— Что? — прошептала она, бледнея, сглотнув оставшуюся во рту пищу.
Девушка не поленилась изобразить выражение брезгливого ужаса, прикрыв рот ладонью, чтобы невзначай не рассмеяться.
Палец священника, продолжая дрожать, переместился вслед за кровавой меткой на лик Луиджи.
Дальше точка проследовала снова к графине и переместилась на Юфрозину, спустившись на её грудь в область сердца. Очертив там круг, перепрыгнула на кинжал графа, зажатый в его руке. Послышался мелодичный удар металла о стоящий рядом кубок. Мужчина сглотнул, наблюдая, как искра медленно поднимается по его груди к подбородку.
— Дьявол знает, что такое! — не выдержал господин, вскакивая, резко отряхивая кафтан и хватаясь за стул. Тарелка с едой соскользнула со стола. Туда же последовал кубок.
Карл, открыв рот, откинулся на спинку стула. Тот, не выдержав натиска широких мускулистых плеч, треснув у сиденья, перекосился. Но граф успел соскочить, вытирая губы рукавом кафтана:
— Чёрт-те что у вас тут творится!
— Дух просит… очищения… — закашлялся священник, тыкая в графиню, по которой метался красный зрачок.
От грохота у входной двери все вздрогнули. Подавальщик, выронив кувшин с вином, по стеночке сполз на пол.
Луиджа, вскрикнув: «Дьволица!» — вскочила, опрокидывая стул, и в одно мгновение скрылась за священником, округлив глаза и неистово крестясь.
Юфрозина прыгнула за спину господина и протиснулась между ним и стеной, млея от такой приятной близости.
Барон и Ирмгард, не в силах встать, как и Наташа, молча следили за зигзагами поядающей искры, старательно обрисовывающей силуэт великой кровавой грешницы.
Мисулла, обмякнув, закатила глаза. Обморок?
— Угу, — выдавила из себя пфальцграфиня. — Искра, как её… поядающая, указывает нам на злодейку. Отец Готтолд, как очищать графиню будете?
— Что? — грешница, однако, быстро пришла в себя, стряхивая с груди кусочки пищи, неизвестно откуда появившиеся. Странное явление может перечеркнуть все её старания. Как бы ей не было плохо, но от того, как она сейчас себя поведёт, будет зависеть будущее её и дочери. Раз метка не жглась, значит, это что-то другое. Всё потом. А сейчас… Голос окреп: — Это не поядающая искга, а благословение Божье.
Точка внезапно пропала. Присутствующие оглядывались, не забывая друг друга тщательно осмотреть.
— Госпожа графиня, — все обернулись на громкий и требовательный призыв отца Готтолда, — идёмте со мной. Нам предстоит разговор.
— Отец Готтолд, — итальянка решительно встала, — Повтогяю ещё газ: это не поядающая искга. Это твогящий всепгоникающий Огонь. Я избганная и давно знаю об этом. А вам не помешает вспомнить, чем вы мне обязаны. — Расправила плечи, царственной походкой направляясь к выходу. Обернувшись к хозяину замка, произнесла: — Господин ггаф, нам нужно сгочно пегеговогить. Идёмте.
Наташа от досады не могла прийти в себя. Месть не удалась. Это же надо так выкрутиться и заткнуть рот священнику! Да ещё увела сиятельного. Она, не обращая внимания на возникшее оживление, вышла следом за ними.
Герард и графиня ди Терзи в сопровождении араба, направились в кабинет. Чёрный охранник остался у двери.
Девушка, выглянув из-за угла и поняв, что разговор не удастся подслушать, повернула в правое крыло и помчалась в сторону покоев господина, на ходу доставая фонарик. Налетев на Донизу, выбила из её рук поднос с посудой. Плевать!
Спеша всеми переходами, один раз скатилась по ступеням, едва не сломала ногу и не свернула себе шею. Сейчас она, дыша, как загнанная лошадь, потирая ушибленное колено и локоть, прильнула к смотровому окошку. Замерев, открыв рот и не веря глазам, уставилась на то, что происходило в кабинете. Мгновенно забыв о травме руки, ладонь впилась в круглую ручку дверцы.
Его сиятельство, стоя как раз напротив тайной двери, спиной к ней, прижимал графиню к каменной кладке стены между окном и камином. С первого взгляда могло показаться, что он её домогается, а Мисулла кокетливо отбивается. Одна рука мужчины удерживала запястье женщины, пригвоздив к стене. Вторая покоилась на её шее. И он не просто ласкал её, как вначале показалось Наташе, а вцепившись, судорожно сжимал, вздрагивая всем телом, вывернув шею жертвы так, что слышен был только слабый сип. Душил! Кровавое свечение рубинов под его пальцами, как сгустки тёмной крови, «стекало» по груди жертвы. Госпожа слабо хлопала по плечу душителя сломанным веером. Её нога, путаясь в длинном подоле платья, била насильника по бедру, не причиняя ему никакого неудобства.
Первым порывом девушки было — выскочить и остановить безумие. Но что-то удерживало. Мозг работал лихорадочно, и к своему ужасу она поняла, что не хочет вмешиваться! Мало того — виденное приносило несказанное удовольствие. Рука подрагивала на ручке двери, словно помогая учинять насилие. Промелькнула мысль, что когда всё закончится, нужно будет спрятать труп. Куда? Конечно, сюда, в проход. А как же араб за дверью? Его тоже нужно убить. И служанку. И Луиджу. А так же священника и лекаря. Всех итальянцев! Карету сжечь! Возбуждение набирало обороты.
Наташа перевела дух, не спуская глаз с происходящего. Капельки пота выступили над верхней губой. Она облизала губы, ощущая их солоноватый привкус.
Ситуация в кабинете изменилась. Граф отпрянул от Мисуллы и, не отрывая руки от её шеи, дёрнул на себя, толкая в кресло у шахматного столика, задевая его. Фигуры, до этого стоявшие прямым чётким строем, заколебались, будто раздумывая. Торопливо «разбежались» врассыпную, недовольно «бубня», скатываясь под стол.
— Вы дрянь, мерзкая и низкая, — шипел его сиятельство, нависнув над графиней, упираясь руками в подлокотники кресла. Багровый, с прищуренными потемневшими глазами, он в эту минуту выглядел устрашающе.
Девушка отдёрнула руку от ручки. Пальцы, приняв её форму, так и остались скрюченными. Как же она не хотела быть на месте этой интриганки! Леди «сгорала» от мыслей о том, что могло привести Герарда в такую ярость? Если бы не араб, стоящий у двери, возможно, ей бы удалось услышать всё с самого начала!
Ди Терзи, бросив в господина остатки обломанного веера, таращила глаза, массируя шею в месте недавнего захвата, коротко вдыхая открытым ртом. Из-под перекосившейся серебристой сетки на голове выпавшая прядь волос скользнула на плечо. Из надорванного рукава верхней туники бордового цвета выглядывала нижняя — нежно розовая.
— Пить… — из горла женщины вырвался стон.
— Яду бы вам! — гаркнул сиятельный, делая шаг в сторону письменного стола.
По звону кувшина о кубок было понятно, что его руки остаются напряжёнными. С каким бы удовольствием он закончил начатое!
— Я не позволю делать из себя идиотку, — приняв кубок с вином, она оттолкнула мужчину.
Наташа напрягла слух до предела, прислушиваясь, буквально впитывая каждое слово. Говорили по-немецки. Мисулла, сидя к ней вполоборота, уже не казалась такой испуганной и беспомощной, как минуту назад. Вот ведь, зараза, живучая какая и как быстро перевоплощается! Хотя, в состоянии стресса именно так и происходит. Организм, в преддверии опасности, мобилизует все защитные механизмы, выбрасывая гормоны, помогающие преодолеть страх.
— Вы не идиотка, а исчадие ада, — он снова, угрожающе рыкнув, приблизился к графине.
— Ну, ну, — она вытянула руку вперёд ладонью, развёрнутой от себя, ёрзая в кресле, усаживаясь удобнее, поглаживая шею у ключицы, — успокойтесь, мой догогой. Давайте поговогим спокойно. Ваш пегвый погыв был вполне естественным и ожидаемым. Я на вас не сегжусь. — Снова ласкающее движение по своей шее. — Судя по тому, что я всё ещё жива, вы готовы меня выслушать.
Граф, тяжело дыша, спрятав руки за спину, отошёл к камину, оттуда наблюдая за собеседницей.
Девушка хорошо видела его лицо. Под тонкой кожей щёк мужчины ходили желваки. В этот момент она хотела быть рядом с ним и поддержать его. Немного поостыв, радовалась, что он смог сдержать свой гнев и не прикончить мерзкую тварь.
— Я понял, что вы от меня хотите и мой ответ: «Нет».
— Ах, зачем так категогично… — причмокнула языком Мисулла. Это был тот случай, когда подбирать «удобные» слова не требовалось. Нужно было говорить быстро, убедительно и коротко. Не до игры в замену слов. — Значит, вы не всё поняли до конца. Я постагаюсь вам гастолковать. Вы меня не пегебивайте, а я буду по возможности кгаткой. — Указала ему на кресло напротив.
Герард, не колеблясь, присел, откидываясь на спинку, нервно подрагивая ногой. Попавшая под ступню шахматная фигура, откатилась, ударившись в ножку стола. Что ж, он выслушает. Но она покинет его замок завтра же.
— Вы уже поняли, что я знаю всё, — нажим на слове «всё» был произнесён с особой помпезностью. Его сиятельство наклонил голову на бок, вскинув бровь. — Если бы не любовь к вам моей любимой дочеги, мне было бы пгоще договогиться с вами. Но я мать и счастье Луиджи для меня на пегвом месте. — Она изучала реакцию мужчины на свои слова. — Но планы поменялись в связи с вашим отказом. Новоявленная пфальцггафиня вмешалась так некстати. Да, я вижу, что вы увлеклись ею. — На резкое движение господина отреагировала сразу же: — Хогошо-хогошо, я согласна даже с тем, что вы влюблены. Да, пгизнаюсь, моей целью было скомпгометиговать вас в её глазах, но здесь вы меня обыггали. — Заметила лёгкий сполох губ собеседника. Она сама уважала людей, умеющих признавать своё поражение. — Несмотгя ни на что — ночь была незабываемой. Готова пгостить то, что господин багон подлил сонное зелье в мой кубок с вином. — Картинно вздохнула, томно улыбнувшись, поправив сетку на голове, заправляя под неё прядь шелковистых волос, давая графу время расслабиться. Действенный отвлекающий приём. — Я не пгедполагала, что ваша избганница окажется столь неосмотгительной и впустит вас к себе на ночь. Эту ночь вы пговели с ней. И тепегь ваш долг взять её в жёны… — Видя, что мужчина насторожился, поспешила нанести удар: — Если бы не одно обстоятельство… Вы не сделаете этого. Вашей женой станет моя дочь. — На рывок нетерпеливого собеседника выставила руку вперёд, останавливая. — Подождите, не спешите… Понимаю вас… Иначе все догогие вам люди умгут.
— Я убью вас, — глухой голос Герарда и движение его руки к поясному ремню завораживали своей решительной безысходностью. — Прямо здесь.
Графиня ди Терзи вскочила с кресла, забегая за его спинку:
— Я пгосила вас не пегебивать меня!… Да, вы не ослышались. Я же сказала вам, что знаю всё. Знаю о вашем золотом гуднике, догогой Гегагд… — Перевела дух. — Откуда? Вы недооцениваете шпионов его величества. Вам должно быть известно, что я пгиближена ко двогу и военный советник коголя — мой любовник. Вы даже не догадываетесь, сколько всего интегесного можно узнать после пгиятного вгемяпгепговождения! Если уметь слушать и задавать пгавильные вопгосы. Да, сейчас он ждёт от меня подтвегждения поступивших сведений. И от того, что будет в записке, зависит не только ваша жизнь, но и жизнь членов вашей семьи. — Заметив, что его сиятельство внимательно её слушает, воодушевилась, не давая ему передышки. — Если вы окажетесь глупы настолько, чтобы пгедпочесть смегть, то я сделаю всё, чтобы вы умегли последним и не так быстго, как вы этого захотите. Вы будете долго мучиться от сознания того, что виновны в смегти вашего кгасавца-сына, его жены, бгата с его детьми и, наконец, вашей возлюбленной. — В подтверждение своих намерений и правдивости сказанного, медленно утвердительно кивнула. — Голуби… Почтовые голуби готовы вылететь без промедления. Дониза сидит с ними у откгытого окна. От того, кто войдёт в покои, зависит, улетят птицы или нет. — Наклонила голову, дивясь выдержке мужчины. Ах, как бы она хотела видеть его рядом с собой! Поёжилась от воспоминания о тех головокружительных эмоциях, которые вызвали в ней его сильное мускулистое тело и тяжёлое надрывное дыхание в момент его гнева. Находясь между жизнью и смертью, балансируя над пропастью забвения, она испытала всплеск всепоглощающего удовольствия, сродни тому, как пышущее жаром лоно принимает в себя всю неукротимую ускоряющуюся мощь толчков любовника, как сладкий спазм скручивает нутро, заставляя сжиматься всё плотнее и плотнее… там… Когда последний сокрушительный толчок вызывает маленькую смерть, унося на небеса… — И ещё. — Незаметно облизала пересохшие губы. — Есть не́что, о чём не знает никто кгоме меня. Это на тот случай, если с голубями или со мной случится что-то непгедвиденное. Сведения в любом случае дойдут до нужного человека.
Наташа стояла не двигаясь. Слова женщины впитывались в сознание, выстраивая логическую цепочку последовательности событий. Графиня шантажирует его? Птицы улетели во время задымления комнаты. Почтарей нет! А если она права и голуби вернулись? Или просто не вылетели, а забились куда-нибудь и потом были найдены? И это «не́что»? Связной?
Мисулла продолжала:
— Не всё так печально, ггаф. У меня к вам пгедложение. Вы бегёте в жёны мою дочь и мы с вами пгодолжаем начатое вами пгоизводство. Я помогу вам наладить сбыт золотого песка. У меня есть нужные связи. Мы станем богаты. Баснословно!
Его сиятельство рассмеялся:
— Вы заблуждаетесь. Ваши шпионы ничего не стоят.
— Милый ггаф, — женщина вздохнула, — дайте мне кагту и я вам покажу место, где находится ваш гудник.
Герард так и сделал. Простенькая карта графства лежала на столе уже несколько дней. Он планировал раскорчёвку участка земли близ реки. Неторопливо сдёрнул её со стола, подсовывая под нос графине. Та, уложив её на спинку кресла, не рискуя покинуть сомнительное убежище, всматривалась в начертанное и, увидев нужное место, уверенно ткнула пальчиком.
— Кто? — господин, вырвав карту из рук шантажистки, уже не сомневался в серьёзности происходящего.
— Его уже нет в живых.
— Вы хотите обмануть короля?
— Но вам же удавалось это делать в течение длительного вгемени. Если всё сделать пгавильно — никто ничего не узнает. Могу пгедположить, что вы пгедпочтёте запегеться в замке, и готовиться к осаде. Но насколько может быть длительной осада по пгиказу коголя? Так или иначе — вам всем конец. Думайте, догогой мой. Вам выпала гедкая возможность стать одним из богатейших и влиятельнейших людей Гегмании. Я помогу вам достигнуть небывалых высот власти! У вас есть выбог — жизнь или смегть. Я надеюсь на ваше благогазумие. И ещё… Моя дочь вам понгавится на ложе. Вы очень ского забудете о бедной пфальцггафине.
Мисулла вышла из-за кресла, отряхивая платье и расправляя складки на подоле.
Граф же подошёл ней и, неожиданно развернув к себе спиной, рванул за плечи, захватывая предплечьем горло женщины, сдавливая его. Она уцепилась в его локоть, шипя ругательства. Мужчина сквозь зубы процедил:
— Я знаю, как поступлю, но вы живите и бойтесь того, что с вами может произойти в любой момент, — оттолкнул её от себя.
Графиня ди Терзи вышла за дверь, а Герард, сжав голову, застонал, падая в кресло. Для него всё рухнуло в один миг. Перед глазами проносились видения: вот он целует свою любимую, свою Птаху, её руки, обнажённые плечи, вкус её губ, стоны, смех. Всё превратилось в прах. Так песок просачивается сквозь пальцы, ничего не оставляя взамен. Только пустота, чёрная, ноющая обжигающей болью, расползающаяся по телу, обездвиживая. Что ж, он сам во всём виноват. Он всё разрушил сам. Алчность взяла в плен душу. А ведь мог сделать подношение монарху, да ещё при этом остаться в почёте и уважении. Теперь об этом думать поздно. А счастье было так близко.
Наташа, качнувшись в сторону, расслабляя задеревеневшие мышцы, на негнущихся ногах поплелась к своей комнате. В первом же проходе, едва не скатившись с узкой лестницы, вышла в ближайшие пустые гостевые покои и прошла в коридор второго этажа, сворачивая к себе.
Глава 31
Сняв испачканное платье и обмывшись, переоделась, усаживаясь на скамью у окна. У неё даже не было сомнений в том, как ей следует поступить. От осознания этого становилось больно. А слёз не было. Чувства сковало словно льдом, выморозив влагу на глазах. Она не услышала, как открылась дверь и только когда напротив неё на скамью опустилась человеческая фигура, подняла невидящие глаза. Не удивилась, увидев гостью, которая прищурившись, изучающим взглядом скользила по её лицу:
— Я пришла поговогить с вами.
Девушка молчала, отстранённо всматриваясь в неё. Возрастные морщинки уже прописались на её лике. Бледная нездоровая кожа, выдающийся нос, носогубные складки, холодные бездушные глаза. Россыпь рубинов на груди, как капли застывшей крови. Розовые следы мужских пальцев на шее.
— Говорите, — прозвучало спокойно, невыразительно.
— Я знаю, что пгоизошло между вами и ггафом сегодня ночью, — замолкла, ожидая реакции на свои слова. Никакой! — Но дело не в этом. Ему нужно сделать выбог между благополучием его семьи и вами. Если он возьмёт в жёны вас, а он после случившегося так и поступит, то очень ского поймёт, что совегшил ошибку. Смегтельную ошибку… Вас проклянут… Вслед вам будут лететь камни…
— Вам нет необходимости продолжать… — Наташа хотела избавиться от визитёрши. — Успокойтесь. — Иронично улыбнувшись, посмотрела в глаза женщины. — Я не люблю этого мужчину и он мне не нужен. Ошибку совершила я, и завтра утром уеду в поместье пфальцграфа фон Россена. Уходите, я всё сказала.
— Он уже был у вас… Я знала, что вы поступите вегно.
— Уйдите.
Вот и всё… Одна… Снова одна… И снова больно… Закрыла глаза, чувствуя, как на плечи давит неизбежность, как вокруг неё сгущается тьма. Нет, судьбу не переиграешь. Тот мир или этот, а звёзды на небе одни и те же…