– Что там выкинула фрейлейн Герда на этот раз? – спросил я, не спеша выходить в коридор.
Кован немного поколебался, затем сказал:
– Ей снился сон. Белое сияние. Кто-то звал ее в свет.
– И?
– По нашим поверьям, белое сияние означает смерть, – нехотя пояснил Хорхе.
– Сны – это просто сны, – фыркнул я. – Ты слишком долго ее не уестествлял, вот и начала ей сниться всякая чушь.
Но Кован в ответ на мои слова лишь покачал головой:
– Женщинам моего народа снятся вещие сны.
– Она полукровка! – напомнил я. – А сны – это просто сны! Дурные, кошмарные и пугающие, но сны. Я ведь не делаю трагедию из своих кошмаров, ведь так?
Хорхе вздохнул:
– Не делаете, магистр.
Он явно хотел добавить что-то еще, но вовремя прикусил язык и отвел взгляд в сторону. Я был ему за это благодарен.
Помимо проживания, университет оплачивал и завтраки, хозяин накрывал стол в гостиной на первом этаже. На тарелках лежали несколько видов колбасы и сыра, нарезанный окорок, свежий хлеб. В баночках стояли малиновый джем и мед. Могли сварить и кашу, но это требовалось оговаривать заранее.
Внизу я встретил Джакоба и Одса, коротышку-живчика и унылого дылду, – ту самую парочку лекторов, с которой познакомился на вчерашнем собрании. Впрочем, сейчас унылыми они были оба. Сидели за столом в домашних халатах и ночных колпаках, с кислым видом поправляли здоровье пивом и без всякой охоты жевали копченую колбасу.
– Филипп! – оживился коротышка при моем появлении. – Вы вчера бросили нас!
– Дезертировали, – мрачно вставил дылда.
Я положил на тарелку колбасу и сыр, добавил пару ломтей еще теплого белого хлеба и присоединился к коллегам.
– Не судите строго, надо было готовиться к лекции.
– Готовиться? – покачал головой долговязый лектор. – К лекции? Куда катится этот мир, Джакоб!
– Вы и без того прекрасно справляетесь с развлечением школяров, – вторил приятелю коротышка.
Я рассмеялся:
– А что еще остается? Уж лучше так, чем вербовать школяров с помощью веселых девиц!
– Шутите?
– Вовсе нет!
Я рассказал приятелям пару вполне правдивых историй, заодно выяснил, что лучшим в городе считается бордель «Три кошки». Да еще пришлось пообещать, что в следующий раз не сбегу раньше времени, но зато и расстались мы, вполне довольные друг другом.
Поднявшись в комнату, я убрал книгу с обгоревшим клочком пергамента в саквояж, взял плащ и спустился на улицу. Хорхе сбежал по лестнице следом за мной.
– Встретимся в полдень в той дыре, где остановились живоглоты, – предупредил я слугу, надев шляпу. – Если что-то узнаешь раньше, ищи меня в университете.
– Как скажете, магистр, – кивнул Кован, накинул на голову капюшон и вышел со двора.
Я глянул ему вслед, задумчиво поигрывая четками. Пусть Хорхе и старался не подавать виду, но вчерашняя истерика фрейлейн Герды всерьез выбила его из колеи.
Ох уж эти суеверные простецы!
Покачав головой, я зашагал по улице к университету, углядел едва заметный на фоне утреннего неба белесый силуэт луны и в голос выругался.
Полнолуние. Скоро полнолуние. И это отнюдь не радовало. Вовсе нет…
Библиотека располагалась в здании позади главного корпуса университета. У нее был отдельный вход, но на уровне второго этажа между строениями имелась и крытая галерея. Я задрал голову и решил, что переход пристроили намного позже, чем был возведен главный корпус.
В холле библиотеки дежурили два педеля – крепкие малые, не чета улыбчивому толстяку на центральных воротах. Эти смотрели волком, на поясах висели обитые медью дубинки. Оно и немудрено: ценность книг была немалая.
На первом этаже хранились труды по юриспруденции и свободным искусствам, попасть туда мог любой школяр, а заявки исполняли младшие библиотекари. На второй этаж пропускали только теологов, третий предназначался для лекторов и учащихся факультета тайных искусств. Имелся здесь и специальный фонд книг, доступный лишь профессорам. Я собирался заглянуть в него, и отнюдь не одним глазком.
Если не развиваешься в профессии, неминуемо начинаешь деградировать, а там уже и могильная плита где-то неподалеку маячит. Специфика работы, ничего не попишешь. Да и мои теоретические познания были не столь глубоки, как хотелось бы. Требовалось наверстывать упущенное за время юношеских попоек.
Читальный зал на третьем этаже оказался просторным и светлым, столы там расставили вдоль окон, дабы лишний раз не жечь свечи и не портить зрение в потемках. Было в нем лишь немногим теплее, чем на улице, и школяры работали с книгами в верхней одежде.
Скрипели по бумаге перья, пахло пылью и бумагой. Эльза обнаружилась тут же, она сидела за столом в закрытом шерстяном платье с наброшенной на плечи теплой шалью. Удивительное дело, но при дневном свете заведующая библиотекой показалась даже привлекательней, нежели вчера. Разве что бледное точеное лицо выглядело излишне строгим, и мало кто из школяров осмеливался встречаться взглядом с ее светло-серыми глазами.
– Мое почтение, магистр! – поздоровался я и слегка поклонился. – Как и обещал, с самого утра у вас!
Эльза пристально посмотрела на меня, затем все же соизволила улыбнуться.
– Вас привел к нам поиск чего-то конкретного, Филипп?
– На самом деле я был бы чрезвычайно признателен за небольшую экскурсию. Расскажете, как здесь все устроено?
– Поговорим в моем кабинете, – предложила Эльза, поднялась из-за стола и попросила одного из помощников сменить ее.
Мы прошли по коридору, и я слегка отстал, позволяя указывать себе дорогу, а на деле разглядывая спутницу со спины. Эльза словно почувствовала взгляд и обернулась.
– Нам сюда, Филипп, – указала она на одну из дверей.
Кабинет заведующей был угловым, с двумя высокими окнами, но в приткнувшемся между книжным шкафом и диваном камине горел огонь, холодно здесь не было. Эльза с облегчением стянула с плеч шаль; избавился от верхней одежды и я.
– Что-нибудь выпьете, Филипп?
– На ваше усмотрение, Эльза.
– Думаю, капелька бренди не повредит. Или, полагаете, сейчас слишком рано для бренди?
«Всегда слишком рано для бренди», – мог бы ответить я, но лишь пожал плечами:
– К чему эти условности?
Напиток оказался архорнским, выдержанным и очень мягким. Я знал это, даже не пробуя, достаточно было просто вдохнуть аромат. Да и дегустировать продукцию винокурного дома «Малк» мне прежде доводилось неоднократно.
Эльза пригубила огненный напиток и блаженно улыбнулась.
– Книги выдаются школярам в зависимости от года их обучения, – сообщила она, не открыв, впрочем, мне ничего нового. – Что-либо сверх этого они могут получить лишь по ходатайству преподавателей. Бакалаврам и лиценциатам доступен более широкий выбор, но некоторые труды предназначены лишь для лекторов. Ну и особая часть фондов открыта только профессорам.
– А как узнать, чем богаты ваши… фонды? – спросил я, покачивая в руке хрустальный бокал.
– Есть предметные и алфавитные указатели. Если интересует нечто конкретное, вам всегда помогут.
Я кивнул:
– А имеются у вас книги на староимперском? Возможно, у теологов?
Заведующая библиотекой будто бы даже подобралась.
– Интересуетесь староимперской письменностью? – холодно спросила она.
– Я? Ни в коем случае! Наставник, что учил этой науке, имел дурную привычку ябедничать отцу обо всех наших с братом проделках, неприязнь к доносчику перешла и на предмет обучения. Но, увы, для моих изысканий некоторые старые тексты были бы весьма полезны.
– Нет, – ответила Эльза. – Последние книги на староимперском по настоянию епископа были переданы на хранение в библиотеку кафедрального собора.
– Досадно, – вздохнул я. – А ведутся журналы регистрации? Есть возможность узнать, что читал конкретный человек?
Эльза сделала длинный глоток, поставила пустой бокал на край стола и посмотрела на меня с нескрываемым сомнением.
– Поясните, что вы имеете в виду, магистр. – Тон изменился, стал сухим и официальным.
– О, все просто! – попытался я сгладить неловкость момента широкой улыбкой. – Позвольте, раскрою причину своего интереса. В некотором роде своим назначением я обязан несчастью, случившемуся с племянником его преосвященства. Вы не могли не слышать об этом…
Эльза кивнула, и я продолжил, не спуская с нее внимательного взгляда:
– Мне поставлена задача не допустить подобного впредь, поэтому я и хочу узнать, с какими именно трудами работал юноша. Вы же понимаете – больше всего ошибок допускается именно при самостоятельном изучении источников.
И вновь заведующая библиотекой кивнула. Взгляд светло-серых слегка потеплел.
– Журналы у нас и в самом деле ведутся, – сказала она, поправляя упавший на щеку локон белокурых волос, – но они предназначены для служебного пользования. Поговорите с профессором Шварцем, и я подготовлю список книг, которые заказывал вон Дален.
– Очень любезно с вашей стороны, но есть ли необходимость беспокоить профессора? Возможно, декан Келер…
Я допустил ошибку. При моих словах Эльза скрестила руки на груди и отрезала:
– Деканы не обладают полномочиями отдавать мне распоряжения!
Кован немного поколебался, затем сказал:
– Ей снился сон. Белое сияние. Кто-то звал ее в свет.
– И?
– По нашим поверьям, белое сияние означает смерть, – нехотя пояснил Хорхе.
– Сны – это просто сны, – фыркнул я. – Ты слишком долго ее не уестествлял, вот и начала ей сниться всякая чушь.
Но Кован в ответ на мои слова лишь покачал головой:
– Женщинам моего народа снятся вещие сны.
– Она полукровка! – напомнил я. – А сны – это просто сны! Дурные, кошмарные и пугающие, но сны. Я ведь не делаю трагедию из своих кошмаров, ведь так?
Хорхе вздохнул:
– Не делаете, магистр.
Он явно хотел добавить что-то еще, но вовремя прикусил язык и отвел взгляд в сторону. Я был ему за это благодарен.
Помимо проживания, университет оплачивал и завтраки, хозяин накрывал стол в гостиной на первом этаже. На тарелках лежали несколько видов колбасы и сыра, нарезанный окорок, свежий хлеб. В баночках стояли малиновый джем и мед. Могли сварить и кашу, но это требовалось оговаривать заранее.
Внизу я встретил Джакоба и Одса, коротышку-живчика и унылого дылду, – ту самую парочку лекторов, с которой познакомился на вчерашнем собрании. Впрочем, сейчас унылыми они были оба. Сидели за столом в домашних халатах и ночных колпаках, с кислым видом поправляли здоровье пивом и без всякой охоты жевали копченую колбасу.
– Филипп! – оживился коротышка при моем появлении. – Вы вчера бросили нас!
– Дезертировали, – мрачно вставил дылда.
Я положил на тарелку колбасу и сыр, добавил пару ломтей еще теплого белого хлеба и присоединился к коллегам.
– Не судите строго, надо было готовиться к лекции.
– Готовиться? – покачал головой долговязый лектор. – К лекции? Куда катится этот мир, Джакоб!
– Вы и без того прекрасно справляетесь с развлечением школяров, – вторил приятелю коротышка.
Я рассмеялся:
– А что еще остается? Уж лучше так, чем вербовать школяров с помощью веселых девиц!
– Шутите?
– Вовсе нет!
Я рассказал приятелям пару вполне правдивых историй, заодно выяснил, что лучшим в городе считается бордель «Три кошки». Да еще пришлось пообещать, что в следующий раз не сбегу раньше времени, но зато и расстались мы, вполне довольные друг другом.
Поднявшись в комнату, я убрал книгу с обгоревшим клочком пергамента в саквояж, взял плащ и спустился на улицу. Хорхе сбежал по лестнице следом за мной.
– Встретимся в полдень в той дыре, где остановились живоглоты, – предупредил я слугу, надев шляпу. – Если что-то узнаешь раньше, ищи меня в университете.
– Как скажете, магистр, – кивнул Кован, накинул на голову капюшон и вышел со двора.
Я глянул ему вслед, задумчиво поигрывая четками. Пусть Хорхе и старался не подавать виду, но вчерашняя истерика фрейлейн Герды всерьез выбила его из колеи.
Ох уж эти суеверные простецы!
Покачав головой, я зашагал по улице к университету, углядел едва заметный на фоне утреннего неба белесый силуэт луны и в голос выругался.
Полнолуние. Скоро полнолуние. И это отнюдь не радовало. Вовсе нет…
Библиотека располагалась в здании позади главного корпуса университета. У нее был отдельный вход, но на уровне второго этажа между строениями имелась и крытая галерея. Я задрал голову и решил, что переход пристроили намного позже, чем был возведен главный корпус.
В холле библиотеки дежурили два педеля – крепкие малые, не чета улыбчивому толстяку на центральных воротах. Эти смотрели волком, на поясах висели обитые медью дубинки. Оно и немудрено: ценность книг была немалая.
На первом этаже хранились труды по юриспруденции и свободным искусствам, попасть туда мог любой школяр, а заявки исполняли младшие библиотекари. На второй этаж пропускали только теологов, третий предназначался для лекторов и учащихся факультета тайных искусств. Имелся здесь и специальный фонд книг, доступный лишь профессорам. Я собирался заглянуть в него, и отнюдь не одним глазком.
Если не развиваешься в профессии, неминуемо начинаешь деградировать, а там уже и могильная плита где-то неподалеку маячит. Специфика работы, ничего не попишешь. Да и мои теоретические познания были не столь глубоки, как хотелось бы. Требовалось наверстывать упущенное за время юношеских попоек.
Читальный зал на третьем этаже оказался просторным и светлым, столы там расставили вдоль окон, дабы лишний раз не жечь свечи и не портить зрение в потемках. Было в нем лишь немногим теплее, чем на улице, и школяры работали с книгами в верхней одежде.
Скрипели по бумаге перья, пахло пылью и бумагой. Эльза обнаружилась тут же, она сидела за столом в закрытом шерстяном платье с наброшенной на плечи теплой шалью. Удивительное дело, но при дневном свете заведующая библиотекой показалась даже привлекательней, нежели вчера. Разве что бледное точеное лицо выглядело излишне строгим, и мало кто из школяров осмеливался встречаться взглядом с ее светло-серыми глазами.
– Мое почтение, магистр! – поздоровался я и слегка поклонился. – Как и обещал, с самого утра у вас!
Эльза пристально посмотрела на меня, затем все же соизволила улыбнуться.
– Вас привел к нам поиск чего-то конкретного, Филипп?
– На самом деле я был бы чрезвычайно признателен за небольшую экскурсию. Расскажете, как здесь все устроено?
– Поговорим в моем кабинете, – предложила Эльза, поднялась из-за стола и попросила одного из помощников сменить ее.
Мы прошли по коридору, и я слегка отстал, позволяя указывать себе дорогу, а на деле разглядывая спутницу со спины. Эльза словно почувствовала взгляд и обернулась.
– Нам сюда, Филипп, – указала она на одну из дверей.
Кабинет заведующей был угловым, с двумя высокими окнами, но в приткнувшемся между книжным шкафом и диваном камине горел огонь, холодно здесь не было. Эльза с облегчением стянула с плеч шаль; избавился от верхней одежды и я.
– Что-нибудь выпьете, Филипп?
– На ваше усмотрение, Эльза.
– Думаю, капелька бренди не повредит. Или, полагаете, сейчас слишком рано для бренди?
«Всегда слишком рано для бренди», – мог бы ответить я, но лишь пожал плечами:
– К чему эти условности?
Напиток оказался архорнским, выдержанным и очень мягким. Я знал это, даже не пробуя, достаточно было просто вдохнуть аромат. Да и дегустировать продукцию винокурного дома «Малк» мне прежде доводилось неоднократно.
Эльза пригубила огненный напиток и блаженно улыбнулась.
– Книги выдаются школярам в зависимости от года их обучения, – сообщила она, не открыв, впрочем, мне ничего нового. – Что-либо сверх этого они могут получить лишь по ходатайству преподавателей. Бакалаврам и лиценциатам доступен более широкий выбор, но некоторые труды предназначены лишь для лекторов. Ну и особая часть фондов открыта только профессорам.
– А как узнать, чем богаты ваши… фонды? – спросил я, покачивая в руке хрустальный бокал.
– Есть предметные и алфавитные указатели. Если интересует нечто конкретное, вам всегда помогут.
Я кивнул:
– А имеются у вас книги на староимперском? Возможно, у теологов?
Заведующая библиотекой будто бы даже подобралась.
– Интересуетесь староимперской письменностью? – холодно спросила она.
– Я? Ни в коем случае! Наставник, что учил этой науке, имел дурную привычку ябедничать отцу обо всех наших с братом проделках, неприязнь к доносчику перешла и на предмет обучения. Но, увы, для моих изысканий некоторые старые тексты были бы весьма полезны.
– Нет, – ответила Эльза. – Последние книги на староимперском по настоянию епископа были переданы на хранение в библиотеку кафедрального собора.
– Досадно, – вздохнул я. – А ведутся журналы регистрации? Есть возможность узнать, что читал конкретный человек?
Эльза сделала длинный глоток, поставила пустой бокал на край стола и посмотрела на меня с нескрываемым сомнением.
– Поясните, что вы имеете в виду, магистр. – Тон изменился, стал сухим и официальным.
– О, все просто! – попытался я сгладить неловкость момента широкой улыбкой. – Позвольте, раскрою причину своего интереса. В некотором роде своим назначением я обязан несчастью, случившемуся с племянником его преосвященства. Вы не могли не слышать об этом…
Эльза кивнула, и я продолжил, не спуская с нее внимательного взгляда:
– Мне поставлена задача не допустить подобного впредь, поэтому я и хочу узнать, с какими именно трудами работал юноша. Вы же понимаете – больше всего ошибок допускается именно при самостоятельном изучении источников.
И вновь заведующая библиотекой кивнула. Взгляд светло-серых слегка потеплел.
– Журналы у нас и в самом деле ведутся, – сказала она, поправляя упавший на щеку локон белокурых волос, – но они предназначены для служебного пользования. Поговорите с профессором Шварцем, и я подготовлю список книг, которые заказывал вон Дален.
– Очень любезно с вашей стороны, но есть ли необходимость беспокоить профессора? Возможно, декан Келер…
Я допустил ошибку. При моих словах Эльза скрестила руки на груди и отрезала:
– Деканы не обладают полномочиями отдавать мне распоряжения!