— Ну и? А ну быстро перечитай главу о том, как незаметно подкрадываться и подслушивать!
Полчаса мы не докучали мужчинам. Но как только Лекс перечитал, усвоил свои ошибки и сообщил, что готов, мы снова двинулись.
В общем, нам было весело. Лекс тренировался, я развлекалась, потому что если бы подкрадывалась я, то меня бы точно не застукали. Но сейчас-то я выступала в роли наставницы подрастающего поколения.
— Эрика! — поймав нас за шкирку в пятый раз, воскликнул маркиз ди Кассано. — Чему вы учите ребенка?!
— Я не ребенок! — вскинулся Лексинталь.
— Умению быть незаметным и добывать информацию, — честно ответила я.
— Зачем? — страдальчески закатив глаза, вопросил мой начальник.
— Как это зачем?! Шеф! Он ходит не как эльф, а как медведь, да еще и топочет как гигантский ёж. А как он в академии будет устраивать шалости? Да он ведь попадется сразу же, не успеет сбежать ни после одной проделки.
— А твоя ассистентка права, — благодушно обронил герцог и отсалютовал мне бокалом с янтарным напитком на донышке.
Лекс гневно сверкал глазами, недовольный сравнением.
— Он аристократ, ему не нужно подслушивать, — уже менее уверенно ответил маркиз.
— Да ладно?! — удивилась я. — А кур нам как изводить? За ними же следить надо. Нам ведь планы постоянно нужно менять, подстраиваясь под ситуацию. И вообще! Лекс учится по пособию, которое порекомендовал ваш личный предок, между прочим! А я всего лишь принимаю зачет. И он пока что его не сдал.
— Ну-ка, ну-ка? — Оживился лорд Десперо и сел ровнее. — Что там про предка и пособие?
— Покойный маркиз Кассель сам назвал книгу, по которой должен учиться его потомок. Лекс, скажи название!
— «Наука о заговорах, секретных обществах и тайной войне».
Герцог совершенно неаристократично заржал. Лорд Риккардо отпустил нас с Лексинталем и махнул рукой:
— Тренируйтесь. Эрика, к слову, вы тоже топаете. Я вас слышал.
— Ага-а-а! — ткнул в мою сторону указательным пальцем мальчишка.
— Ты плохо на меня влияешь, — вздернула я подбородок и направилась к выходу.
Уже когда мы вышли, за нашими спинами прозвучало тихое:
— Она славная и нравится твоему сыну. Может, ну их, всех этих невест? Женишься на своей помощнице?
— Нет. И не спрашивай.
Так вот, возвращаясь к тому, отчего мы не выспались. Тренировались мы с моим юным приятелем почти до рассвета. А потом нас просто невежливо затолкали каждого в свою комнату и заперли до утра.
Я украдкой посмеивалась и не возражала, так как давно уже хотела спать. А всей этой ерундой занималась лишь за компанию с Лексом, который очень нуждался в друге. Но в итоге мы, едва сев в экипаж, устроились поудобнее и мгновенно уснули.
Разбудил меня голос кучера, я приоткрыла глаза и сквозь щелочки осмотрелась. Приехали на виллу дель Солейль. А маркиз, кстати, тоже спал!
Я легонько пихнула в бок Лекса и сразу же зажала ему рот рукой, чтобы не разбудил своего отца. Мальчишка спросонья непонимающе заморгал, потом перевел глаза туда, куда я ему указала, и кивнул.
На этом мы с ним тихонечко поползли к выходу. Не доползли.
— Сидеть! — Голос его сиятельства оказался совсем не сонным.
Мы замерли.
— Куда?
— М-м-м... — растерянно промычал Лекс.
Думается, он еще никак не мог осознать перемены в отношениях с отцом. За эти два дня они, кажется, общались больше, чем за предыдущие четырнадцать лет.
— Принять доклад фамильного призрака, — ответила я.
— Ладно, — не открывая глаза, разрешил лорд Риккардо. — Лекс, распорядись, чтобы накрыли стол к чаю. Пусть моих невест тоже пригласят. Эрика, как только поговорите с моим предком, жду вас в кабинете с докладом.
— Есть!
— Так точно!
Мы с мальчишкой поторопились исполнять распоряжения. Но, уже влетев в холл, он, не обращая внимания на нескольких стоявших тут леди, шепнул мне: