А эта дама была еще полезна тем, что ненавидела Варда Ардена. После распитой бутылки альвийского вина герцог разложил Контэ прямо у камина на волчьей шкуре и попользовался ей к удовольствию обоих. После приказал принести брошь (дурочка была не в курсе, что таких украшений у Шелдона заготовлен десяток) и подарил графине.
Женщина пыталась вырваться из омута желаний, но, похоже, самолюбие и тщеславие не последний ее конек. Решившая, что она и есть та самая роковая красавица, о которой мечтает каждый нормальный мужчина, Сильвия охотно откликалась на все его предложения. И делилась, делилась информацией, которую без удержу выплескивала. Контэ по обыкновению черпала их из дворцовых сплетен и от тетки, любимой фрейлины императрицы. И не нужно засылать никаких шпионов, всего лишь попользуйся обиженной на Ардена женщиной. Шелдон и пользовался, пока это было ему выгодно. Персоной, интересующей дарнийца, был не только слишком шустрый племянник императора, прикрывший несколько источников дохода герцога, но и другие высокопоставленные личности.
— Ты уже уходишь? — насторожилась графиня.
Леди не потянула на себя одеяло и не закрылась. Так и стояла на локтях и коленях, сверкая молочной грудью и ровными боками. Пожалуй, у прошлой любовницы Шелдона фигурка была более женственная. Сильвия слишком увлекалась услугами мага-косметолога, что не скрылось от опытного глаза. А герцог, считавший себя истинным эстетом женской красоты, все-таки предпочитал натуральное.
Но сейчас у Шелдона не было времени на лишние разговоры. Он ловко поднялся, по ходу зарывшись рукой в растрепанные локоны графини, после чего схватил ее за волосы, слегка нагнулся и притянул к своему лицу.
— Прости, дорогая. Дела. Ты же помнишь, что сама приехала утром и застала меня за чтением писем. А я не люблю надолго от них отрываться.
— Но я думала… — попыталась промямлить Контэ.
Дура. Неужели она считает, что из-за близости с кем-то герцог лишится разума и пойдет на поводу? Глупая аристократка, достойная греть его постель и только. Возможно, он возьмет ее с собой в Дарнию на какое-то время, чтобы скрасить минуты досуга, а заодно позлить дарнийских дам. Шелдон не сомневался, что после переворота в любовницы к нему будут набиваться даже те, кто сейчас морщит носы из-за ущербности герцога в связи с отсутствием магии.
— Не надо думать. Лучше действуй. Телом, ртом или руками, это как захочу. Я захочу. — Последнее предложение мужчина выделил особо. Чтобы графиня не забывалась и не строила лишних иллюзий на тему, кто кого пользует.
Герцог ухмыльнулся и коротким поцелуем ужалил Контэ. Затем быстро отстранился и без одежды направился в ванную. Ошеломленный взгляд любовницы его не волновал.
* * *
— Снова Арден! — Разозлившийся герцог одной рукой смял отчет, другой скинул все, что было со стола на пол.
Раздался характерный звон, но это Дилана не волновало. Сегодня ночью мерзавец Арден лично накрыл еще одно крайне доходное место. Любимый бордель Шелдона по договорённости с мадам Пифи приторговывал дурманящей смесью. На абы какой, а поставляемой людьми герцога. Все было крайне завуалировано и весьма удобно. Благодаря этой афере, помимо дохода от сбыта на крючке висело несколько родовитых особ, которых поймали как наивных идиотов. Шантаж крайне полезное дело. Правда, двое предпочти застрелиться, лишь бы не выдать тайн. Дилан посчитал таких глупцами и хлюпиками, которым просто наскучило жить.
А ведь какое было доходное место, сколько денег принесло… Именно благодаря одному высокопоставленному банковскому служащему удалось узнать, что в центральном миллонском банке император разместил нечто. Шелдон сразу понял, что все это неспроста, ведь сокровищница монарха гораздо надежнее, чем какое-либо другое хорошо охраняемое место.
По части значимости спрятанной вещи герцог не ошибся. Ровно год он пытался подобраться к тому, что было скрыто под землей. Дилан предполагал, что находка как-то связана с магией, иначе зачем все эти усилия и потуги?
Находка ошеломила. Артефакт величиной с яблоко непросто поглощал магию, но был способен иссушить носителя полностью. До дна. Это было выяснено опытным путем, когда по чистой случайности погиб один из похитителей. Второго мага, опустившегося пьянчугу, выбрали для опыта и тот быстро отдал концы. Герцог сразу понял, из-за чего гербургский правитель был вынужден отправить вещицу от себя подальше.
Зато теперь она оказалась в надежных руках, ведь Шелдон не имел магии. Именно сейчас Дилан посчитал это высшей милостью и наградой.
Что касается применения… Врагов у Шелдона было немало, взять того же выскочку Ардена. Оставалось только выяснить все свойства артефакта, над чем сейчас и трудились люди будущего императора Дарнии. А он им точно станет, герцог в этом уже не сомневался.
Вспышку гнева наблюдал стоящий у дверей Буз Сохер. Помощник, с которым познакомились года два назад и с полуслова понимали друг друга. Странная личность, но предан не из-за денег. Впрочем, оплатой Шелдон не обделял.
— Мой герцог, — осторожно позвал Буз, когда злой Дилан снова уставился в смятый отчет. — У меня есть еще известие.
— Говори, — не глядя на Сохера, несколько резко произнес милорд.
— Мне кажется, я нашел слабое место императорского племянника. Это его невеста.
— Невеста? — полувопросительно переспросил Шелдон. Он знал, что не ослышался и придворные сплетники, прикормленные герцогом, ничего такого не упоминали. Но эта новость… От нее веяло надеждой, а Сохер пустомелей не был. Преподнесенную информацию он всегда перепроверял. Когда Шелдон ступит на престол, Буз получит должность первого советника. — Разве о таком событии не должны были объявить?
— Возможно, — не отступился помощник. — Но мой агент совершенно случайно находился неподалеку от Ардена, когда тот сообщил об этом человеку, который попытался оскорбить девушку. Это все произошло буквально на днях.
— А что за девушка?
— Целительница Николетта Лорес, — многозначительно произнес Сохер, Шелдон же на эти слова вопросительно приподнял брови. Имя тревожило, но в чем подвох, Дилан не понимал. Пока не понимал. — И?
— Вчера Арден был замечен в одной ресторации вместе с Николеттой Лорес и Нордом Лорейн.
Норд Лорейн. Выживший щенок из семьи целителей. А ведь он, Шелдон, предлагал его отцу перейти на свою сторону. И где теперь этот целитель вместе со своей гордячкой женой?
— Лорес и Лорейн… Занятно. — Шелдон пожевал губу.
— Они между собой чем-то схожи, — сообщил Буз.
— Думаешь, это она? — вскинулся герцог. Вот что не давало покоя! Не зря он чувствовал тревожные ноты в женском имени. — Помнится, ту тоже звали Николетта.
— Не исключаю, — отозвался Буз. — И еще… Мне удалось выяснить, что те двое пропавших недоумков перед тем, как пропасть, твердили о каком-то незаконченном деле. А ведь это им когда-то поручалось убрать девицу, видевшую вас у дворца.
— Даже так…Скорее всего они в застенках у Ардена или гниют в какой-нибудь сточной канаве. А если и выжили, то надеюсь, их ментальные блоки пострадали и теперь эти двое настоящие идиоты. Проклятый бастард! Что ты еще знаешь об этой целительнице? — нетерпеливо спросил Шелдон. В его голове уже складывался план, но пока он был еще не совсем сформирован, имея неясные очертания. Оставалось только подумать, что лучше предпринять и устроить все так, чтобы тень подозрения никоим образом не падала на самого герцога.
— Родных нет. Её пригласил к себе работать один доктор. И знаете, милорд, где и когда? Три года назад на границе с Дарнией. В разгар восстания.
— Есть ее снимок?
Запрошенный листок лег на стол перед герцогом и Шелдон скрипнул зубами. На магоснимке была хорошо видна девушка, стоящая на ступенях самого обычного здания. Она беседовала со старухой и не догадывалась, что за ней идет наблюдение. И пусть прошло три года, однако герцог не забыл семейные черты зазнаек Лорейн.
— Это она, — сказал, будто припечатал Дилан. Он поднялся из-за стола и встал перед Сохером. — Ты молодец, хорошо поработал. Теперь не придется думать, чем достать этого выскочку стража. Ужалим его так, что навсегда отобьем охоту нам вредить. Что за это хочешь?
— Милорд… — Буз никогда не кочевряжился и сразу называл то, что желал. Шелдон подозревал, что речь не о деньгах. — Я видел, утром к вам приехала женщина.
— Все-то ты видел, — усмехнулся герцог. — Хочешь графиню?
— Почему и нет, — пожал плечами Буз, которому милорд совсем недавно помог с титулом. Всего-то нужно было найти подходящую даму преклонного возраста. Ну и что, что она померла через сутки. А нечего старой дуре мечтать о женихах, сердце-то немолодое. Зато завещание было составлено по всем правилам. — Я тоже граф… Правда, не урожденный, но и не простолюдин.
— Так ты жениться на ней хочешь? — Брови Шелдона удивленно взлетели.
— Не хочу, мой милорд. Но если прикажете, — улыбнулся Сохер. -
— Вот это ответ. Ценю! Сильвию отдам, но только после того, как разберусь с невестой Ардена. Наша графиня имеет на него зуб и может оказаться полезной. Пока она меня устраивает, — обозначил свою позицию герцог.
Для них обоих это не был новостью. Не впервой делить женщин. А чего податливой леди пропадать?
Сохер понимающе ухмыльнулся, зная, что графини Контэ хватит и на него.
Глава 33
Месть Шелдона задевает всех
Николетта, спустя несколько дней
— Срочный вызов. Справишься? — поинтересовался Полос в разгар рабочего дня.
Мы уже приняли несколько человек, как в приемную влетела нервная горожанка. Она слезно умоляла кого-то из «уважаемых докторов» оказать помощь ее сыну. Того укусила соседская собака и мальчику на глазах становилось плохо. Оставив с ребенком помощницу, она прибежала сюда.
— Не беспокойтесь, все будет хорошо, — ответила я, уверенная, что именно так и произойдет. — Может, мне поехать вместо доктора Полоса?
— Нет! — вмешалась в наш разговор горожанка. Выглядела она немногим старше меня. — Мужчина надежнее. Вдруг снова собака нападет.
— Аргумент, — кивнул Полос. Доктор спешно подхватил свой чемоданчик и отправился вместе с посетительницей, которая жила где-то неподалеку.
Я решила воспользоваться моментом и выпить чай. С самого утра из известной столичной кондитерской мне принесли коробочку пирожных. И вот эта ароматная сдоба терпеливо ждала, пока я ее попробую. Вот уже третий день Вард баловал меня разными вкусностями, и что скрывать, было очень приятно. Думала попробовать их вместе с доктором, но он ушел. Мне же хотелось просто немного отдохнуть.
— Джордан, вы здесь? — позвала я охранника, по-прежнему находясь в приемной.
В первые дни думала, что если я на работе и рядом док, то приставленный Вардом страж отдыхает. Ничего подобного, мужчина честно выполнял свою миссию в течение дня. Ночами меня пока не беспокоили. Возможно, в этом случае у дома дежурил другой человек. А вчера Джордан заявил, что совсем не нуждается в отдыхе и все успевает. Просто суперохранник какой-то.
— Здесь, — послышался голос стража со стороны окна.
— Чай будете?
— Не откажусь. Та коробка, которую вам принесли, пахла очень вкусно. Не так, как вчерашняя, но тоже хорошо. — В голосе Джордана послышались веселые нотки. — Наш главный с утра не о работе думал.
— Считаете, что он лично выбирал? — поинтересовалась, хотя не сомневалась — Арден делал это сам. Вообще, странно было бы от него ожидать чего-то другого. Вард сказал, что эту важную миссию не может никому доверить, даже своему секретарю Плющу.
— Уверен в этом, — подтвердил мои предположения Джордан.
Пирожные действительно оказались вкусными, а зеленый чай с кусочками имбиря отлично подходил к лакомству. Мы не медлили, но и не торопились. После этого страж снова исчез, я же решила навести порядок в подсобном помещении и проверить, достаточно ли перевязочного материала. Если успею, нарежу полотно и поставлю его кипятиться.
Увы, но моим планам было не суждено сбыться. Я расстелила ткань на столе и привычными движениями принялась резать ее на полоски. А сама то и дело посматривала в окно, ожидая прихода пациентов. Всего несколько минут успела поработать ножницами, как прямо на моих глазах перед окнами незнакомый мужчина оступился. Он упал на колено, а потом неловко уперся руками о камни. После чего кое-как поднялся. Я видела, как пострадавший нахмурился и завертел головой по сторонам. В какой-то момент на глаза незнакомцу попалась наша вывеска. Как разумный человек, он решил обратиться за квалифицированной помощью, а не ковылять до дома самостоятельно.
Я отложила свое занятие, понимая, что сейчас не до заготовки перевязочного материала. Отправилась в приемную, чтобы там встретить мужчину. И что сказать… Едва этот больной зашел, в груди поселилось ощущение какой-то тревоги. Человек мне категорически не понравился. Ни его цепкие мелкие глазки, ни пристальный взгляд, пробежавшийся не только по мне, но и по окружающей обстановке.
— Вы целительница и можете помочь? — поинтересовался пострадавший. Он попытался сделать шаг навстречу, но тут же охнул. Поморщился, с возмущением глядя на меня. Вроде как чего встала, лечи давай.
— Для этого я здесь и работаю. Пойдемте, я вас осмотрю, — произнесла и шагнула к пациенту. Как бы ни был больной неприятен, личные эмоции все-таки стоило иногда откинуть.
— Николетта Лорейн? — неожиданно спросил человек.
— Мы знакомы? — Я остановилась и внимательно уставилась на мужчину. Провалами памяти не страдала, а этот точно был мне незнаком. Узкоглазый с вытянутым лицом должен был непременно запомниться.
— Нет, — усмехнулся мужчина, засунув правую руку в карман. Вышло это у него настолько жестко, что я нахмурилась, не понимая, чего ожидать. — Это лишнее. Вот вам!