Миссис Олмидж сразу заметила своего супруга: рыцарь гулял по залу в компании дамы в дорогом платье, пошитом под старину. Перчатки, фарфоровая маска, закрывающая все лицо, и вуаль, паутинкой обволакивающая шею и волосы, позволили леди Луизе быть среди людей и даже кокетничать с незнакомыми масками.
Но кроме наглой призрачной дамы, в зале были и другие призраки. Оливия видела, как над головами людей скользили полупрозрачные тени, порой призраки поплотнее мелькали в толпе, а самые наглые кружили вокруг хозяйки, стоящей на возвышении, окруженном гостями.
Служанка Оливии охотно отправилась на кухню, весело провести время в компании многочисленных слуг, и за спиной миссис Олмидж остался лишь дух виконта Вайберга, абсолютно незаметный для окружающих, он скользил вслед за девушкой. Они негромко беседовали, обменивались впечатлениями.
Лив никогда еще не бывала на таком удивительном празднике. Все поражало и пленяло ее неискушенный взор. Блестящие ткани, яркие разноцветные фонарики, изысканные букеты цветов и нежная музыка, мягкие голоса. На короткое время Оливия была ошеломлена, и только ехидные замечания сиятельного лорда за спиной не давали ей совершенно потерять голову.
– Светлая Мать, неужели этот франт перепутал зубочистку со шпагой? Хозяйка этого дома весьма мила, а вот дочери ее несколько напоминают скаковых лошадей! Того и гляди потянутся за яблоком через забор!
После парочки подобных высказываний Лив начала неприлично широко улыбаться, а иногда и хихикать, прикрывшись веером. Ее заботы отступили, вечер начал приносить удовольствие, и тут в центре зала раздался какой-то шум, толпа чуть разошлась, и девушка с изумлением уставилась на фантастический костюм из лилового бархата, расшитого золотой канителью. Яркий, как бабочка, изысканный до абсурда мужчина в золотой маске.
Лорд Вайберг за спиной картинно простонал и заявил:
– И это мой потомок! Да его предки в гробах ворочаются!
Оливия тихонько хмыкнула и поддела виконта:
– А что вам не нравится, милорд? Ваш потомок самая яркая звезда на этом прекрасном празднике!
– Самый яркий петух в этом курятнике, – пробурчал дух.
– Сейчас вокруг него вращаются все самые заметные дамы города, – заметила Оливия, любуясь мельканием самых дорогих и вычурных масок поблизости от столичного франта. – Я не смогу приблизиться для спокойного разговора.
– Я постараюсь позже привести его на балкон, – решил призрак. Потом обвел взглядом веселящуюся толпу и вдруг галантно раскланялся: – Мисс Оливия, вам совершенно необходимо танцевать! – ловким движением лорд Вайберг уронил к ногам своей спутницы стройного мужчину в черно-белом костюме Арлекина.
Смутившись, гость встал, поклонился, извинился и…пригласил незнакомку в бархатном платье на танец. Потом «Арлекина» сменил пират с огромной колючей бородой, явно искусственной. Затем внимания прекрасной дамы начал добиваться «восточный купец» в ярко-красном тюрбане и полосатом халате. Оливия моментально узнала господина мэра, смутилась и вырвалась из бальной круговерти на балкон.
Здесь было прекрасно. Полная луна плыла над садом, и девушка засмотрелась на ее светлый лик, надеясь, как в детстве разглядеть свернувшегося котика. Свежий ветерок, пахнущий цветами, шевелил складки ее вуали, за спиной приглушенно звучали музыка и смех. Не хватало, пожалуй, лишь бокала лимонада или сладкого фруктового пунша, чтобы сделать этот вечер совершенно волшебным!
На миг звуки бала стали громче, потом стихли вновь, а на балкон вышел мужчина в самом простом костюме: черное домино, треуголка с плюмажем, полумаска открывающая удивительно красивые губы. Оливия постаралась незаметно отойти на дальний край балкона, но мужчина развернулся к ней:
– Прекрасная незнакомка, – его голос звучал напряженно, но вежливо, – простите меня, что нарушил ваше уединение! Мне самому нужно немного тишины.
Оливия молча кивнула и отошла еще дальше. Балкон был длинным, и большая его часть тонула в темноте, охватившей «дикую» часть сада, по последней столичной моде оформленную развалинами.
В полумраке девушку ждал приятный сюрприз: в самом темном углу обнаружился диванчик, круглый столик с бутылкой вина и парой бокалов. Похоже кто-то хотел устроить тут свидание, как в романе? Ничего, она посидит тут минутку, отпуская избыток впечатлений, а если кто-то сюда придет, она немедля растворится в толпе.
А пока Оливия сбросила туфельки и даже тихонько простонала от удовольствия. Мужчина, стоящий далеко от нее, вдруг оказался рядом:
– С вами все в порядке? – тревожно спросил он.
– О, да, – поспешила заверить его жена гробовщика и смущенно призналась: – я сняла туфли.
– Понимаю, – внезапно белозубо усмехнулся незнакомец, – я был бы счастлив сменить бальные туфли на сапоги, а лучше на домашние тапочки.
– Так что вас здесь держит? – удивилась Оливия. – Бал замечательный, но если вам плохо, хозяйка не станет сердится!
– А что держит здесь вас? – в свою очередь спросил мужчина. – Вы устали, не привыкли не спать ночью и явно мечтаете об уединении.
– Все так, – вздохнула девушка и внезапно призналась: – Мне нужно найти здесь одного человека…
– Сюрприз, – подозрительным тоном протянул мужчина, – потому что мне тоже нужно найти здесь одного человека. И кого же вы ищите?
– Виконта Крэддока…
Незнакомец издал какой-то странный звук, а Оливия продолжила:
– Я видела его в центре зала, но там было слишком много дам. Так что я жду, когда подадут ужин, скажу ему несколько слов и вернусь домой, отдыхать. А кого ищете вы?
Мужчина помолчал, словно не решаясь на ответ, потом медленно проговорил:
– Я ищу миссис Олмидж, в девичестве мисс Суджик.
Девушка растерялась на миг, но взяла себя в руки, радуясь тому, что на лице маска:
– Зачем вам эта дама? Интрижка?
– Что вы, – усмехнулся незнакомец, и бисерные нити на его домино сверкнули в такт движению. – Мне просто надо задать этой даме пару вопросов, и потом я тоже пойду отдыхать.
Девушка помолчала, потом погладила пальцем один бокал и собеседник понял жест правильно: открыл бутылку, наполнил два бокала и протянул один даме. Оливия покрутила в пальцах тонкую ножку, сделала глоток, а потом решилась:
– Что ж, задавайте свои вопросы.
– Что? – незнакомец чуть не подавился вином.
– Меня зовут миссис Олмидж, в девичестве мисс Суджик! – маска снялась легко, открывая утомленное милое лицо.
– Что ж, это действительно вы. Прошу прощения, миссис.
– Ничего, – девушка слабо улыбнулась, – я действительно устала сегодня. Задавайте ваши вопросы.
Глава 29
Бал ожидаемо начался с бурного внимания матерей и кокетливого стенания дочек. «Виконт Крэддок» в своем невероятном костюме поцеловал руку хозяйке дома, взял бокал пунша и застыл в центре зала, давая всем себя увидеть. Пока вокруг водоворотом мелькали юбки, Леон присматривался к гостям. Разнообразие нарядов удивляло, но главное, многие из них действительно маскировали личность гостя!
Убедившись, что все его видели, инспектор скользнул в «комнату задумчивости» для джентльменов. Здесь в угловом комоде прятался его покупной костюм. Быстро избавившись от пышных тряпок, мужчина облачился в черное домино и вышел в зал, поправляя маску.
Теперь все стало проще. Его не замечали, спокойно вели разговоры, обменивались догадками, не скрывали мелких секретов и нередко обращались друг к другу по именам. Прогуливаясь в толпе, Леон опытным взглядом выделил несколько человек, которых уже знал: вот хромой полковник Пик, выбравший для карнавала старинную военную форму. Вот усатый доктор в костюме пирата, а эта дама явно слишком стара, чтобы быть миссис Олмидж.
Перебрав таким образом почти треть присутствующих, виконт обнаружил мистера Олмиджа. Гробовщик ни на минуту не отходил от своей дамы, кружил ее в танце, но ни разу даже не предложил напиток или закуску. Впрочем, маска на даме была фарфоровая, полностью закрывающая лицо. Она явно не желала быть узнанной! Неужели миссис Олмидж чего-то боится? Или собирается выиграть конкурс?
После целого ряда безуспешных попыток подойти к супруге гробовщика, Леон устало вывалился на балкон. Здесь было тихо, спокойно, и навязчивые провинциальные барышни не спешили упасть в обморок к ногам таинственного незнакомца.
Впрочем, дама тут все же была. Леон и сам не заметил, как рассказал ей о своих бедах и едва не уронил бутылку, когда она сняла маску и предложила ему задавать вопросы. Впрочем, опытный королевский чиновник немедля взял себя в руки:
– Это вы написали письмо для виконта Вайберга?
– Я, – взгляд девушки остался прежним: серьезным, внимательным, немного печальным.
– Вы можете дать клятву, что все, о чем вы написали – правда?
– Могу, – легкий наклон головы, глоток вина.
Она не играла, не пыталась выпросить денег, просто отвечала на его вопросы!
– Откуда вы узнали о пропаже семейных реликвий?
– От предка милорда Вайберга. Чувство долга не позволило ему уйти за грань, унеся с собой тайну семьи, а обстоятельства привязали призрака к дому мистера Олмиджа.
– Так вы «слышащая», – недоверчиво произнес Леон.
– Верно, – кивнула девушка, – и сейчас ВАШ родственник, рассказывает мне, как вы сменили костюм, милорд Крэддок, – слегка возмущенным тоном добавила она.
Инспектор усмехнулся и стянул маску:
– Мое настоящее имя лорд Леон Вайберг, – сказал он.
Лицо, принявшее самое обычное, не капризное выражение, выглядела иначе. Миссис Олмидж посмотрела на мужчину, потом в пустоту перед собой и сказала:
– Да, теперь я вижу, вы похожи на своего предка! Только волосы другого цвета!
Леон еле удержался чтобы не вздрогнуть: точно такие слова ему говорила матушка!
– Зачем этот маскарад? – она легко провела рукой по краю домино, а мужчина пожалел, что она не задела даже кусочек его кожи.
– Найти реликвии – мечта моей семьи, – объяснил он, – однако есть те, кому возвышение нашего рода не придется по нраву. Если бы я явился сюда официально, за мной прибыла бы куча шпионов, любопытных и дальних родственников, не теряющих надежды на свой кусок пирога. А так, даже если меня постигнет неудача, никто ничего не узнает.
– Наверное, вы правы, – вынуждена была согласиться Оливия.
– К тому же ваш муж очень противился нашей встрече, даже письмо «от тетушки» взял с трудом.
– Письмо я получила, – сказала девушка, – и даже написала ответ. Но раз вы здесь, вам проще будет узнать все от меня.
– Конечно, – Леон немного напрягся, когда миссис Олмидж закусила губу. Вот теперь она явно что-то попросит! Решил он и оказался прав.
– Я передам вам все слова вашего предка и даже съезжу с вами туда, где он спрятал реликвии. Со мной дух виконта Вайберга сможет путешествовать, мы уже проверили, но у меня есть к вам маленькая просьба.
– Какая? – почти обреченно проговорил Леон, понимая, что не сможет отказать, если эта дама действительно поможет ему найти реликвии.
– Увезите меня отсюда и никогда не возвращайте назад!