Глава 10
Кейт
Лондон, наши дни
Кейт договорилась со своей троюродной сестрой — Беллой Скотт — поужинать после работы в Ковент-Гардене. Они познакомились еще подростками, после того, как мать Беллы увлеклась изучением своей родословной и принялась таскать своих упрямившихся детей по всей Великобритании, а порой и по Штатам, навещая ошарашенных родственников и вручая им сброшюрованную цветную копию составленной ею родословной.
К счастью, Белла оказалась примерно того же возраста, что и Кейт с Молли. Их сблизило увлечение серфингом и пристрастие к любовным романам. Они таскали книги, которые мать Беллы — Мэри — покупала в букинистических лавках, и сбегали на берег океана в Род-Айленде, где провели вместе все лето. Пропадая там днями, они проглатывали одну книгу за другой, запивая молочным коктейлем, а потом, подставив ноги в песке под теплый ветер, сравнивали сюжетные линии.
Молли с жаром критиковала прочитанное, считая, что героиня должна сама бороться за свое спасение, а не ждать, когда ее спасут. Кейт меньше обращала внимание на особенности сюжетных линий, она подсела на серию пикантных романов, действие которых проходило в эпоху Тюдоров. Хотя сейчас ей было неприятно это признавать, но, похоже, в то лето было что-то эдакое в океанской воде или ветре, что она выбрала делом своей жизни распутывание чужих тайн.
Белла больше не проводила летние каникулы в Род-Айленде вместе со своими троюродными сестрами, так как Мэри добралась до двоюродных и троюродных родственников, осевших в Африке и на Багамах. Но Белла, Молли и Кейт навсегда сохранили дружбу, встречаясь каждый раз, когда оказывались поблизости. Как и Молли, Белла стала адвокатом, и Кейт на несколько недель останавливалась у нее в квартире в Брикстоне, когда проходила стажировку в аукционном доме «Кристи».
И сегодня перед самой встречей Кейт получила от Беллы сообщение, что она опоздает на полчаса или даже на час, поэтому Кейт засела в баре «Ла Гоччиа», заказав себе розовый джин с тоником. Барная стойка сама по себе походила на произведение искусства — массивную бронзовую столешницу украшали бронзовые элементы в виде огромных листьев различных деревьев. Эта была своеобразная дань историческому прошлому Ковент-Гардена, где в древности цвели фруктовые сады. Кейт опустила руку под стойку и провела пальцем по хвостику дубового листа. Она подумала, что надо бы рассказать об этом баре Маркусу — было бы здорово сфотографировать эти декоративные элементы. Но тут ей принесли заказанный напиток — в хрустальном бокале с веточкой розмарина для перемешивания, и Кейт прогнала из головы все мысли о фотографе.
Подхватив бокал, она протолкалась сквозь толпу посетителей и вышла во внутренний дворик, где села за стол, втиснутый между двумя огромными терракотовыми горшками с растущими в них папоротниками и магнолиями. Вечерние сумерки заливали кремовые стены дворика. Летний воздух насыщали запахи жасмина и камелии. И посреди этого уголка безмятежности трудно было поверить, что буквально в нескольких метрах, за стеной, по старинным мостовым спешат люди, кто с работы, кто со школы, а кто из магазина, стекаясь в подземку и разъезжаясь по всему Лондону, а кто и дальше.
Мимо прошел официант с подносом, на котором благоухали только что вынутые из печи фокаччи с луком и розмарином, и Кейт заказала одну себе вместе с оливками. Теперь она могла достать из сумки свой рабочий блокнот. На мгновение она заколебалась, коснувшись обложки своего личного дневника, который лежал на дне сумки и который она так и не решалась открыть.
Не решилась и на этот раз.
Кейт достала рабочий блокнот и отыскала нужные ей материалы. Это были газетные вырезки, которые она нашла в папке с надписью «Лондон», что лежала в том же картотечном шкафу, что и рисунки Эсси. Потягивая джин, Кейт просматривала выцветшие листки.
ГЕРТРУДА ФОРД ОТКРЫВАЕТ ЖЕНСКИЙ КРИЗИСНЫЙ ЦЕНТР В САУТУОРКЕ.
ГЕРТРУДА ФОРД НАЗНАЧЕНА СУДЬЕЙ ПО СЕМЕЙНЫМ ДЕЛАМ В ВОСТОЧНОМ ЛОНДОНЕ.
ГЕРТРУДА ФОРД ОСНОВЫВАЕТ СТИПЕНДИЮ ДЛЯ НУЖДАЮЩИХСЯ СТУДЕНТОВ КОЛЛЕДЖА СВЯТОЙ ХИЛЬДЫ В ОКСФОРДЕ.
Эстер Мёрфи была пресс-секретарем бостонских суфражисток, и нет ничего удивительного в том, что она собирала статьи о движении суфражисток, о развитии женского образования на своей родине, а тем более о достижениях своей сестры.
Кейт вдруг почувствовала, что у нее перехватило дыхание, будто кто-то сдавил ей грудь. Она с большим трудом сглотнула и постаралась сосредоточиться на разговорах, доносящихся с соседних столиков. Официантка принесла тарелку с черными оливками и горячей фокаччей, и Кейт заставила себя выговорить: «Спасибо».
А какой бы была ее жизнь без сестры Молли?!
Она вспомнила, как Молли выхватила из ее рук письмо с гарвардским штемпелем, как вскрыла его и как вытянулось ее лицо, когда она поняла, что это не извещение о зачислении, которое она сама получила годом раньше, а отказ.
— Ох, Кейт. Мне так жаль… Вот дерьмо…
А как Молли, четыре года назад, прижимала к себе новорожденную Эмму, пытаясь сообразить, как ее накормить? Измученная родами и вся мокрая от пота, со слипшимися волосами на лбу, она подняла руку и погладила Кейт по щеке. Кейт лежала рядом с сестрой на узкой больничной кровати, поддерживая Эмму, помогая малышке пристроиться к неопытному соску Молли. И потом она убаюкивала свою старшую сестру и новорожденную племянницу, переполняясь любовью к ним и заботой.
О жизни без Молли, Джессики и малышки Эмми страшно было даже подумать.
Кейт всматривалась в фотографию юной Гертруды в академическом одеянии. Выпускница юридического факультета с горящими глазами, и лишь морщинки на висках намекали на предстоящие ожидания и разочарования. Нечто похожее Кейт видела и на морщинистом лице Эсси.
Гертруда Мёрфи была единственной девушкой-выпускницей в своем классе. Кейт задумалась, а каково это, быть в одиночестве среди сокурсников-парней, облаченных в строгие костюмы и галстуки? Она вспомнила свои собственные занятия по истории искусства, где никого не удивляло, что почти весь класс состоял из девушек, причем одеты они были, как и всякая калифорнийская молодежь, в джинсовые шорты, шлепанцы и футболки.
Учиться в колледже на Западном побережье было одно удовольствие. Кейт брала студенческие ссуды и сама платила за учебу, как и другие студенты. Это освобождало ее от необходимости все согласовывать со своей семьей в Бостоне и позволяло самой решать, заниматься ей серфингом или нет, выбирать тот предмет, который ей интересен, — от французского языка и ювелирного искусства Елизаветинской эпохи до рисования с натуры.
Но с недавних пор все повернулось вспять. Возможно, на это повлияла жизнь в старом доме на Луисбург-сквер или определенная зрелость, что приходит с годами, но Кейт захотелось обрести опору в Эсси и ее семье. И раскрытие лондонских секретов стало первым шагом к этому.
Потянувшись за оливкой, Кейт заметила, что к ней направляется высокая привлекательная женщина в элегантных брюках, в туфлях на высоких каблуках и зеленом блейзере. В руках у нее покачивался кожаный портфельчик.
— Извини! — выдохнула Белла, целуя Кейт в обе щеки. — Тот еще денек!
— Трудное дело?
— А разве другие бывают в семейном праве? — поморщилась Белла и посигналила официанту, показав ему, что будет тот же напиток, что и у Кейт.
— Думаю, нет, — согласилась Кейт.
Белла устало откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула, наслаждаясь теплым воздухом.
— Пришлось выпроводить судебного исполнителя и самой утешать лишенного прав отца, — поделилась Белла.
— Господи, какой кошмар… извини, — пробормотала Кейт, представляя своего отца и дедушку.
Каждое лето дед часами возился со своими внучками, обучая ходить под парусом, а папа пристрастил их к серфингу.
— Выглядит серьезно! — кивнула Белла на рабочий блокнот Кейт. — В письме ты упоминала, что заинтересовалась моей прабабушкой Гертрудой. Я уже давно жду, чтобы меня кто-нибудь спросил про нее! Перед тем как мои родители уехали на Майорку, мама оставила мне целую коробку бумаг, касающихся истории нашей семьи. Тогда она увлекалась семейной генеалогией, да еще пилатесом.
Белла открыла свой портфель, достала картонную папку, на которой стройными заглавными буквами было написано: СЕМЕЙНОЕ ДРЕВО МЁРФИ, и передала Кейт. Древо состояло из трех ветвей, и Кейт разложила его на коленях.
— Итак, у нас общие прапрабабушка и прапрадедушка — Клементина и Конрад Мёрфи. Клементина овдовела, когда Конрад погиб на Бурской войне. У них было семеро детей, но выжили, как получается, только наши прабабушки — Гертруда и Эстер. Вот, смотри, — Белла указала на первую ветвь древа. — Фредди, самый старший, погиб в девятнадцать лет на работе. Они разбирали старое здание рядом с собором Святого Павла. Беднягу придавило кирпичной стеной.
— А вот и Эстер Роуз — моя прабабушка, — продолжила Кейт, разглядывая древо, — и Гертруда — твоя.
— Да, им двоим повезло. Их младшие сестры, Флора и Мегги — близнецы, не дожили до подросткового возраста, а вот эти две девочки, что обозначены по обе стороны от Гертруды, и вовсе умерли в младенчестве от кори и коклюша.
Паутина линий, расползающаяся под именами Клементины и Конрада Мёрфи, ранила Кейт. Она представила себе крошечные гробики в гужевой повозке, как тележка подпрыгивает и раскачивается на булыжной мостовой, направляясь на окраину Лондона, где хоронят бедняков.
Белла уловила ее чувства и поморщилась.
— Но у них были и счастливые времена. Гертруда и Эсси, когда им исполнилось по пятьдесят, каждый год встречались на Гавайях и вместе проводили отпуск. Я так понимаю, до этого они были слишком заняты своей карьерой и семьей. Личные бумаги Гертруды — блокноты и письма от Эсси — сейчас перешли в коллекцию галереи «Серпентайн», вместе с картинами. Если хочешь, мы можем сходить туда вместе, когда ты вернешься в Лондон.
— Есть еще картины?
— Да, в конце концов она стала художницей. Ее работы что-то среднее между Модильяни и Ивом Кляйном — мама их терпеть не может. А мне очень даже нравятся. У меня дома есть пара картин. От них веет счастьем… жизнерадостностью, что ли, если так можно выразиться.
— Похоже, наша семья не обделена талантами, — сказала Кейт, достав из своего блокнота конверт и показывая рисунок с двумя смеющимися девочками. — Я думаю, это нарисовала Эсси.
Белла нахмурилась:
— Это Флора и Мегги, я уверена. У блокнота, который подарен «Серпентайн», такая же разлиновка, как и у этого листа, и там тоже есть рисунки девочек, очень похожие на этот. Будто они сделаны одной рукой. Но тот блокнот точно принадлежал Гертруде, ее имя написано на обложке.
— Так ты думаешь, этих близняшек нарисовала Гертруда, а не Эсси? — спросила Кейт, чувствуя знакомый прилив адреналина, который обдавал ее всякий раз, когда ей удавалось восстановить, пусть даже в незначительной степени, исторические связи какого-нибудь предмета искусства или ювелирного украшения.
— А возможно будет сравнить этот рисунок с теми, что в блокноте?
— Конечно! Я позвоню в галерею и оформлю допуск.
Кейт подняла свой бокал и с удовольствием сделала большой глоток джина. Солнце было уже совсем низко, дворик погружался в мягкие сумерки. Кейт сидела напротив Беллы, и вдруг что-то металлическое у сестры на шее бросилось ей в глаза. Прикрыв глаза от солнца ладонью, Кейт подалась к Белле:
— Извини, могу я взглянуть на твою цепочку?
— Это? — Белла вытянула из-под шелковой блузки золотую цепочку с кулоном. — Мама мне подарила, когда я закончила юридический колледж. А ей подарила ее мать. Скорее всего, он принадлежал Гертруде. Крупноват для меня, — продолжала Белла, рассматривая кулон, — да и для судебных заседаний слишком помпезный. Но мне почему-то нравится, как он прилегает к моей коже, так что я ношу его под блузкой. — Белла сняла цепочку и передала сестре.
С трепетом в сердце Кейт пробежалась пальцами по цепочке, держа кулон на ладони. Он был из золота и напоминал цветок розы. На паре лепестков виднелись пятна белой и голубой эмали, но в основном кулон был чисто золотым.
— Видишь эти крошечные квадратики? — указала Кейт на клетчатый узор, покрывающий лепестки. — Эти углубления на золоте говорят о том, что здесь были камни плоской огранки, но в какой-то момент их извлекли. И на самом деле это не кулон — изначально это была пуговица. — Кейт перевернула цветок и указала ногтем на оставшиеся отметки от напаянных в прошлом петелек, с помощью которых пуговицу и пришивали к одежде. — Видишь?
— Я и понятия не имела, — выпучив глаза, ответила Белла. — Я не знаю, куда подевались эти камни. Я и не подозревала, что они существовали, думала, что эти углубления — просто узор. Гертруда была одной из первых женщин, которые изучали юриспруденцию в Оксфорде, может, это она выковыривала камушки, чтобы оплачивать обучение? Хотя это маловероятно. Здесь, — Белла указала на папку с родословной, — нет и намека, что у Мёрфи водилась даже лишняя мелочь, не говоря уже о сказочной пуговице, усыпанной брильянтами. Мать Гертруды — Клементина — умерла от печеночной недостаточности в богадельне, так что они уж точно не барствовали. Я всегда считала, что это был подарок Гертруде от мужа — моего прадедушки Хьюберта.
— Возможно, в этой пуговице и не было камней, — задумчиво сказала Кейт, — тогда она могла видеть такую же, но только с камнями. — она достала из блокнота другой конверт и передала его Белле. — Вот этот набросок был среди бумаг Эсси.
Белла внимательно рассмотрела рисунок и, постукивая по нему пальцем, сказала:
— Один в один! Только без камней. Что это все значит? Откуда взялся этот кулон?
— Не знаю. Но если не считать драгоценных камней, то твой кулон идентичен пуговицам, которые я видела сегодня в коллекции Лондонского музея.
— Идентичен? Так это значит, что…
Они молча сидели, разглядывая то рисунок, то кулон. Кейт пыталась отогнать навязчивую мысль об уголовной ответственности. Семья Эсси была бедна. И логично было предположить, что она могла хранить у себя что-то ценное, что обнаружила, например, на рабочем месте или нашла на улице, или кто-то из ее знакомых выкопал в подвале на Чипсайде. Или украл? А если так, то кто был законным владельцем?
Для своего швейцарского клиента Кейт отслеживала путь средневекового кольца в виде черепа — мементо мори — с гравировкой античного изречения NOSCE TE IPSUM. (ПОЗНАЙ СЕБЯ.) Кольцо это было изображено на портрете знатного английского джентльмена, датированном 1567 годом, затем продано еврейскому коллекционеру в Голландию. Какие-либо документальные свидетельства о его дальнейших владельцах неожиданно
Кейт
Лондон, наши дни
Кейт договорилась со своей троюродной сестрой — Беллой Скотт — поужинать после работы в Ковент-Гардене. Они познакомились еще подростками, после того, как мать Беллы увлеклась изучением своей родословной и принялась таскать своих упрямившихся детей по всей Великобритании, а порой и по Штатам, навещая ошарашенных родственников и вручая им сброшюрованную цветную копию составленной ею родословной.
К счастью, Белла оказалась примерно того же возраста, что и Кейт с Молли. Их сблизило увлечение серфингом и пристрастие к любовным романам. Они таскали книги, которые мать Беллы — Мэри — покупала в букинистических лавках, и сбегали на берег океана в Род-Айленде, где провели вместе все лето. Пропадая там днями, они проглатывали одну книгу за другой, запивая молочным коктейлем, а потом, подставив ноги в песке под теплый ветер, сравнивали сюжетные линии.
Молли с жаром критиковала прочитанное, считая, что героиня должна сама бороться за свое спасение, а не ждать, когда ее спасут. Кейт меньше обращала внимание на особенности сюжетных линий, она подсела на серию пикантных романов, действие которых проходило в эпоху Тюдоров. Хотя сейчас ей было неприятно это признавать, но, похоже, в то лето было что-то эдакое в океанской воде или ветре, что она выбрала делом своей жизни распутывание чужих тайн.
Белла больше не проводила летние каникулы в Род-Айленде вместе со своими троюродными сестрами, так как Мэри добралась до двоюродных и троюродных родственников, осевших в Африке и на Багамах. Но Белла, Молли и Кейт навсегда сохранили дружбу, встречаясь каждый раз, когда оказывались поблизости. Как и Молли, Белла стала адвокатом, и Кейт на несколько недель останавливалась у нее в квартире в Брикстоне, когда проходила стажировку в аукционном доме «Кристи».
И сегодня перед самой встречей Кейт получила от Беллы сообщение, что она опоздает на полчаса или даже на час, поэтому Кейт засела в баре «Ла Гоччиа», заказав себе розовый джин с тоником. Барная стойка сама по себе походила на произведение искусства — массивную бронзовую столешницу украшали бронзовые элементы в виде огромных листьев различных деревьев. Эта была своеобразная дань историческому прошлому Ковент-Гардена, где в древности цвели фруктовые сады. Кейт опустила руку под стойку и провела пальцем по хвостику дубового листа. Она подумала, что надо бы рассказать об этом баре Маркусу — было бы здорово сфотографировать эти декоративные элементы. Но тут ей принесли заказанный напиток — в хрустальном бокале с веточкой розмарина для перемешивания, и Кейт прогнала из головы все мысли о фотографе.
Подхватив бокал, она протолкалась сквозь толпу посетителей и вышла во внутренний дворик, где села за стол, втиснутый между двумя огромными терракотовыми горшками с растущими в них папоротниками и магнолиями. Вечерние сумерки заливали кремовые стены дворика. Летний воздух насыщали запахи жасмина и камелии. И посреди этого уголка безмятежности трудно было поверить, что буквально в нескольких метрах, за стеной, по старинным мостовым спешат люди, кто с работы, кто со школы, а кто из магазина, стекаясь в подземку и разъезжаясь по всему Лондону, а кто и дальше.
Мимо прошел официант с подносом, на котором благоухали только что вынутые из печи фокаччи с луком и розмарином, и Кейт заказала одну себе вместе с оливками. Теперь она могла достать из сумки свой рабочий блокнот. На мгновение она заколебалась, коснувшись обложки своего личного дневника, который лежал на дне сумки и который она так и не решалась открыть.
Не решилась и на этот раз.
Кейт достала рабочий блокнот и отыскала нужные ей материалы. Это были газетные вырезки, которые она нашла в папке с надписью «Лондон», что лежала в том же картотечном шкафу, что и рисунки Эсси. Потягивая джин, Кейт просматривала выцветшие листки.
ГЕРТРУДА ФОРД ОТКРЫВАЕТ ЖЕНСКИЙ КРИЗИСНЫЙ ЦЕНТР В САУТУОРКЕ.
ГЕРТРУДА ФОРД НАЗНАЧЕНА СУДЬЕЙ ПО СЕМЕЙНЫМ ДЕЛАМ В ВОСТОЧНОМ ЛОНДОНЕ.
ГЕРТРУДА ФОРД ОСНОВЫВАЕТ СТИПЕНДИЮ ДЛЯ НУЖДАЮЩИХСЯ СТУДЕНТОВ КОЛЛЕДЖА СВЯТОЙ ХИЛЬДЫ В ОКСФОРДЕ.
Эстер Мёрфи была пресс-секретарем бостонских суфражисток, и нет ничего удивительного в том, что она собирала статьи о движении суфражисток, о развитии женского образования на своей родине, а тем более о достижениях своей сестры.
Кейт вдруг почувствовала, что у нее перехватило дыхание, будто кто-то сдавил ей грудь. Она с большим трудом сглотнула и постаралась сосредоточиться на разговорах, доносящихся с соседних столиков. Официантка принесла тарелку с черными оливками и горячей фокаччей, и Кейт заставила себя выговорить: «Спасибо».
А какой бы была ее жизнь без сестры Молли?!
Она вспомнила, как Молли выхватила из ее рук письмо с гарвардским штемпелем, как вскрыла его и как вытянулось ее лицо, когда она поняла, что это не извещение о зачислении, которое она сама получила годом раньше, а отказ.
— Ох, Кейт. Мне так жаль… Вот дерьмо…
А как Молли, четыре года назад, прижимала к себе новорожденную Эмму, пытаясь сообразить, как ее накормить? Измученная родами и вся мокрая от пота, со слипшимися волосами на лбу, она подняла руку и погладила Кейт по щеке. Кейт лежала рядом с сестрой на узкой больничной кровати, поддерживая Эмму, помогая малышке пристроиться к неопытному соску Молли. И потом она убаюкивала свою старшую сестру и новорожденную племянницу, переполняясь любовью к ним и заботой.
О жизни без Молли, Джессики и малышки Эмми страшно было даже подумать.
Кейт всматривалась в фотографию юной Гертруды в академическом одеянии. Выпускница юридического факультета с горящими глазами, и лишь морщинки на висках намекали на предстоящие ожидания и разочарования. Нечто похожее Кейт видела и на морщинистом лице Эсси.
Гертруда Мёрфи была единственной девушкой-выпускницей в своем классе. Кейт задумалась, а каково это, быть в одиночестве среди сокурсников-парней, облаченных в строгие костюмы и галстуки? Она вспомнила свои собственные занятия по истории искусства, где никого не удивляло, что почти весь класс состоял из девушек, причем одеты они были, как и всякая калифорнийская молодежь, в джинсовые шорты, шлепанцы и футболки.
Учиться в колледже на Западном побережье было одно удовольствие. Кейт брала студенческие ссуды и сама платила за учебу, как и другие студенты. Это освобождало ее от необходимости все согласовывать со своей семьей в Бостоне и позволяло самой решать, заниматься ей серфингом или нет, выбирать тот предмет, который ей интересен, — от французского языка и ювелирного искусства Елизаветинской эпохи до рисования с натуры.
Но с недавних пор все повернулось вспять. Возможно, на это повлияла жизнь в старом доме на Луисбург-сквер или определенная зрелость, что приходит с годами, но Кейт захотелось обрести опору в Эсси и ее семье. И раскрытие лондонских секретов стало первым шагом к этому.
Потянувшись за оливкой, Кейт заметила, что к ней направляется высокая привлекательная женщина в элегантных брюках, в туфлях на высоких каблуках и зеленом блейзере. В руках у нее покачивался кожаный портфельчик.
— Извини! — выдохнула Белла, целуя Кейт в обе щеки. — Тот еще денек!
— Трудное дело?
— А разве другие бывают в семейном праве? — поморщилась Белла и посигналила официанту, показав ему, что будет тот же напиток, что и у Кейт.
— Думаю, нет, — согласилась Кейт.
Белла устало откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула, наслаждаясь теплым воздухом.
— Пришлось выпроводить судебного исполнителя и самой утешать лишенного прав отца, — поделилась Белла.
— Господи, какой кошмар… извини, — пробормотала Кейт, представляя своего отца и дедушку.
Каждое лето дед часами возился со своими внучками, обучая ходить под парусом, а папа пристрастил их к серфингу.
— Выглядит серьезно! — кивнула Белла на рабочий блокнот Кейт. — В письме ты упоминала, что заинтересовалась моей прабабушкой Гертрудой. Я уже давно жду, чтобы меня кто-нибудь спросил про нее! Перед тем как мои родители уехали на Майорку, мама оставила мне целую коробку бумаг, касающихся истории нашей семьи. Тогда она увлекалась семейной генеалогией, да еще пилатесом.
Белла открыла свой портфель, достала картонную папку, на которой стройными заглавными буквами было написано: СЕМЕЙНОЕ ДРЕВО МЁРФИ, и передала Кейт. Древо состояло из трех ветвей, и Кейт разложила его на коленях.
— Итак, у нас общие прапрабабушка и прапрадедушка — Клементина и Конрад Мёрфи. Клементина овдовела, когда Конрад погиб на Бурской войне. У них было семеро детей, но выжили, как получается, только наши прабабушки — Гертруда и Эстер. Вот, смотри, — Белла указала на первую ветвь древа. — Фредди, самый старший, погиб в девятнадцать лет на работе. Они разбирали старое здание рядом с собором Святого Павла. Беднягу придавило кирпичной стеной.
— А вот и Эстер Роуз — моя прабабушка, — продолжила Кейт, разглядывая древо, — и Гертруда — твоя.
— Да, им двоим повезло. Их младшие сестры, Флора и Мегги — близнецы, не дожили до подросткового возраста, а вот эти две девочки, что обозначены по обе стороны от Гертруды, и вовсе умерли в младенчестве от кори и коклюша.
Паутина линий, расползающаяся под именами Клементины и Конрада Мёрфи, ранила Кейт. Она представила себе крошечные гробики в гужевой повозке, как тележка подпрыгивает и раскачивается на булыжной мостовой, направляясь на окраину Лондона, где хоронят бедняков.
Белла уловила ее чувства и поморщилась.
— Но у них были и счастливые времена. Гертруда и Эсси, когда им исполнилось по пятьдесят, каждый год встречались на Гавайях и вместе проводили отпуск. Я так понимаю, до этого они были слишком заняты своей карьерой и семьей. Личные бумаги Гертруды — блокноты и письма от Эсси — сейчас перешли в коллекцию галереи «Серпентайн», вместе с картинами. Если хочешь, мы можем сходить туда вместе, когда ты вернешься в Лондон.
— Есть еще картины?
— Да, в конце концов она стала художницей. Ее работы что-то среднее между Модильяни и Ивом Кляйном — мама их терпеть не может. А мне очень даже нравятся. У меня дома есть пара картин. От них веет счастьем… жизнерадостностью, что ли, если так можно выразиться.
— Похоже, наша семья не обделена талантами, — сказала Кейт, достав из своего блокнота конверт и показывая рисунок с двумя смеющимися девочками. — Я думаю, это нарисовала Эсси.
Белла нахмурилась:
— Это Флора и Мегги, я уверена. У блокнота, который подарен «Серпентайн», такая же разлиновка, как и у этого листа, и там тоже есть рисунки девочек, очень похожие на этот. Будто они сделаны одной рукой. Но тот блокнот точно принадлежал Гертруде, ее имя написано на обложке.
— Так ты думаешь, этих близняшек нарисовала Гертруда, а не Эсси? — спросила Кейт, чувствуя знакомый прилив адреналина, который обдавал ее всякий раз, когда ей удавалось восстановить, пусть даже в незначительной степени, исторические связи какого-нибудь предмета искусства или ювелирного украшения.
— А возможно будет сравнить этот рисунок с теми, что в блокноте?
— Конечно! Я позвоню в галерею и оформлю допуск.
Кейт подняла свой бокал и с удовольствием сделала большой глоток джина. Солнце было уже совсем низко, дворик погружался в мягкие сумерки. Кейт сидела напротив Беллы, и вдруг что-то металлическое у сестры на шее бросилось ей в глаза. Прикрыв глаза от солнца ладонью, Кейт подалась к Белле:
— Извини, могу я взглянуть на твою цепочку?
— Это? — Белла вытянула из-под шелковой блузки золотую цепочку с кулоном. — Мама мне подарила, когда я закончила юридический колледж. А ей подарила ее мать. Скорее всего, он принадлежал Гертруде. Крупноват для меня, — продолжала Белла, рассматривая кулон, — да и для судебных заседаний слишком помпезный. Но мне почему-то нравится, как он прилегает к моей коже, так что я ношу его под блузкой. — Белла сняла цепочку и передала сестре.
С трепетом в сердце Кейт пробежалась пальцами по цепочке, держа кулон на ладони. Он был из золота и напоминал цветок розы. На паре лепестков виднелись пятна белой и голубой эмали, но в основном кулон был чисто золотым.
— Видишь эти крошечные квадратики? — указала Кейт на клетчатый узор, покрывающий лепестки. — Эти углубления на золоте говорят о том, что здесь были камни плоской огранки, но в какой-то момент их извлекли. И на самом деле это не кулон — изначально это была пуговица. — Кейт перевернула цветок и указала ногтем на оставшиеся отметки от напаянных в прошлом петелек, с помощью которых пуговицу и пришивали к одежде. — Видишь?
— Я и понятия не имела, — выпучив глаза, ответила Белла. — Я не знаю, куда подевались эти камни. Я и не подозревала, что они существовали, думала, что эти углубления — просто узор. Гертруда была одной из первых женщин, которые изучали юриспруденцию в Оксфорде, может, это она выковыривала камушки, чтобы оплачивать обучение? Хотя это маловероятно. Здесь, — Белла указала на папку с родословной, — нет и намека, что у Мёрфи водилась даже лишняя мелочь, не говоря уже о сказочной пуговице, усыпанной брильянтами. Мать Гертруды — Клементина — умерла от печеночной недостаточности в богадельне, так что они уж точно не барствовали. Я всегда считала, что это был подарок Гертруде от мужа — моего прадедушки Хьюберта.
— Возможно, в этой пуговице и не было камней, — задумчиво сказала Кейт, — тогда она могла видеть такую же, но только с камнями. — она достала из блокнота другой конверт и передала его Белле. — Вот этот набросок был среди бумаг Эсси.
Белла внимательно рассмотрела рисунок и, постукивая по нему пальцем, сказала:
— Один в один! Только без камней. Что это все значит? Откуда взялся этот кулон?
— Не знаю. Но если не считать драгоценных камней, то твой кулон идентичен пуговицам, которые я видела сегодня в коллекции Лондонского музея.
— Идентичен? Так это значит, что…
Они молча сидели, разглядывая то рисунок, то кулон. Кейт пыталась отогнать навязчивую мысль об уголовной ответственности. Семья Эсси была бедна. И логично было предположить, что она могла хранить у себя что-то ценное, что обнаружила, например, на рабочем месте или нашла на улице, или кто-то из ее знакомых выкопал в подвале на Чипсайде. Или украл? А если так, то кто был законным владельцем?
Для своего швейцарского клиента Кейт отслеживала путь средневекового кольца в виде черепа — мементо мори — с гравировкой античного изречения NOSCE TE IPSUM. (ПОЗНАЙ СЕБЯ.) Кольцо это было изображено на портрете знатного английского джентльмена, датированном 1567 годом, затем продано еврейскому коллекционеру в Голландию. Какие-либо документальные свидетельства о его дальнейших владельцах неожиданно
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: