бы, что нельзя схватить туман. Но у нее это получилось. Существо жужжало, почти визжало вокруг ее руки, кусаясь и царапаясь, не имея видимых когтей. Было больно.
Роуз ударила его. В приюте ей доводилось драться с другими девочками – нечасто, ведь она была из числа тихонь, – и она могла постоять за себя. Никакому дыму не удастся укусить ее безнаказанно. Кроме того, она чувствовала, как его гадкая сущность просачивается в ее кожу с каждым укусом. Такого допускать нельзя. У нее всего-то полчаса, а потом надо будет подавать чай.
– Хватит! – рявкнула она и шлепнула тварь по тому месту, где у нее должно было иметься ухо. Ухо действительно было. Тварь исчезла, оставив Роуз несколько разочарованной.
Она в замешательстве посмотрела туда, где только что был туман, а затем на Фредди и Густавуса.
Роуз лениво подумала, не сбежали ли Эммелина и Люсинда с бродячим цирком, как друг Билла Джек… Ох, но что же ей делать с этой дурацкой магией? Картинки – это еще ничего, по крайней мере, о них никто не узнал. А вот патока могла обернуться большой бедой. Что, если бы разозленному джентльмену удалось схватить ее и притащить домой, требуя объяснений? Ее бы тут же отправили обратно в приют.
Надо просто от нее избавиться. Как-то вытащить ее из себя. Наверняка это можно сделать, если не хочешь ею пользоваться. Может, попробовать спрятать ее в коробке под кроватью?
Роуз вздохнула. Ее не покидало нехорошее чувство, что так просто это не получится. Картинки были частью ее самой, а тот случай с патокой – он взял и случился. Она сделала это не нарочно. Как выдавить из себя магию, если даже не знаешь, где она и что она такое? «Пусть мне поможет книга Прендергаста!» – горячо молилась Роуз.
Наконец служба закончилась, и хозяева задержались посплетничать со светской публикой. Мисс Бриджес и миссис Ларк из дома через дорогу с достоинством обменивались комплиментами, а горничные хихикали над самыми ужасными шляпками в толпе.
– Куда пропала миссис Джонс? – спросила Роуз Сару. – Она пошла домой готовить обед? – Она удивилась, что это не поручили Саре.
– Нет-нет, по воскресеньям у нас только холодная еда. Нам не полагается работать. – Сара пренебрежительно усмехнулась. – Не работать! Ха! Но по крайней мере, все дела уже почти переделаны. – Она оглядела кладбище. – Нет, так я и думала. Вон она, Роуз, посмотри.
Мисс Бриджес увидела их и нахмурилась:
– Роуз, ты не могла бы привести миссис Джонс? Нам пора уходить. Передай ей мои извинения.
Роуз кивнула и пустилась бежать. Однако, преодолев несколько метров, она поняла, что бегать по кладбищу – это, вероятно, кощунство, и перешла на быстрый шаг, обдумывая эту странную сцену. Что делает миссис Джонс? И почему мисс Бриджес извиняется?
Но, поравнявшись с миссис Джонс, она сразу все поняла. Кухарка стояла перед крошечным могильным камнем в дальнем углу кладбища. Это было не великосветское надгробие, а дешевая серая каменная табличка.
Мария Роуз Джонс
Покинула сей мир в возрасте двух месяцев
Надпись была очень короткой. Но Роуз подозревала, что каменщики берут деньги за каждую букву.
– Ох, Роуз, тебя прислали за мной? Прости, душенька.
– Миссис Джонс… это… это ваша дочка? – шепотом спросила Роуз.
Миссис Джонс пошла по тропинке, промокая глаза.
– Да, Роуз. Знаешь, она бы сейчас была уже твоих лет. Ее забрала холера, и ее отца тоже, неделю спустя. У меня не было денег на еще один камень: его имя высекли с обратной стороны. После этого я снова пошла на службу, не знала, что еще делать. К счастью, меня взяли на прежнее место.
– Ох. – Роуз не знала, что еще сказать, хотя чувствовала, что надо сказать хоть что-то.
– Кстати, Роуз, – пробормотала миссис Джонс, шаря в своей сумочке. – Куда эта чертова штука подевалась? Господи, прости, а! – Она вытащила странный муслиновый мешочек, от которого сильно пахло розмарином и другими неизвестными травами. – Возьми-ка вот это, Роуз. Вообще-то я таких вещей не одобряю – волшебство должно знать свое место, я всегда говорю, но нужда есть нужда. Мне его дал… ну, кое-кто, кто в этом разбирается. Ты его береги.
– Что это? – спросила Роуз, робко беря мешочек. К нему был привязан шнурок, как она догадалась, чтобы носить на шее.
– Ну как же, это амулет, милая. Все время забываю, что ты ничего не знаешь об этой магической чепухе. Не волнуйся, Роуз, так даже лучше. Это амулет для защиты. Убери его поскорее, я уж отсюда вижу, как мисс Бриджес ножкой топает. Но я себе не прощу, если тебя похитят, когда будешь ходить по магазинам. Еще две девочки пропали сегодня утром, слыхала? Уж не знаю, куда мир катится. А все эти волшебники слушают священника. Что они делают? Да ничего, Роуз, вот что я тебе скажу.
Роуз послушно спрятала амулет в карман плаща, но не особенно в него поверила. Теперь она уже знала, каковы магические предметы. В доме некоторые вещи начинали блестеть, стоило ей взглянуть на них, другие гудели. Она была почти уверена, что ей дали мешочек с пахучими травами, и только.
– А что случилось с этими девочками, миссис Джонс? – спросила она обеспокоенно.
– Украли работорговцы, не иначе. Кровожадные пираты, которые крадутся вверх по реке в ночной глуши. – Миссис Джонс театрально содрогнулась, и Роуз заподозрила, что она наслаждается моментом.
Глава 7
В углу кухни неистово зазвонил колокольчик, и все с раздражением подняли головы. Шло утро понедельника, дня стирки, и огонь под котлом никак не желал разгораться. Все были очень вспыльчивы, и никому не хотелось иметь дело с хозяевами.
Сьюзен, изогнув шею, посмотрела на ряд колокольчиков.
– Звонят из мастерской. Мистер Фаунтин сейчас там дает мистеру Фредди урок.
– Кто знает, чего они там натворили! Роуз, сходи посмотри, что им нужно, – велела мисс Бриджес. – Билл, вылезай оттуда, а то уши себе сожжешь.
Роуз со всех ног бросилась вверх по лестнице. Звонок все звонил и звонил, она слышала в нем настойчивость и раздражение, как будто он кричал на нее. Она постучала в дверь мастерской, вошла и присела в реверансе перед мистером Фаунтином.
Он стоял в середине комнаты, окруженный осколками стекла, и вид у него был рассерженный.
– А, отлично, Роуз. Подмети это, будь добра. Что касается тебя, дурачина, радуйся, что не заставляю тебя самого это делать. Ты должен слушать…
Роуз беззвучно вышла из комнаты и ринулась вниз за метлой.
– Разбитое стекло, – отрапортовала она экономке. – Очень много, мисс, на это уйдет немало времени.
Мисс Бриджес лишь отмахнулась от нее со страдальческим выражением лица:
– Неужели в трубе правда мышиное гнездо?! Разве у нас нет мышеловок? Где носит этого разнесчастного кота, когда он нужен?
Роуз усмехнулась про себя. В такой момент даже подметать стекло лучше, чем находиться на кухне.
Когда она вернулась в мастерскую, дверь была открыта. Роуз прокралась внутрь и увидела, что мистер Фаунтин возобновил урок. Они оба стояли у большого деревянного стола и возились со сложной конструкцией из стеклянных трубок.
Роуз забеспокоилась. Они стояли прямо на осколках. Даже в самых лучших ботинках – а Роуз была уверена, что на них именно такие, – можно порезать себе ноги в лоскуты. Только она собиралась робко сказать им об этом, как вдруг заметила, что их ноги вообще не касаются пола. Они парили в воздухе, в добром дюйме от осколков стекла так, как будто ничего особенного не происходило. Они даже не смотрели себе под ноги. Мистер Фаунтин что-то объяснял Фредди, а тот внимательно разглядывал стеклянные трубки, почти прижавшись к ним носом.
– Видишь? Вот он, смотри! – Мистер Фаунтин указывал на что-то. – Видишь?
Фредди покачал головой:
– Нет, сэр, прошу прощения. Он слишком быстрый.
Мистер Фаунтин раздраженно выдохнул:
– Еще раз…
Роуз принялась подметать осколки очень аккуратно. Она понимала, что стекло – это остатки какого-то странного магического эксперимента, и не была уверена, что к нему безопасно прикасаться. Во что оно может превратить ее? В одну из тех штук, которые слишком быстрые для взгляда Фредди?
Когда она подошла к ним поближе, мистер Фаунтин и Фредди любезно поднялись еще на несколько дюймов, и Роуз тихо поблагодарила их. Наконец она ссыпала последние осколки на газету, которую принесла с собой, и завернула их. Она выпрямилась, еле слышно вздыхая. Спина болела от работы внаклонку.
– Теперь видишь, Фредди? – повторил мистер Фаунтин, и оба опустились на землю, очевидно, даже не задумавшись.
– Я… кажется… – медленно проговорил Фредди, и Роуз ахнула. Она только что увидела то, что они рассматривали. В стеклянных трубках клубился легкий серебристый туман, колеблясь и покачиваясь то туда, то сюда. Зрелище было прекрасное. И он точно услышал ее. Он мягко переполз к Роуз поближе и посмотрел на нее. У него не было глаз, но она знала, что он смотрит. Это было очевидно.
Неожиданно Роуз поняла, что на нее смотрит не только туман. Мистер Фаунтин и Фредди тоже уставились на нее, мистер Фаунтин с величайшим интересом на лице, а Фредди со злобно нахмуренными бровями.
Конечно же, он с трудом мог разглядеть туман, а тут какая-то служанка таращится на него, словно он ей машет и подпрыгивает, еще бы ему не злиться. Роуз бочком вышла из комнаты, но не могла избавиться от ощущения, что заинтересованный взгляд мистера Фаунтина так и сверлит ее спину.
Помогая миссис Трамп отжимать белье, Роуз все думала о серебристом тумане. Ее руки болели от тяжелой работы, но она почти не замечала этого. Она спрашивала себя, что это такое, эта туманная штука. Она такая красивая. Роуз тихонько вздохнула. Вот было бы здорово делать такие штуки с помощью волшебства. Ей почти захотелось…
Но тут она подняла глаза и увидела, что Билл принес еще одну корзину мокрого белья. Он как-то странно наблюдал за ней, будто подозревал что-то. С таким выражением лица он еще больше, чем обычно, напоминал крысу. Роуз сразу вспомнила, что не хочет творить волшебство. Никогда. Она хочет быть настоящим человеком.
Все утро Роуз была занята, помогая со стиркой, но после обеда миссис Трамп ушла, оставив после себя горы влажной, теплой одежды. Завтра она придет и все перегладит. Настроение среди прислуги немного улучшилось, пускай все и раскраснелись от жара котла.
Где-то после полудня мисс Бриджес отрезала последнюю нитку от нового платья Роуз – хлопкового в розовую полоску – и вздохнула:
– Ну вот и все.
Она посмотрела на часы в углу.
– Можешь отдохнуть полчаса, Роуз, прежде чем нести чай мисс Изабелле и мисс Анструдер в классную комнату. – Она улыбнулась. – Весь дом будет отдыхать, так что тебе тоже можно.
В голове Роуз появился тонкий намек на план.
– Значит, хозяин и… и все остальные сейчас отдыхают? – спросила она, стараясь говорить как можно менее заинтересованно. Все утро она была так занята, что сама еле понимала, что делает, не говоря уже о том, что делают все прочие.
– Да, хотя, разумеется, мистер Фаунтин сейчас при дворе. Там у него тоже есть покои.
Роуз кивнула. Вот он, ее шанс. Если поторопиться, можно заскочить в мастерскую и полистать ту книгу, и никто ничего не заметит. Она уже несколько раз пыталась взглянуть на нее, но у мистера Фредди был недюжинный талант оказываться там, где он мешал Роуз, и ей приходилось притворяться, что ее отправили в очередной раз подметать пол.
Она взлетела по лестнице, стараясь не топать громко, и подкралась к двери. Дверь гудела. Это был не приятный звук, будто кто-то напевал себе под нос, а странный, почти враждебный гул. Как рой злобных пчел. Плохих пчел. Роуз сдержала нервный смешок. Возможно, она ничего не понимала, но за этой дверью явно происходило что-то нехорошее. И непростое, в отличие от роя пчел. Там происходило что-то ужасное. Роуз прижала руку ко рту и озабоченно прикусила большой палец. Что делать? Что, если это одна из тех вещей, которые имеют величайшую важность для страны, как предупреждала мисс Бриджес, и она сломает ее, если откроет дверь? Ей вообще не хотелось открывать эту дверь… Но к сожалению, именно поэтому она решила, что должна это сделать. Не из любопытства: просто она понимала, что что-то не так и надо действовать.
Проклиная про себя этот волшебный дом, Роуз положила ладонь на ручку двери. Та была ледяная, но тем не менее обожгла ей пальцы. Девочка быстро распахнула дверь, опасаясь, что ее ноги сами унесут ее прочь.
В середине комнаты стоял Фредди. Он держал на руках кота Густавуса, и оба были неподвижны, как статуи. Их глаза округлились от страха, что было легко для кота, но совсем непросто для мальчика.
Вокруг них извивалась странная черная тень – или это был дым или туман? Роуз не могла понять, а тень менялась у нее на глазах. Похолодев, она заметила, что у тени есть глаза. И смотрят они прямо на нее. В ужасе она сообразила, что перед ней тот самый красивый туман, который она видела утром. Только теперь он не был красивым, он был жутким и чужим. Этот страшный дым потянулся через комнату к Роуз – она инстинктивно подняла руки, защищая лицо, и закрыла глаза.
Гул вдруг стал раздраженным, обиженным, и Роуз решилась медленно приоткрыть один глаз. Туманное существо, шипя от досады, извивалось в десятке сантиметров от нее и явно не могло подобраться ближе. Роуз в замешательстве уставилась на него. Затем краем глаза она заметила движение и взглянула на Фредди. Он освободился, по крайней мере его глаза. Вместе с Густавусом они с надеждой следили за Роуз и дымовым чудовищем; Густавус уже мог шевелить хвостом.
Почему это создание не заморозило ее, или что там оно сделало с Фредди и котом? Может, оно истратило все свои силы? Роуз нерешительно посмотрела сначала на него, а потом снова на Фредди. Что ей делать? Странная тварь проследила за ее взглядом и сердитой спиралью повернулась назад. Тварь бросилась к Фредди и коту, точнее, попыталась это сделать, но Роуз схватила ее. Девочка сделала это, не задумываясь. Если бы она подумала, то сообразила бы, что нельзя схватить туман. Но у нее это получилось. Существо жужжало, почти визжало вокруг ее руки, кусаясь и царапаясь, не имея видимых когтей. Было больно.
Роуз ударила его. В приюте ей доводилось драться с другими девочками – нечасто, ведь она была из числа тихонь, – и она могла постоять за себя. Никакому дыму не удастся укусить ее безнаказанно. Кроме того, она чувствовала, как его гадкая сущность просачивается в ее кожу с каждым укусом. Такого допускать нельзя. У нее всего-то полчаса, а потом надо будет подавать чай.
– Хватит! – рявкнула она и шлепнула тварь по тому месту, где у нее должно было иметься ухо. Ухо действительно было. Тварь исчезла, оставив Роуз несколько разочарованной.
Она в замешательстве посмотрела туда, где только что был туман, а затем на Фредди и Густавуса.