Арина закрыла глаза. Интересно, что он имел в виду, говоря: «и сейчас, и дальше»? Неужели он собирается сделать ей предложение? И что она ему ответит?
Арина почувствовала, что от этих мыслей у нее начинает кружиться голова.
«Нельзя об этом думать, – решила она. – Надо действительно выспаться. А дальше… Будь что будет. Всех ситуаций ей все равно не просчитать».
Арина закрыла глаза, свернулась клубочком в узком кресле с твердым намерением немедленно заснуть.
19
Профессор Парусников встречал автобус с членами экспедиции на стоянке у самого лагеря. Уже второй день профессор пребывал в приподнятом настроении. Все происходящее казалось ему настоящим чудом. Когда он шесть лет назад получил в руки рукопись царя Сабиума и начал ее расшифровку, он и представить себе не мог такого результата. Во-первых, ему удалось понять не только основную идею, но и многие детали рукописи, во-вторых, он установил место захоронения Лилит, в-третьих, ему удалось добиться проведения экспедиции и подтвердить практикой свои теоретические выкладки. Завтра саркофаг будет вскрыт и, вполне возможно, Парусникова ждет более серьезное открытие. Профессор пытался представить, в чем оно может состоять, но разыгравшееся воображение уводило его в сторону от науки и рисовало потрясающие картины земной славы. Статьи в газетах, фотографии на обложках журналов, какие- нибудь серьезные премии. А что? Он превратил в быль древнюю легенду! Как ни крути, но от этого факта никуда не уйти. Профессор пытался вернуться к самому открытию. И здесь воображение подкидывало ему пищу для размышления.
Этот саркофаг, в котором причудливо переплелись прошлое и настоящее, легенда и научный факт, вполне может оказаться связующим звеном с другими цивилизациями. А вдруг в нем собрано все, достигнутое их предками? И разгадки всех их тайн. Атлантида. Черные дыры. Искривление времени. И все это найдет свое объяснение благодаря его работе.
Впрочем, у научного успеха, на который по праву рассчитывал профессор, было и еще одно важное предназначение. Парусников надеялся, что успех экспедиции вернет в большую науку его сына. Уход Игоря из института и его превращение в администратора профессор воспринял тяжело. К чему все его старания, попытки создать школу, если его собственный сын отказывается от его наследия. И почему? Он, видите ли, не хочет быть «профессорским сынком». Как будто его отец занимается чем-то постыдным.
Встречи с сыном профессор ждал с нетерпением и тревогой. Он решил поговорить с Игорем и разобраться во всем раз и навсегда. Но получится ли разговор? В последнее время беседы не клеились. Игорь замыкался, на вопросы отвечал односложно, раздражался и замолкал.
Наконец из-за поворота дороги появился автобус. Подняв тучу пыли на проселочной дороге, он въехал на стоянку и остановился в нескольких метрах от профессора. Игорь первым спрыгнул со ступеньки и бросился в объятия отца.
– Здравствуй, папа!
У профессора отлегло от сердца. Он опасался встретить мрачного Игоря, недовольного тем, что его вынудили заниматься погрузкой оборудования, переговорами с таможенниками, подбором людей для экспедиции и оформлением документов.
– Здравствуй, сынок! Как долетели?
– Отлично, папа!
– Все привезли?
– Все! – Игорь оторвался от отца. – Не беспокойся. Все в порядке. Оборудование в рабочем состоянии. Так что, вскроем саркофаг без проблем.
«Вскроем»! Профессор решил, что он ослышался. До этой минуты Игорь не отождествлял себя с экспедицией, подчеркивал, что занимается ею только чтобы выполнить волю отца, только во имя его спокойствия.
– Конечно, вскроем, – сказал профессор очень тихо, словно боялся спугнуть удачу. – Надеюсь, сегодня вечером у нас будет повод для того, чтобы поднять по бокалу с шампанским.
– Отлично! – Игорь еще раз обнял отца.
Из автобуса выходили археологи, и профессор поспешил навстречу. С кем-то из мужчин он обнимался, кому-то просто жал руку, галантно изогнувшись, прикладывался к ручкам дам.
Арина спустилась последней. Дожидаясь своей очереди, она из окна автобуса поглядывала на профессора, пытаясь угадать, как сложится их первая беседа. Говорят, родители сразу понимают, кто нравится их детям. Неужели и профессор сразу все поймет?
Наконец она спрыгнула с подножки. Профессор повернулся к ней, и по его взгляду Арина поняла, что он пытается понять, кто же это. Она помедлила, повторила в уме новые имя и фамилию, чтобы не допустить ошибку. Но ее опередил Игорь.
– Позволь представить тебе, папа. Наша повариха Люба Азарова. Большой мастер своего дела.
Профессор расплылся в улыбке и коснулся губами протянутой руки Арины.
– Очень приятно, Любочка. Добро пожаловать. Меня зовут Анатолий Георгиевич Парусников. Я руководитель этой экспедиции, и у меня для вас сразу есть ответственное поручение.
– Слушаю вас, Анатолий Георгиевич! – Арина заметила встревоженный взгляд Игоря. Он явно опасался, что она совершит какой- нибудь промах. Арина попыталась ободрить его мимолетным взглядом, но Игорь только качнул головой. Дескать, будь внимательна. Его забота была приятна Арине.
– Сейчас вам покажут вашу палатку. Вы должны были жить с нашей официанткой Зиной, но она неожиданно покинула экспедицию. Так что вы пока поживете одна. Сейчас примите душ, приведите себя в порядок, а потом зайдите ко мне. Мою палатку вам покажет любой человек в лагере. Я хочу поговорить с вами о сегодняшнем вечере. У нас намечается небольшое торжество. Я бы хотел угостить наших коллег чем-то необычным. Вы скажете, какие продукты вам нужны, и мы попросим Раджада позаботиться об их доставке.
Профессор взглянул через плечо на высокого мужчину с аккуратной черной бородкой. Он был одет в традиционную арабскую рубаху, подпоясанную тонким серебряным пояском. Услышав свое имя, мужчина подошел ближе и, когда профессор обернулся, приложил большую ладонь с длинными темными пальцами к груди.
– Раджад, покажите, пожалуйста, Любе ее палатку. Раджад еще раз приложил руку к груди и поклонился.
– Я думаю, вам сорока минут хватит на размещение, Любочка?
– Конечно, хватит.
Арине не очень хотелось оставаться наедине с молчаливым Раджадом, но выхода у нее не было. Остальные члены экспедиции уже ушли в лагерь, и на стоянке остались четверо.
– Ну и отлично. – профессор кивнул Раджаду. – А я пока покажу Игорю саркофаг.
Парусников подхватил сына под руку.
– Тебе будет интересно взглянуть, – услышала Арина. – Это настоящее каменное чудо.
Арина в последней надежде взглянула на Игоря, но тот уже удалялся от нее, ведомый рукой профессора, крепко держащего сына под локоть. «Вот они, мужчины, – мелькнуло у нее в голове. – Когда заходит речь о работе, они забывают о нас».
Арина повернулась к Раджаду. Тот стоял в нескольких метрах от нее, смотрел исподлобья и показывал рукой в сторону лагеря. Дескать, надо идти. Арина вздохнула и двинулась по каменной тропе в сторону больших палаток, откуда доносились смех и громкие разговоры.
20
Ровно через сорок минут Арина подошла к палатке профессора Парусникова, установленной в самом центре небольшого лагеря археологов. Перед входом на низком раскладном стуле сидел Раджад, глядя в известную только ему точку на горизонте. Арина осторожно обошла араба и остановилась перед пологом, закрывавшим вход, не зная, как поступить. Стучать не во что, звонка нет. Просто отдернуть полог и войти? Или крикнуть? Арина подняла руку и коснулась полога.
– Ты можешь войти, – неожиданно сказал Раджад. Он говорил по-английски с тяжелым акцентом и четко выговаривал каждое слово, явно переводя свою речь с арабского.
От неожиданности Арина вздрогнула и приоткрыла полог.
– Можно?
– Ты можешь войти, – повторил араб.
– Вой дите! – раздалось из палатки, и Арина переступила порог.
Профессор Парусников и Игорь сидели друг напротив друга за маленьким квадратным столом, заваленном какими-то бумагами. Они одновременно подняли головы и заулыбались.
– Любочка! – Профессор бросил мимолетный взгляд на часы. – Вы удивительно пунктуальны. Присядьте с нами.
Игорь вскочил и подставил к столу еще один стул. Арина села, обменялась быстрыми взглядами с Игорем и повернулась к профессору.
– Я вас слушаю, Анатолий Георгиевич.
– Понимаете, Любочка, у нас сегодня вечером намечается торжество. Вместе с приезжими гостями, человек сорок. Хотелось бы их удивить. Но без застолья. Столы нам расставлять негде, да и рассиживаться, честного говоря, некогда. Вы меня понимаете?
Арина кивнула, пытаясь сообразить, что же предложить профессору.
– Бутерброды, – решительно произнес Игорь, и Арина поняла, что он пытается вывести ее из-под удара. – Не связывайтесь с ужином. После того, как саркофаг будет вскрыт, никто не будет рассиживаться за столом.
– Это верно, – согласился профессор. – Но бутерброды… – Он поднял глаза на Арину. – Как-то это слишком простенько. Хотелось бы салатов. Вы готовите сельдь под шубой, Любочка?
– Конечно! – улыбнулась Арина. – И очень вкусно.
– Это любимое блюдо моей юности, – в глазах Парусникова появилось сентиментальное выражение. – Его прекрасно готовила моя жена. Мама Игоря. Из-за этой сельди мы с ней и познакомились.
– Как это? – не поняла Арина.
– Она приготовила это блюдо для студенческой вечеринки. А я только приехал из Кустаная. Никогда такого не ел и отказался. Лялечка обиделась, отказалась со мной танцевать. Я настаивал, приглашал ее на танец за танцем. А она требовала, чтобы я попробовал ее селедку под шубой. Все вокруг плясали, а мы сидели за столом и спорили. Наконец я сдался. Наложил себе полную тарелку. Попробовал. И влюбился.
– В шубу? – улыбнулась Арина.
– В Лялечку, – в глазах у профессора блеснула слеза. – И в шубу тоже, конечно. С тех пор у нас на каждом застолье это блюдо обязательно было. До самой Ляличкиной кончины. А теперь в ресторанах его и не найти. Никто такого блюда не знает.
– Я вам приготовлю шубу, Анатолий Георгиевич, – пообещала Арина.
– Спасибо, – профессор растрогался. – Но уже не в этот раз, Любочка. Игорь прав. Рассиживаться за столами никто не захочет. Значит, придется делать бутерброды.
– Не придется, – Арина вспомнила рассказ Светы о какой-то светской вечеринке. – Я испеку корзиночки из теста и наполню их салатами. В том числе и шубой.
– Корзиночки из теста? – не понял Парусников. – Вы имеете в виду пирожные, Любочка? Нет, нет, не все едят сладкое…
– Вы меня не поняли, Анатолий Георгиевич. Корзиночки пекут из песочного теста. Если тесто сделать сладким, то корзиночки можно наполнить кремом и получатся пирожные. А если тесто сделать пресным, то корзиночку можно заполнить сыром, красной икрой или салатами. – Арина вспомнила Свету и добавила: – Получается очень изыскано.
Профессор переглянулся с Игорем и заулыбался.
– Любочка, вы серьезно?
– Конечно, серьезно. Это очень вкусно. И удобно. Не нужны ни вилки, ни ножи.
– Сколько же вам придется испечь корзиночек? – в голосе профессора все еще звучало сомнение. – На сорок человек.
– Штук четыреста, не меньше, – быстро прикинула Арина. – Но ничего, я справлюсь. И салаты сделаю. И шубу.