Том 1
Глава 1
Предисловие
Автор данной книги, конечно, понимал, что бесполезно нагружать память его дорогих читателей гирляндой иноязычных названий географических объектов и имен, однако он все же познакомит вас с картой мира. Добро пожаловать во вновь открытую Вселенную!
*Далее следует краткое описание мира. Его можно пропустить, не упусти основной смысл повествования.
Действия романа разворачиваются в 720 году сразу же после изнурительной восьмилетней войны, которую развязали короли РОвера. Их намерения были более, чем благими: они хотели вернуть свои территории, которые около 50 лет назад захватили союзные государства ЛОгос и КруИра. Во время войны более всех пострадала УстрАда, где разворачивались масштабные боевые действия.
Весь мир, описанный в романе, состоит из 2 континентов: самого маленького — выжженного красного поля — КреакОфа, где располагается одноимённая неразвитая страна юродивых и преступников и плодородной, однако сильно разоренной во время войны Ахики, территорию которой делят ЛОгос, УстрАда, РОвер и КруИра. Кроме того, вниманию читателей представляются ещё 2 крупных архипелага, где находятся закрытые государства ОксАрио и Ворд, которые являются центрами науки и, вместе с тем, промышленности и магии соответственно. Обе страны живут независимо от других, взаимодействие островов и суши заканчивается на том, что Оксарио и Ворд раз в несколько лет забирают к себе гениев своего дела с материка.
Погружаясь в данную книгу, читатель совершит кругосветное путешествие и посмотрит все чудеса и уродства сего нового мира.
Так вот, наши герои (по большей части) являются жителями Ахики (и Логоса, где и будут разворачиваться действия первых глав), исключения составляют семья Мартелл и Джордан Рэдл (они родом из Устрады) и семья Торсен, которые являются правящей династией Круиры и др.
Важное уточнение: в описанном мире существуют только две "касты": люди и маги. Магия передаётся по крови (стихия — от отца, талант — от матери), в том же случае, если один из родителей — простой человек, то ребёнок может как иметь силы, так и нет. Ко всем магическим семьям привязана их стихия. Так, Рэдл — маги огня, Мартелл — воды, Найт — воздуха и так далее. Маги также (в зависимости от происхождения) могут быть тёмными или светлыми, это определяет, могут ли в них веселятся различные духи (тёмные и светлые соответственно). В некоторых странах (в Ворде, например) люди знают о том, что существуют маги, однако на это знание наложено негласное табу: об этом не принято нигде говорить*
Приятного чтения!
Часть 1
Петухи уже пропели, что пора вставать. Королевский дворец Нестры давно звенел золотой посудой, шуршал подолами слуг и звонко скрипел распахнутыми рамами окон. Распускалась красота Логоса, наконец — то тихой и мирной страны. Каждая травинка, каждый цветок, каждое живое существо были готовы открыть ослепительно новый для них мир без боли. Изнуренные болезнями, тяжким трудом и голодом, но все еще преданно верящие в Бога логосские женщины надеялись, что после кровопролитной войны наступят долгожданные мирные годы. Их мужчины, которые пришли домой от самой границы северной провинции, только — только начинали осознавать, что восьмилетняя война окончена, и жизнь снова пойдёт по — прежнему.
В это самое утро гладковыбритый, опрятно одетый в иланский черный драп высокий угрюмый мужчина с кроваво — карими глазами, ржаными волосами и плотоядной кривой улыбкой торопился куда — то в экипаже. Этим мужчиной был знаменитый во всем мире граф Мартелл, которого в узких элитарных кругах знали как наисильнейшего мага крови и единственного ныне живущего мужчину своего рода, что делало его завидным женихом. Однако все ищущие достойную партию девушки не рассматривали его кандидатуру: о жестокости Геры ходили легенды. Несмотря на его известность, мало кто знал, что у него есть младшая сестра, скромная красавица Элен. Она была удачно выдана замуж за князя Эдриана Дали, дурака и самонадеянного болвана, но довольно сильного мага огня. Жизнь Элен была устроена прекрасно: она уже родила троих замечательных сыновей и успешно вела хозяйство родового поместья Дали. Невзирая на то, что Эдриан был известным ловеласом, она не страдала из — за недостатка мужского внимания: в семье мужа ее любили. Гера, её старший брат, не мог не думать этим утром о сестре: у нее сегодня были именины. Он был приглашен в дом Дали на праздник, хотя не любил семейные попойки, давно не видел малышку Элен и племянников. Он искренне любил их.
— Мы скоро приедем? — Из противоположного угла экипажа раздался детский голос, дерзко прервавший размышления Геры.
— Да, уже скоро, скоро, сиди тихо. — Раздраженно ответил он.
— Мне тяжело дышать в этом корсет! Эти одежки шута не для меня! — Прогудело из угла.
— Значит, не дыши! — Отрывисто ответил Гера, повышая свой острый, звонкий бас.
В ответ послышался глубокий недовольный вздох. Девочка лет 12 с красивыми черными кудрями, темно — золотыми глазами и немного вздернутым аккуратным носиком, одетая в роскошное красное платье и острые сапожки, стучала тонкий ножкой по днищу экипажа: так ей было скучно. Гера резко пододвинулся к ней и, сверкнув дикими глазами, сказал:
— Джордан, немедленно прекрати или…
Девочка кокетливо подняла брови и, дразня его своим указательным пальчиком, начала сильнее стучать миниатюрным каблучком. Гера, оторванный от теплых мыслей о семье, не на шутку разгневанный, замахнулся, чтобы ударить ее. Она, привыкшая к его извечной жестокости, непроизвольно зажмурилась. Экипаж резко остановился, Гера потерял равновесие и повалился вперёд, но смог удержаться на ногах.
— Граф, прибыли! — Прокричал кучер.
Удара удалось избежать, и девочка выдохнула. Гера, сильно торопясь, вышел из экипажа и подал руку выходящей за ним Джо. Она недоверчиво посмотрела на него, но все же протянула свою аккуратную ладонь. Гера сжал ее так сильно, что девочка в ответ непроизвольно заискрила.
— Если на приеме будешь вести себя так же, то пожалеешь, что на свет появилась!
— Да, ясно, ясно, пойдем уже! — Пренебрежительно отмахнулась она.
Часть 2
Они вошли в огромный, старый, позеленевший от времени дворец, кованую дверь которого окутал дикий виноград. Когда они оказались внутри, Гера приказал девочке ждать его в холле, она податливо встала у стены и, недолго рассматривая картины на стене, задумалась. Ей не верилось, что двенадцать кошмарных лет, проведённых в доме Мартелл, сегодня закончатся. Наконец — то она не безмолвный раб, подчиняющийся любой воле Геры, теперь она свободный человек и, возможно, великий маг, который войдёт в историю как герой…
Не будет больше избиений до полусмерти, не будет вечных визитов Элен с шумными детьми и мужем — идиотом — не будет больше прежней жизни. Ей ненадолго даже взгрустнулось, ведь она навсегда покинула родовое поместье Мартеллов, где пошло её детство. Однако вскоре она подумала, что сможет здесь найти друзей, и не быть больше одинокой… Ее упоительные мечты о новой жизни прервал кашель. Во дворце появился ничем не приметный мужчина с мерзкими кошачьими усиками. Он окатил Джо пренебрежительным взглядом, глубоко вздохнул, сжал губы и обратился к мужчине, который спускался по лестнице вместе с Герой:
— Это что, очередная новенькая… — Он недовольно указал на Джордан. — Ужас, у нас все заполнено, уходите. Джексон, чего ты молчишь, скажи им…
Он не успел договорить: взвинченный с самой поездки с Джордан Гера жестко оборвал его, напряжение заметно росло. Завязалась словесная перепалка. Милый седой, даже белый, дедушка, вокруг рта и глаз которого располагались добрые морщины, который и сопровождал Геру на лестнице, попытался прервать их взаимные оскорбления, но у него ничего не вышло.
Наконец, Джордан, уставшая от извечных выговоров Геры, дернула его за рукав.
— Ты можешь прекратить это?! Я не могу больше слушать твой ор! — Воскликнула она.
Граф Мартелл широким рывком отнял свою руку у Джордан и, как ни странно, замолчал. Дедушка, разряжая обстановку, стал представлять всех друг другу, неловко, но умилительно шутя. Мужчиной с мерзкими усами оказался никто иной, как Сэмвел Неко, простой человек, заплативший целое состояние кому — то из магов крови за одарение его силой мага земли.
— Какая нелепость… — Хором подумали Джо и Гера, переглянулись и гордо отвернулись в разные стороны с видом, будто они представляют самого короля.
— Более того, Сэм работает здесь, в академии, занимается финансами и помогает тренировать студентов. — Продолжал дедушка.
Когда недолгое приветствие и отточенные до тошноты реверансы и рукопожатия прекратились, этот милейший дедушка позвал Джо пройтись с ним, взял ее под руку и тихо шепнул на ухо:
— У нас всегда рады последней из рода Рэдл. — Он ласково улыбнулся.
Девочка испуганно глянула на него. Произносить вслух ее родовое имя было чем — то вроде табу по всему миру сейчас.
— Не бойся, — продолжал он, — тебя здесь не обидят, тут все как ты … изгои. — Он неловко помолчал. — Ой! Я кажется до сих пор не представился тебе. Я Джексон Найт, директор рыцарской академии и хозяин воздуха (самый сильный маг стихии из всех ныне живущих в мире), приятно познакомиться с тобой, Джордан Рэдл. — Он протянул ей руку.
Девочка крепко пожала его раскрытую ладонь.
Во время разговора они (незаметно для самих себя) удалились вверх по лестнице, а Гера и Сэм, оставшись наедине, вновь неодобрительно посмотрели друг на друга и разошлись: Гера направился обратно к экипажу: он торопился на именины младшей сестры, а Сэм незаметно скользнул куда — то в подвал крепости.
Часть 3
Джексон показал новоиспеченной ученице просторные залы для тренировок боя на мечах, огромные классы с музыкальными инструментами, небольшой трактир неподалёку от крепостной стены, ограждающей замок от внешнего мира, и ее маленькую, но невероятно уютную комнатку номер 6047. В ней было все самое необходимое: Большой стол в углу, около него два стула, а вдоль стен стояли две пуховые кровати.
— Вопросы есть? — Поинтересовался Джексон.
— Почему постели две? — Она испытывала то ли испуг, то ли просто удивление, однако усердно пыталась не показывать лицом свои чувства.
— Джордан, милая, их две, потому что ты будешь жить с соседом. — Когда он все же некоторую тревогу на её лице, он добавил. — Ты не волнуйся, он тебе понравится. — Он хотел что — то добавить, но обернулся, услышав звук приближающихся шагов. — А вот же и он идет…
В комнату вошел высокий худой парнишка лет 14 с красивыми глазами цвета безоблачного неба и страшным бордовым шрамом на щеке. Джексон выглянул в коридор, будто боясь, что за ним следят, и плотно затворил дверь.
— Вот, знакомьтесь, это Джордан Рэдл, темный маг огня, — указал он на девочку, — а этот прекрасный молодой человек, мой внук, между прочим, — он гордо поднял указательный палец в небо, — Арно Найт.
Парнишка продрал горло.
— Нездоровится, милый? — С внимательной нежностью, которой обладают только старые люди, спросил он.
— Нет, дед, я здоров…Ты ведь не сказал, что я маг воздуха… Наверное, забыл. — Снисходительно произнес парень.
— Нет, я все помню. Не сметь называть меня старым. — Мило раздражался дедушка.
Все замолчали, Джексон был счастлив, оттого что у его внука может сложиться союз с Джордан, который подарит ему сильных правнуков. Он просто улыбался, глядя на то, как нелепо и мило разглядывают друг друга молодые люди.
— Арно — хороший человек, он не выдаст тебя, и ты тоже молчи о том, что вы маги. Никто не должен знать. — Он еще мгновение полюбовался парочкой, и, замечая свое излишнее присутствие, стал удаляться. — Хорошо, милые, я пойду… кхм… оставлю вас.
Джексон вышел, так же внимательно осмотревшись и так же плотно закрыв за собой дверь. Арно стал с неподдельным интересном рассматривать девочку, ее кудри, оголенные плечи, дорогие сапожки, красивое бордовое платье. Джо была хороша собой — она понравилась юноше. Джордан, напротив, высокомерно и холодно украдкой взглянула на новоиспеченного соседа.
— Ты в ЭТОЙ одежде тут учится собираешься? Платье, конечно, прекрасно, но… — Сказал Арно, немного осмелев.
Джордан глубоко вздохнула, потому что все утро потратила на то, чтобы надеть этот, как она говорила, шутовской наряд.
— Переоденься, — парень указал рукой на одну из кроватей, — там твоя форма лежит. Не удивляйся, что вырез узкий. Дед сказал, что он специально для нас, чтобы знаков не было видно.
Перейти к странице: