«Меня зовут агент Уайт, а это агент Эллингтон, – сказала она. – Спасибо большое, что согласились с нами встретиться».
«Конечно. Меня зовут Марго Редман. У вас были ко мне вопросы?»
«Не совсем. Просто я не знаю, как врачи могут отнестись к моему предложению».
«Если пациент в сознании и удачно прошёл основные когнитивные тесты, то я не думаю, что мы встретим несогласие с их стороны».
Подбодрённая ответом Марго, Макензи направилась к лифтам. Эллингтон и Марго шли рядом. Когда они вышли на третьем этаже и пошли в ту сторону, где находилась палата Долорес, Макензи заметила, что полицейской охраны у двери уже не было. Однако она увидела там того же врача, что был здесь вчера. Он с интересом смотрел в их сторону, и Макензи решила, что лучшее, что она могла сделать, это рассказать ему о своём плане.
«Как дела у мисс Мэннинг?» – спросила она.
«Всё отлично, – ответил он. – По результатам ЭКГ травм не обнаружено, имеется лишь незначительная опухоль. Но нельзя забывать о небольшом кровоизлиянии и сотрясении».
«Вы не возражаете, если мы снова с ней поговорим?» – спросила Макензи.
«Нет, но опять же, если появятся признаки расстройства или паники, вы должны будете немедленно уйти».
Макензи ждала, когда он добавит, что хотел бы снова присутствовать при разговоре, но он промолчал. Он либо считал, что Долорес находилась в хорошей форме, либо уже чуть больше доверял Макензи и Эллингтону.
«Спасибо, доктор», – сказала Макензи, а потом постучала в дверь палаты и вошла внутрь.
Долорес сонно кивнула в знак приветствия и улыбнулась, что Макензи восприняла, как хороший знак.
«Как у вас дела, Долорес?» – спросила она.
«Намного лучше, – ответила та. – У меня не самая хорошая семья, поэтому вы сегодня стали моими первыми посетителями».
«Рада слышать, что вам лучше. Я только что говорила с вашим врачом, и он разрешил снова с вами пообщаться, если вы не против».
«Я за, – сказала Долорес, – но если быть честной,.. я пыталась вспомнить, что случилось. Помню лишь отрывки,.. но ничего конкретного. Это сильно расстраивает».
«Я понимаю, – сказала Макензи, – и поэтому я привела Марго Редман, – добавила она, делая шаг в сторону и уступая Марго место у кровати. – Я думаю, она сможет помочь вам вспомнить».
«Отлично, – сказала Долорес, – но как именно?»
«Мне нужно ваше разрешение на проведение сеанса гипноза», – пояснила Макензи.
«Что? – Очевидно, Долорес была не в восторге от этой идеи. – А это вообще работает? Я читала о гипнозе, когда писала одну из книг, и он показался мне чушью собачьей».
«К сожалению, многие так думают, – сказала Марго. Она говорила спокойно и ровно. Макензи решила, что та уже не раз говорила на эту тему. – Существуют клинические исследования, подтверждающие его эффективность. Я не собираюсь погружать вас в глубокий сон. Учитывая тот факт, что события произошли совсем недавно, и вы их сами частично помните, я думаю, что неглубокого гипноза нам вполне будет достаточно».
Долорес задумалась, а потом медленно покачала головой. «Я даже не знаю, – сказала она. – А это безопасно после травмы головы, что была у меня? Честно признаться, я не понимаю, что такое небольшое субарахноидальное кровотечение, но знаю, что это звучит жутко».
«Знаете, – ответила Марго, – если бы мне нужно было сильно на вас воздействовать, то я бы тоже начала беспокоиться. Мы собираемся провести очень простой сеанс. Более того, некоторые исследования говорят, что незначительное гипнотическое вмешательство может снимать боль и использоваться, как средство реабилитации».
«Я понимаю, почему вы сомневаетесь, – сказала Макензи, – но… была похищена ещё одна женщина. Всего он похитил троих и четверых, если учитывать вас. Из-за снега наша работа сильно усложнилась. Если мы введём вас в транс и так сможем узнать хоть какие-то детали того, где находится преступник или кто он, это может очень сильно помочь расследованию».
Долорес посмотрела в окно, за которым, как в сказке, падали снежинки. Макензи не была уверена, но ей показалось, что она заметила злость во взгляде женщины. Она не знала, злилась ли Долорес на них или на того, кто её похитил.
«Хорошо, – сказала она. – Я согласна».
Марго пододвинула стул ближе к кровати и улыбнулась милейшей улыбкой. «Это просто, – сказала она. – Я знаю, что я для вас чужой человек, но прошу, пожалуйста,.. доверьтесь мне. Я буду очень осторожна».
Она говорила таким серьёзным голосом, что Макензи подумала, что сеанс гипноза уже начался.
Долорес немного нервничала, но отклонилась на подушку.
«Вам удобно?» – спросила Марго.
«Думаю, да».
«Хорошо, – продолжила Марго. – Я хочу, чтобы вы просто слушали мой голос. Внимательно слушайте то, что я говорю, и когда вы привыкните к моему голосу, прошу вас медленно закрыть глаза».
Макензи смотрела, как Долорес выполняет просьбу. Сомнения, которые были у неё несколько минут назад, почти мгновенно рассеялись. Её глаза медленно закрылись, как завеса, пытающаяся скрыть хранящиеся внутри тайны. Макензи и Эллингтон наблюдали за работой Марго, которая открывала глубины сознания Долорес, в котором, хотелось верить, она сможет найти эти тайны и вытащить их на поверхность.
ГЛАВА 26
Макензи была в полном восторге от процесса гипноза, поражаясь тому, как искусно Марго погружала Долорес в глубины подсознания. Она смотрела, как Марго вкладывает все силы в каждое слово, и как на них реагирует Долорес. Она то и дело поглядывала на Эллингтона, который, несмотря на скептицизм, тоже выглядел увлечённым.
«Хорошо, Долорес, вы отлично справляетесь, – сказала Марго. – Сейчас вы должны почувствовать лёгкость, почти невесомость. Вы это чувствуете?»
«Да», – сонно ответила Долорес.
«Я хочу, чтобы вы подумали о том месте, где вам спокойно, – сказала Марго, – месте, которое занимает особое место в вашем сердце,.. где вам безопасно. Вы может вспомнить такое место?»
«Да. Я здесь».
«Где вы? Опишите это место».
«Мой первый письменный стол, – ответила Долорес. – Я только что закончила колледж, это моя первая квартира. Это небольшой стол, на котором стоит старый ноутбук Dell. Окно выходит на парковку за булочной. Боже, как же мне нравилась та квартира. Этот стол…»
«Хорошо, хорошо, – сказала Марго. – Я хочу, чтобы какое-то время вы побыли там. Я хочу, чтобы вы прониклись этим воспоминанием. Там вы в безопасности, Долорес. Сейчас я дам слово агенту Уайт, и она задаст вам несколько вопросов. Я хочу, чтобы вы отвечали на них максимально точно, но при этом оставались в квартире. Вы понимаете?»
Мирно улыбаясь с закрытыми глазами, Долорес ответила: «Я понимаю».
Марго поднялась со стула и предложила его Макензи. Прежде чем та села, Марго прошептала ей на ухо: «Говорите мягко, тихо и размеренно. Нельзя выражать досаду или обеспокоенность».
Макензи кивнула и села на стул. Она успокоилась, сделала глубокий вдох, чтобы расслабиться и продолжила там, где остановилась Марго.
«Здравствуйте, Долорес. Это агент Макензи Уайт. Вы до сих пор сидите в вашей первой квартире?»
«Да. Смотрю на старый ноутбук. На нём я написала свою первую книгу».
«Это отлично, Долорес. Сейчас я хочу, чтобы вы вспомнили ваше последнее посещение города Бент Крик в штате Айова. Сможете это сделать для меня? Можете рассказать, зачем вы туда приехали?»
Долорес задумалась на мгновение, а потом кивнула. Она сидела с закрытыми глазами, и её кивок выглядел почти забавно: «Я ехала с автограф-сессии в Сидар-Рапидс. Я не очень ждала этой встречи, но собиралась увидеться с матерью. Я так и не доехала до её трейлера. Мне кажется, на дороге я на что-то наехала колесом и проколола шины. Скоро остановилась машина, из неё вышел мужчина, чтобы помочь, но… он…»
Тут она замолчала. Она не выглядела расстроенной, но было видно, что она не хотела говорить дальше. Макензи посмотрела на Марго. Та беззвучно сказала: «Отвлекитесь и продолжайте».
«Забудьте пока о мужчине, Долорес. Я хочу, чтобы вы вспомнили, что видели, когда съехали с дороги. Когда он вас похитил… Вы можете вспомнить, где вы оказались, и что случилось с вами дальше?»
«Я была… в ящике, вроде контейнера. Возможно, в таких перевозят животных. Контейнер не высокий, в нём даже невозможно выпрямиться в полный рост. В передней стенке несколько прямоугольных отверстий. Через них он передал мне бутылку с водой, чтобы я могла попить».
«Вы знаете, где находился контейнер?» – спросила Макензи.
«В сарае или амбаре. Через отверстия было не разглядеть».
«Вы что-нибудь слышали, доносился до вас какой-нибудь запах?»
«Я не знаю… Я не… Да. Я слышала странный визг. Я подумала, что его издавало животное, но… я не уверена. Звук казался знакомым. Я уже слышала его раньше, но не могу вспомнить, что он означает».
Макензи посмотрела на Марго и Эллингтона. Марго одобряюще кивала, а Эллингтон делал пометки в iPhone.
«Хорошо, Долорес. Всё в порядке. Сейчас я хочу, чтобы вы подумали о побеге. Что вы увидели, когда освободились? Что произошло между моментом, когда вы оказались вне контейнера и моментом, когда вы увидели поезд… Что вы видели?»
«Я видела его, – ответила она. – Я сказала ему, что мне нужно в туалет. Это была правда. Он сказал, что выпустит меня, но когда я схожу в туалет, он меня изнасилует. Он мне так сказал, но я ударила его по яйцам,.. напала на него и сбежала».
«Вы разглядели его лицо?» – спросила Макензи.
«Вроде да, но… всё, как в тумане. Синий туман. Наверное, у него была джинсовая рубашка. Тогда я могла думать только о том, как бы спастись. Сарай… За сараем был небольшой задний двор. Повсюду были деревья. Там были и другие сараи. Два… или один. Я слышала, как кто-то зовёт на помощь. Это была женщина в другом сарае. Я побежала к ней,.. но… мне было очень страшно. Я не смогла её спасти, – она сделала паузу и впервые за всё время позволила себе проявить эмоции. – Боже мой, я должна была ей помочь. Я должна была…»
Макензи почувствовала, как в кармане тихо вибрирует телефон. Она проигнорировала звонок, надеясь сначала закончить с Долорес.
«Всё хорошо, Долорес. Что ещё вы видите?»
«Ничего. Только деревья. Я бегу быстро. Он бежит за мной. Я не… Я ничего не вижу, кроме двора и сараев. Я даже дом почти не вижу…»
«И всё?» – спросила Макензи.
Долорес металась по кровати. Улыбка, которая сияла на её лице всего три минуты назад, исчезла без следа, уступив место мрачному и хмурому выражению. Она поворачивала голову то влево, то вправо, словно вернулась в момент побега и вновь оглядывалась, мчась среди деревьев.
Макензи почувствовала, как плеча коснулась рука. Она повернула голову и увидела стоящую за спиной Марго. Она как можно вежливее покачала головой, а потом провела пальцем по горлу. Казалось, она хотела сказать: «Хватит. Мы закончили».
Макензи была не согласна, но должна была в первую очередь думать о благополучии Долорес. Она разочарованно поднялась со стула, уступая место Марго. В этот момент она услышала, как во внутреннем кармане пальто Эллингтона завибрировал телефон.
«Через тридцать секунд после звонка мне, – подумала Макензи. – Либо звонит МакГрат, чтобы сказать, что мы должны возвращаться до того, как снег заметёт аэропорт, либо Бейтман что-то нашёл».
Макензи кивнула Эллингтону, чтобы тот взял трубку. Он вытащил телефон из кармана и вышел в коридор, тихо закрыв за собой дверь. Макензи развернулась к больничной койке, где Марго пыталась упокоить Долорес и вывести её из транса:
«Хорошо, Долорес, я хочу, чтобы вы вышли из леса и забыли о мужчине, который за вами гонится. Прекратите бежать, остановитесь и оглядитесь. Вы должны понять, что вы не в лесу. Вы сидите в вашей первой квартире. Видите перед собой окно и парковку у булочной? Видите? Видите старый ноутбук?»