Брин растворилась в воздухе за долю секунды — Антии бы потребовалось больше времени, чтобы моргнуть. Воплотилась девочка уже довольно далеко, у самой дальней яблони. Пошатнувшись, малышка оперлась на ствол дерева дрожащей рукой.
— Брин! — сорвавшись с места, Антия оказалась рядом с девочкой и опустилась на корточки. С побледневших губ малышки срывалось хриплое дыхание. — Я же тебя спрашивала, почему ты не сказала правду?
— Но я действительно чувствовала себя хорошо…
И Антия ведь ничего не почувствовала. Ее целительные силы спали, не отреагировав на состояние девочки.
— Давай вернемся в комнату, хорошо? Я попрошу Валвера сделать тебе свежий чай.
Брин слабо кивнула и попыталась выдавить улыбку.
Даже в таком состоянии она все еще хотела быть веселой и отзывчивой.
— Госпожа Брея!
Валвер шел к ним широким шагом, от его невозмутимости не осталось и следа. Увидев бледную и измученную Брин, дворецкий разволновался еще сильнее.
Антия даже сказать ничего не успела, как девочка оказалась в его крепких руках, под защитой.
Интересно, что заставило Валвера почти бежать?
— У господина Волена… посетитель, — он на секунду замолчал и поправился. — Посетительница.
— И какое это имеет отношение ко мне?
Элайна? Но тогда почему у Валвера такое лицо, будто случилось что-то плохое и непредвиденное? Бывшая любовница лорда не стала бы в открытую тут никому угрожать.
— Я думаю, вы ее хорошо знаете. Ведь имя Гемма де Вилар о чем-то вам говорит?
Антии показалось, что она ослышалась.
Не могло этого быть! Не могло…
Сердце тяжело забилось в груди, разгоняя холодную густую кровь. Антии казалось, будто все внутри нее обледенело. От одной только мысли о том, что сейчас говорит тетя Кираму, стало дурно и страшно.
Ей нужно было сразу все ему рассказать, но после самого первого дня все мысли о Гемме вылетели из головы. Сам этот дом будто поглотил их и внушил чувство безопасности.
Как оказалось — ложное.
Что она уже успела наговорить? Как нашла Антию? Ведь о работе у лорда знала только матушка Мириам…
Если тетя сделала хоть что-то с этой доброй, сердечной женщиной — Антия ее убьет! Точно убьет.
– Что бы она ни сказала…
– Я думаю, вам как раз стоит послушать, что лорд скажет ей.
Валвер указал на дверь в поместье, призывая идти за собой.
– Только нужно отвести Брин в ее комнату, — дрогнувшим голосом сказала Антия. — Это важнее любых разговоров, а потом… потом мы пойдем к кабинету Кирама.
Глава 16
К кабинету Кирама Антия шла, как на казнь. Она со спокойным сердцем оставила Брин на попечение Валвера и поспешила уйти, пока смелость не покинула ее и девушка не попросила дворецкого о помощи.
О банальной поддержке.
Антии было очень страшно оставаться одной. Да, она сбежала из родного дома, пряталась и была уверена, что в этот раз сможет навсегда оставить прошлое там, где ему самое место.
За спиной.
Забыть все, что творилось в доме Геммы. Но, видимо, у Единого был свой коварный план; и вот теперь от тети девушку отделяла приоткрытая дверь и вера в то, что Кирам не станет слушать все те слухи и сплетни, которые Гемма могла раздуть до невероятных масштабов.
Антия была хорошим лекарем, но у любого лекаря, несмотря на его талант, могли случаться непредвиденные ситуации, которые тетя сразу же обращала против нее.
Если не будешь послушной, то только представь, что я могу рассказать твоим пациентам. Будь уверена, я могу быть очень убедительной. Они поверят в любую мою выдумку.
Так и было. Сочини Гемма историю, что один из клиентов Антии умер из-за неверно смешанного зелья — все бы это проглотили, подорвав репутацию девушки, как лекаря.
— Прошу прощения, тесса де Вилар, — голос Кирама звучал учтиво-холодно, почти безэмоционально, и Антия отдала бы многое, чтобы увидеть лицо мужчины. Заглянуть в глаза и понять, о чем лорд думает. — Но то, о чем вы говорите, — совершенно невозможно.
Прижавшись плечом к стене, Антия вся обратилась в слух. Тусклый свет свечей превращал коридор в сумрачное царство теней, теперь в каждом темном силуэте девушка чувствовала угрозу.
Тетя отняла у нее драгоценное ощущение безопасности, и за это Антия ненавидела ее еще сильнее. Только-только все начало налаживаться — и вот! Почему Единый так несправедлив? Что Антия сделала такого, что теперь должна нести наказание?
Это такая божественная кара за обман? За попытку как-то наладить собственную жизнь? Это просто несправедливо, нечестно!
Даже если Кирам поверит Гемме, Антия будет отстаивать себя до последнего! Он же знал, что она — честный человек, что она никогда бы не сделала ничего плохого.
— Вы не понимаете, лорд Волен.
Голос тети прошил Антию, как раскаленный гвоздь, задев натянутые внутри струны. Она содрогнулась от пяток до затылка, волосы на затылке встали дыбом от накатившей смертельной стужи.
— У меня есть договоренности, а у Антии — обязательства! Перед господином, которого она так незаслуженно обидела. Это позор! Тем более я уверена, что вокруг полно более сильных лекарей, чем Антия. Поверьте мне, ее дар — всего лишь шутка Творца. Она едва с ним справляется. Стоит только вспомнить, как…
— Во-первых, — перебил ее мужчина. — Я прекрасно знаю, на что способен дар Антии. И во-вторых, насколько мне известно: Вальдер Кевир — трижды счастливый вдовец. Ни одна его жена не дожила до того, чтобы хотя бы пальцем прикоснуться ко всем богатствам семьи Кевир. Вы надеялись, что ваша племянница станет первой?
— Вы хорошо осведомлены, — Антия могла представить, как тетя гневно поджимает губы и складывает руки на коленях, нервно перебирая складки на ткани.
— Я должен знать все о тех, кто работает в моем доме.
Тетя рассмеялась — отчего Антия чуть не отпрянула от двери. Очень уж близко прозвучал этот зловещий смех. Противоречивые чувства разрывали ее изнутри. Хотелось ворваться в кабинет и рассказать все, что ей пришлось пережить в доме тети. Как эта женщина свела со свету собственного мужа, как годами держала ее в страхе, как Антии пришлось бежать и прятаться, пока ее не продали как какую-то… племенную кобылу!
Но тихий голосок здравого смысла подсказывал, что сейчас не то время и место, чтобы вмешиваться. Кирам справится с этой проблемой. Он все сделает так, как будет лучше для нее, Антии.
Ей нужно просто немного ему довериться.
— Вы не можете препятствовать мне, лорд Волен! Антия — моя племянница.
Тяжелый вздох Кирама сильно взволновал девушку. Он злится? Раздражен? Согласен с Геммой?
— А прозвучало так, будто она — ваша собственность.
«Как же невыносимо ничего не видеть, а только слушать, как решается моя судьба!»
— И что вы желаете мне рассказать? Слухи? Грязные сплетни?
— Хотите сказать, что я буду врать?!
— Разумеется, будете, — спокойно ответил лорд. — Вы из тех женщин, что ложью и угрозами привыкли добиваться желаемого.
— Я не позволю!..
Антия отчетливо услышала звук удара кулака по столу. В кабинете повисла гробовая тишина.
— Я впустил вас в свой дом просто потому, что гостей не принято спускать с крыльца. — Воздух вокруг будто превратился в лед. — Вы считаете меня дураком, не способным понять, что из себя представляет человек?
— Я ничего такого не хотела, — уже тише пролепетала тетя.
— Зарубите себе на носу, госпожа де Вилар: вы здесь только потому, что я бесконечно уважаю вашу племянницу и могу проявить терпимость к ее родне. Но вы вынуждаете меня изменить свое мнение.
— Но послушайте! Вы совершенно не представляете, какую змею пригрели на груди!
Лорд презрительно фыркнул.
— Антия — добрый и преданный своему делу человек. Она смелая, одаренная и умная женщина. И мне кажется, что побег из вашего дома только подтверждает силу ее характера.
Антия могла поклясться, что слышит скрип тетиных зубов. Гемма не могла пойти на открытый конфликт. Где она, а где семья Волен? Но внутри этой женщины сейчас бурлил самый настоящий гнев — девушка это точно знала.
— Вы можете передать господину Вальдеру мои глубочайшие извинения. Антия не сможет принять его предложение. Никогда.
– Я — ее родня и требую встречи с племянницей! Я дойду до правителя, если потребуется, и сообщу ему, что творится в этом поместье!
— Вы здесь гость и не более — требовать будете в другом месте. Все, кто работает в этом доме, подчиняются моей воле, и Антия с вами разговаривать не будет.
— Но я не могу передать ваши слова!
— Вы их передадите, потому что Антия не выйдет за господина Вальдера.
Тетка кисло хохотнула.