Эндрю со смехом продолжал:
— Я заметил, что ваша дочь бывает упряма: она завязала спор о том, стоит ли включать в меню лангустинов. Я был за, а она против.
Женщина, улыбнувшись, скрестила руки на груди:
— И кто же победил?
— Я, — гордо воскликнул Дрю.
— Наверное, вам показалось!
Салли мельком взглянула в сторону кухни и подлила себе в чашку немного кофе, а потом быстро выпила. После этого она попросила его:
— Только Брук не говорите, пожалуйста, что я пила кофе. С тех пор как я заболела, она настаивает, чтобы я ела исключительно экологически чистые продукты. А кофе она мне вообще запретила. Вместо этого норовит поить меня чаем из крапивы.
Дрю приложил палец к губам и понимающе кивнул. Странно: у него пока не складывалось впечатления, что Брук особо заботливая. Но в отношении матери девушка вела себя исключительно трепетно.
— Я буду нем как рыба, — заверил он ее и склонил голову набок. — Наверное, мне уже стоит приниматься за работу, пока ваша дочь не заметила, что я здесь лентяйничаю.
Салли Дэй нисколько не обиделась. Она лишь посоветовала ему:
— Не позволяйте нашей рабовладелице чересчур вас эксплуатировать!
— Так точно, мэм.
Эндрю поднялся и отдал честь. Распрощавшись, он исчез на кухне и подумал о том, какое это было чудесное знакомство.
Мама Брук оказалась такой непринужденной, что сразу ему понравилась.
Он в хорошем расположении духа вошел в кухню, которую недавно покинул. Только хотел заглянуть в холодильную комнату, потом в кладовку, чтобы отыскать Брук, как вдруг из окна увидел задний двор. Там стояла его хозяйка и спорила с седым мужчиной. Эндрю сразу понял, что мужчина в вязаном свитере и с обветренным лицом и есть ее отец. Теперь Эндрю понял, в кого она пошла кудрявой шевелюрой.
— Пап, это хорошая идея! Ты же знаешь, что на городской праздник тут будет полно туристов. Каждый год приезжает уйма народу, и никто еще ничего не знает о «Крэб Инн». И стенд с дегустационными блюдами…
— А как же ресторан? Предлагаешь его закрыть?
Эндрю мог видеть, как Брук размахивает руками.
— Конечно! Конечно, мы его должны закрыть в субботу! Все равно к нам никто не придет: все поедут на праздник и будут там развлекаться. Папа, это будет для нас отличная возможность провести рекламную акцию.
Отец скрестил руки на груди и покачал седой кудрявой головой:
— Что ты от этого получишь?
— Рекламу! — вздохнула девушка. — Папа, это будет грандиозная реклама! Я считаю, мы можем даже раздавать флаеры. Мы должны увеличить доходы…
— «Крэб Инн» получает регулярную прибыль…
— Уже нет, — перебила отца Брук. — Нам нужно больше посетителей, чтобы удержаться на плаву. Именно сейчас, в летний сезон, мы можем привлечь туристов, папа. Как ты не понимаешь, что…
— Я понимаю: ты хочешь превратить наш ресторан в туристическую забегаловку!
— Я просто хочу, чтобы «Крэб Инн» не закрылся, — взволнованно возразила она ему.
Пока Брук уговаривала отца, Эндрю нахмурился, немного отошел назад, чтобы его не заметили, и затаил дыхание.
— Мы не станем закрывать «Крэб Инн» в субботу, Брук! И мы не станем делать никакой рекламы.
— Хорошо, старый идиот, — яростно выпалила она. — Делай что хочешь. Но я в субботу не стану стоять у плиты, потому что к нам все равно никто не придет!
— Брук? Вы не могли бы дать мне бульон из птицы?
Эта фраза оторвала Брук от мыслей, она сморгнула и взглянула на терпеливого повара-помощника, который стоял совсем рядом, так что она могла чувствовать его запах, несмотря на ароматы готовящейся еды.
Девушка рассердилась на себя за то, что от близости Дрю у нее внутри снова медленно начинали ползти мурашки. Она опустила глаза и молча протянула ему бульон. Все же она была благодарна ему за спокойную рабочую атмосферу на кухне, хотя вечером пришло довольно много посетителей и дел было невпроворот.
После того как утром девушка поругалась с отцом, она мысленно была где-то в другом месте: уж очень расстроилась из-за того, что тот категорически отверг ее план сделать рекламу «Крэб Инн» на предстоящем празднике в Санпорте. Поначалу она совершенно не замечала, насколько хорошо ей работается с Дрю Найтом. Он действительно проявлял умение.
Затем понемногу Брук стала обращать на это внимание и про себя вынуждена была признать, что Дрю не дал ей погрязнуть в хаосе и унынии. Хотя, естественно, она не собиралась хвалить его вслух. А ведь раньше она опасалась, что присутствие постороннего на кухне приведет к сплошному стрессу. Он же работал эффективно и очень добросовестно, не докучал ей вопросами и следил за заказанными блюдами. Кроме того, Брук еще ни разу не видела такого хорошо организованного и чистого рабочего места. Она задумчиво поглядывала на гостя, который стоял от нее всего в нескольких метрах, у стола, и умелыми движениями вскрывал раковины морских гребешков. Ей и сегодня не всегда удавалось вскрывать крепких моллюсков, не повредив ножом себя или нежное мясо. Дрю Найт, напротив, открывал без особой сложности одну раковину за другой. Девушка озадаченно отложила в сторону нож.
Брук вдруг задумалась и осознала, каким спокойным и покладистым он стал за последние часы. Если в прошлые дни он, казалось, ставил себе задачей насмехаться над Брук, то после их утренней поездки за продуктами мужчина вел себя чрезвычайно сдержанно. В такого почти можно влюбиться. Девушка вздохнула и тем самым привлекла внимание Дрю. Их взгляды пересеклись. Его изумрудно-зеленые глаза моментально блеснули, он вопросительно посмотрел на нее.
— Дрю, вы это часто делаете?
— Что?
Брук указала на раковины морских гребешков:
— Либо вам попались удивительно податливые раковины, либо вам уже приходилось их вскрывать, и не раз.
— Ах это… — Мужчина безразлично пожал плечами. — Если приноровиться, это довольно просто.
Брук сомневалась в этом, но промолчала. Пусть уж лучше он мучится с морскими гребешками, чем она.
— У нас готова закуска для второго стола?
Прошло мгновенье, пока Брук не осознала, что произнес Дрю. Она рассматривала его профиль и упустила из виду, что крабовый коктейль с кубиками авокадо нужно полить домашней заправкой. В этом долговязом госте с ямочками на щеках, которые постоянно отвлекали Брук, было нечто, от чего она забывала все на свете и вела себя на кухне словно стряпуха-неумеха. Девушка быстро закончила приготовление закусок и выставила оба блюда в раздаточное окно. А потом снова увлеклась разглядыванием мужчины. Он уже начинал волновать ее, когда бросал пристальные взгляды.
— Брук, боюсь, вам придется мне рассказать, как делается ваш крэб-кейк, — крикнул он в тот момент и махнул ей. — Тесто вашего приготовления все вышло, но у нас есть еще три заказа на него.
Она стояла так близко к нему, что у нее пересохло горло. Борясь с этим, Брук вполголоса объясняла Эндрю:
— Я беру сливки вместо молока и немного сбрызгиваю портвейном хлебные крошки. Обычно кладут майонез, но я его вообще здесь не использую.
— А что вместо него?
Брук сглотнула.
— Вообще ничего. Хлебные крошки до конца не высыхают благодаря портвейну, и я всегда беру на одно яйцо больше, чем требуется по рецепту. От майонеза у крэб-кейка вкус становится немного прогорклым, я считаю. Без него блюдо получается просто свежее и не такое жирное.
Дрю с любопытством взглянул на нее:
— Портвейн с лимоном? Не могу себе представить, что это сочетается по вкусу.
— Это и не сочетается.
Она чуть улыбнулась, схватила апельсин и сунула ему под нос:
— Я использую цедру и сок апельсина.
Дрю улыбнулся и положил фрукт рядом с разделочной доской. Их пальцы на миг соприкоснулись. Дрю не обратил на это внимания, а вот Брук пришлось сжать кулаки: в пальцах началось предательское покалывание.
— Тогда вам придется открыть мне еще один секрет: что вы кладете в суп с омарами, — с мольбой в голосе попросил он. — Я вот уже два часа пытаюсь определить на вкус, какие там ингредиенты, но теряюсь в догадках.
Брук вытерла пальцы о фартук и весело сдвинула плечами. Она была польщена. Повар-помощник смотрел на ее раскрасневшееся от восторга лицо.
— Я пассерую чуть-чуть фенхеля и добавляю немного вермута, если вы это имели в виду, — с изрядной долей гордости заявила Брук.
— Фенхель с вермутом! А я, идиот, никогда бы до этого не додумался, — с облегчением вздохнул он и приложил руку ко лбу. Прежде чем Брук успела возразить, Дрю схватил тарелку для проб и положил на нее лангустина во фритюре. Гости в его ресторане сметали их всегда и очень быстро.
Он с улыбкой поднес тарелку к ее носу, при этом ямочки на щеках выглядели особенно соблазнительно. Лангустин не только источал удивительный аромат, но и выглядел аппетитно: волей-неволей Брук пришлось это признать. Ей было очень любопытно, каким же вышло на вкус хваленое блюдо, от которого она так долго отказывалась. К счастью, теперь не осталось иного выбора, как наконец попробовать лангустина.
Не желая сдаваться Дрю без боя, Брук критически поморщилась и нехотя взяла одну из зажаренных клешней.
— Вы жарите их во фритюре целиком? Не слишком ли расточительно? Что с расходом теста?
— А вы попробуйте, — просто ответил он.
Брук с сомнением взглянула на Дрю, разломила клешню и прямо пальцами выудила сочное мясо. Оно было идеально прожарено и нежно распадалось на языке. В мясе чувствовалась свежесть лимона, соль и петрушка с легким сладковатым привкусом моря, а на зубах хрустело зажаренное тесто. Брук, сама того не желая, замычала от наслаждения, прижмурилась и облизала губы. Потом, открыв глаза, с интересом посмотрела на остатки лангустина.
— Я незаслуженно расхваливал?
Брук, не в силах ответить, покачала головой. Ей очень хотелось узнать, откуда у пиар-консультанта из Бостона такой восхитительный навык в приготовлении креветок. Они были просто пальчики оближешь — почти такие же, как тот, кто их готовил. И этот человек сейчас стоял перед Брук и вопросительно смотрел на нее. В тот миг девушка не знала, чего ей хочется больше: доесть блюдо или поцеловать Эндрю.
— Если это хотя бы вполовину так же вкусно, как пахнет, я бы прямо сейчас сделала заказ, — послышался в кухне звонкий голос и отвлек Брук от мыслей, угрожающих вот-вот перейти на недетские темы.
Она с испугом обернулась. Приехала любимая подруга — и теперь стояла на пороге кухни, заложив руки за спину, с нескрываемым любопытством рассматривая Дрю и Брук.
— Лорен! — Брук поспешно отставила тарелку и вытерла пальцы о фартук. — Что ты здесь делаешь?
— Решила избавить тебя от поездки и привезти вещи после стирки, чтобы ты не теряла времени.
Глаза подруги задорно блестели, и Брук решила поскорее увести говорливую Лорен подальше от Дрю, пока та основательно не осрамила ее одним махом. Она бросилась к Лорен и хотела схватить ее за руку, чтобы вывести из кухни. Но подруга вдруг ловко увернулась, сделав широкий шаг по направлению к Дрю, который наблюдал за всей этой сценой, стоя у плиты.
— Привет! Вы, должно быть, Дрю? — воскликнула она и протянула руку, которую тот пожал, весело кивнув.
— Точно, отгадали.
— А я Лорен — близкая подруга Брук, — объяснила девушка, пока приятельница нервно и нерешительно переминалась с ноги на ногу. — Отлично, что я наконец-то с вами познакомилась! Я уже кое-что слышала о вас.
— Я заметил, что ваша дочь бывает упряма: она завязала спор о том, стоит ли включать в меню лангустинов. Я был за, а она против.
Женщина, улыбнувшись, скрестила руки на груди:
— И кто же победил?
— Я, — гордо воскликнул Дрю.
— Наверное, вам показалось!
Салли мельком взглянула в сторону кухни и подлила себе в чашку немного кофе, а потом быстро выпила. После этого она попросила его:
— Только Брук не говорите, пожалуйста, что я пила кофе. С тех пор как я заболела, она настаивает, чтобы я ела исключительно экологически чистые продукты. А кофе она мне вообще запретила. Вместо этого норовит поить меня чаем из крапивы.
Дрю приложил палец к губам и понимающе кивнул. Странно: у него пока не складывалось впечатления, что Брук особо заботливая. Но в отношении матери девушка вела себя исключительно трепетно.
— Я буду нем как рыба, — заверил он ее и склонил голову набок. — Наверное, мне уже стоит приниматься за работу, пока ваша дочь не заметила, что я здесь лентяйничаю.
Салли Дэй нисколько не обиделась. Она лишь посоветовала ему:
— Не позволяйте нашей рабовладелице чересчур вас эксплуатировать!
— Так точно, мэм.
Эндрю поднялся и отдал честь. Распрощавшись, он исчез на кухне и подумал о том, какое это было чудесное знакомство.
Мама Брук оказалась такой непринужденной, что сразу ему понравилась.
Он в хорошем расположении духа вошел в кухню, которую недавно покинул. Только хотел заглянуть в холодильную комнату, потом в кладовку, чтобы отыскать Брук, как вдруг из окна увидел задний двор. Там стояла его хозяйка и спорила с седым мужчиной. Эндрю сразу понял, что мужчина в вязаном свитере и с обветренным лицом и есть ее отец. Теперь Эндрю понял, в кого она пошла кудрявой шевелюрой.
— Пап, это хорошая идея! Ты же знаешь, что на городской праздник тут будет полно туристов. Каждый год приезжает уйма народу, и никто еще ничего не знает о «Крэб Инн». И стенд с дегустационными блюдами…
— А как же ресторан? Предлагаешь его закрыть?
Эндрю мог видеть, как Брук размахивает руками.
— Конечно! Конечно, мы его должны закрыть в субботу! Все равно к нам никто не придет: все поедут на праздник и будут там развлекаться. Папа, это будет для нас отличная возможность провести рекламную акцию.
Отец скрестил руки на груди и покачал седой кудрявой головой:
— Что ты от этого получишь?
— Рекламу! — вздохнула девушка. — Папа, это будет грандиозная реклама! Я считаю, мы можем даже раздавать флаеры. Мы должны увеличить доходы…
— «Крэб Инн» получает регулярную прибыль…
— Уже нет, — перебила отца Брук. — Нам нужно больше посетителей, чтобы удержаться на плаву. Именно сейчас, в летний сезон, мы можем привлечь туристов, папа. Как ты не понимаешь, что…
— Я понимаю: ты хочешь превратить наш ресторан в туристическую забегаловку!
— Я просто хочу, чтобы «Крэб Инн» не закрылся, — взволнованно возразила она ему.
Пока Брук уговаривала отца, Эндрю нахмурился, немного отошел назад, чтобы его не заметили, и затаил дыхание.
— Мы не станем закрывать «Крэб Инн» в субботу, Брук! И мы не станем делать никакой рекламы.
— Хорошо, старый идиот, — яростно выпалила она. — Делай что хочешь. Но я в субботу не стану стоять у плиты, потому что к нам все равно никто не придет!
— Брук? Вы не могли бы дать мне бульон из птицы?
Эта фраза оторвала Брук от мыслей, она сморгнула и взглянула на терпеливого повара-помощника, который стоял совсем рядом, так что она могла чувствовать его запах, несмотря на ароматы готовящейся еды.
Девушка рассердилась на себя за то, что от близости Дрю у нее внутри снова медленно начинали ползти мурашки. Она опустила глаза и молча протянула ему бульон. Все же она была благодарна ему за спокойную рабочую атмосферу на кухне, хотя вечером пришло довольно много посетителей и дел было невпроворот.
После того как утром девушка поругалась с отцом, она мысленно была где-то в другом месте: уж очень расстроилась из-за того, что тот категорически отверг ее план сделать рекламу «Крэб Инн» на предстоящем празднике в Санпорте. Поначалу она совершенно не замечала, насколько хорошо ей работается с Дрю Найтом. Он действительно проявлял умение.
Затем понемногу Брук стала обращать на это внимание и про себя вынуждена была признать, что Дрю не дал ей погрязнуть в хаосе и унынии. Хотя, естественно, она не собиралась хвалить его вслух. А ведь раньше она опасалась, что присутствие постороннего на кухне приведет к сплошному стрессу. Он же работал эффективно и очень добросовестно, не докучал ей вопросами и следил за заказанными блюдами. Кроме того, Брук еще ни разу не видела такого хорошо организованного и чистого рабочего места. Она задумчиво поглядывала на гостя, который стоял от нее всего в нескольких метрах, у стола, и умелыми движениями вскрывал раковины морских гребешков. Ей и сегодня не всегда удавалось вскрывать крепких моллюсков, не повредив ножом себя или нежное мясо. Дрю Найт, напротив, открывал без особой сложности одну раковину за другой. Девушка озадаченно отложила в сторону нож.
Брук вдруг задумалась и осознала, каким спокойным и покладистым он стал за последние часы. Если в прошлые дни он, казалось, ставил себе задачей насмехаться над Брук, то после их утренней поездки за продуктами мужчина вел себя чрезвычайно сдержанно. В такого почти можно влюбиться. Девушка вздохнула и тем самым привлекла внимание Дрю. Их взгляды пересеклись. Его изумрудно-зеленые глаза моментально блеснули, он вопросительно посмотрел на нее.
— Дрю, вы это часто делаете?
— Что?
Брук указала на раковины морских гребешков:
— Либо вам попались удивительно податливые раковины, либо вам уже приходилось их вскрывать, и не раз.
— Ах это… — Мужчина безразлично пожал плечами. — Если приноровиться, это довольно просто.
Брук сомневалась в этом, но промолчала. Пусть уж лучше он мучится с морскими гребешками, чем она.
— У нас готова закуска для второго стола?
Прошло мгновенье, пока Брук не осознала, что произнес Дрю. Она рассматривала его профиль и упустила из виду, что крабовый коктейль с кубиками авокадо нужно полить домашней заправкой. В этом долговязом госте с ямочками на щеках, которые постоянно отвлекали Брук, было нечто, от чего она забывала все на свете и вела себя на кухне словно стряпуха-неумеха. Девушка быстро закончила приготовление закусок и выставила оба блюда в раздаточное окно. А потом снова увлеклась разглядыванием мужчины. Он уже начинал волновать ее, когда бросал пристальные взгляды.
— Брук, боюсь, вам придется мне рассказать, как делается ваш крэб-кейк, — крикнул он в тот момент и махнул ей. — Тесто вашего приготовления все вышло, но у нас есть еще три заказа на него.
Она стояла так близко к нему, что у нее пересохло горло. Борясь с этим, Брук вполголоса объясняла Эндрю:
— Я беру сливки вместо молока и немного сбрызгиваю портвейном хлебные крошки. Обычно кладут майонез, но я его вообще здесь не использую.
— А что вместо него?
Брук сглотнула.
— Вообще ничего. Хлебные крошки до конца не высыхают благодаря портвейну, и я всегда беру на одно яйцо больше, чем требуется по рецепту. От майонеза у крэб-кейка вкус становится немного прогорклым, я считаю. Без него блюдо получается просто свежее и не такое жирное.
Дрю с любопытством взглянул на нее:
— Портвейн с лимоном? Не могу себе представить, что это сочетается по вкусу.
— Это и не сочетается.
Она чуть улыбнулась, схватила апельсин и сунула ему под нос:
— Я использую цедру и сок апельсина.
Дрю улыбнулся и положил фрукт рядом с разделочной доской. Их пальцы на миг соприкоснулись. Дрю не обратил на это внимания, а вот Брук пришлось сжать кулаки: в пальцах началось предательское покалывание.
— Тогда вам придется открыть мне еще один секрет: что вы кладете в суп с омарами, — с мольбой в голосе попросил он. — Я вот уже два часа пытаюсь определить на вкус, какие там ингредиенты, но теряюсь в догадках.
Брук вытерла пальцы о фартук и весело сдвинула плечами. Она была польщена. Повар-помощник смотрел на ее раскрасневшееся от восторга лицо.
— Я пассерую чуть-чуть фенхеля и добавляю немного вермута, если вы это имели в виду, — с изрядной долей гордости заявила Брук.
— Фенхель с вермутом! А я, идиот, никогда бы до этого не додумался, — с облегчением вздохнул он и приложил руку ко лбу. Прежде чем Брук успела возразить, Дрю схватил тарелку для проб и положил на нее лангустина во фритюре. Гости в его ресторане сметали их всегда и очень быстро.
Он с улыбкой поднес тарелку к ее носу, при этом ямочки на щеках выглядели особенно соблазнительно. Лангустин не только источал удивительный аромат, но и выглядел аппетитно: волей-неволей Брук пришлось это признать. Ей было очень любопытно, каким же вышло на вкус хваленое блюдо, от которого она так долго отказывалась. К счастью, теперь не осталось иного выбора, как наконец попробовать лангустина.
Не желая сдаваться Дрю без боя, Брук критически поморщилась и нехотя взяла одну из зажаренных клешней.
— Вы жарите их во фритюре целиком? Не слишком ли расточительно? Что с расходом теста?
— А вы попробуйте, — просто ответил он.
Брук с сомнением взглянула на Дрю, разломила клешню и прямо пальцами выудила сочное мясо. Оно было идеально прожарено и нежно распадалось на языке. В мясе чувствовалась свежесть лимона, соль и петрушка с легким сладковатым привкусом моря, а на зубах хрустело зажаренное тесто. Брук, сама того не желая, замычала от наслаждения, прижмурилась и облизала губы. Потом, открыв глаза, с интересом посмотрела на остатки лангустина.
— Я незаслуженно расхваливал?
Брук, не в силах ответить, покачала головой. Ей очень хотелось узнать, откуда у пиар-консультанта из Бостона такой восхитительный навык в приготовлении креветок. Они были просто пальчики оближешь — почти такие же, как тот, кто их готовил. И этот человек сейчас стоял перед Брук и вопросительно смотрел на нее. В тот миг девушка не знала, чего ей хочется больше: доесть блюдо или поцеловать Эндрю.
— Если это хотя бы вполовину так же вкусно, как пахнет, я бы прямо сейчас сделала заказ, — послышался в кухне звонкий голос и отвлек Брук от мыслей, угрожающих вот-вот перейти на недетские темы.
Она с испугом обернулась. Приехала любимая подруга — и теперь стояла на пороге кухни, заложив руки за спину, с нескрываемым любопытством рассматривая Дрю и Брук.
— Лорен! — Брук поспешно отставила тарелку и вытерла пальцы о фартук. — Что ты здесь делаешь?
— Решила избавить тебя от поездки и привезти вещи после стирки, чтобы ты не теряла времени.
Глаза подруги задорно блестели, и Брук решила поскорее увести говорливую Лорен подальше от Дрю, пока та основательно не осрамила ее одним махом. Она бросилась к Лорен и хотела схватить ее за руку, чтобы вывести из кухни. Но подруга вдруг ловко увернулась, сделав широкий шаг по направлению к Дрю, который наблюдал за всей этой сценой, стоя у плиты.
— Привет! Вы, должно быть, Дрю? — воскликнула она и протянула руку, которую тот пожал, весело кивнув.
— Точно, отгадали.
— А я Лорен — близкая подруга Брук, — объяснила девушка, пока приятельница нервно и нерешительно переминалась с ноги на ногу. — Отлично, что я наконец-то с вами познакомилась! Я уже кое-что слышала о вас.