Пришлось немало повозиться, прежде чем я научилось владеть этими удивительными силами хотя бы сносно. А дальше мне помог Кинред — только благодаря ему я поняла многие тонкости общения с драконами.
Эх, Кинред! Теперь я даже скучала по этому сварливому рыжему мужику.
А в своем мире мне особо не было о ком скучать. Друзья, приятельницы, соседка по съемной квартире… Родных, кому я была бы интересна, у меня давно не осталось. Но вернуться я все равно хотела. Потому что терять себя — это самое худшее, что можно было представить! К тому же меня у меня отняли силой и не спросив! За это вообще голову можно оторвать без вопросов.
— Вчера я отправила светлейшему письмо, — вырвала меня Вивьен из размышлений о прошлом. — Сообщила, когда мы выезжаем. Поэтому у городка Беррав нас встретят его люди, И проводят до замка Хэйвен.
Она мечтательно улыбнулась.
— Это обязательно? — насторожилась я.
— Это для безопасности. Ты разве не слышала? Говорят, дуавары с Пыльных земель снова начали лезть через границу. Людей похищают. Особенно любят тех, в ком чуют искру драконьей крови.
— Изардов?
— Не только. Хотя изарды для них, говорят, особенно ценны.
— И зачем это дуаварам? — я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что вообще успела узнать о жителях Пыльных земель, пока нахожусь здесь.
Да толком-то и ничего. Так, встречала упоминание в книгах пару раз. Видимо, пока они не беспокоили жителей благословенного Хагедиса, о них почти не вспоминали. А тут, получается, навели шуму — и теперь лорд Стальных лесов беспокоится за свою амари. Мило.
— Кто их знает. Но это пытается выяснить лорд Ларран. Долина Стальных лесов граничит с их землями больше других провинций королевства. И забот у него с ними, наверное, гораздо больше, чем у других лордов.
Бедный, бедный… Йо… в смысле Эдмер. Видимо, поэтому у него постоянно такой мрачный вид.
Между прочим, проблемы с этими дуаварами — только лишний повод к тому, чтобы полететь в Хэйвен на драконах. Но Вивьен, видимо, уже все для себя решила.
Мы прошлись по саду еще немного, поговорили о каких-то незначительных вещах, повторили легенду о том, кем я прихожусь Вивьен Арейя — хорошей подругой, с которой она познакомилась в прошлом году во время визита ее отца на Туманные острова. Какое-то время мы переписывались, а затем мой отец попросил взять меня в компаньонки и фрейлины — для амари и будущей леди Стальных лесов.
Все выглядело вполне убедительно. Только одно продолжало меня беспокоить: а если Эдмер распознает во мне сентиду? Или узнает во мне ту наездницу, что вздумала с ним спорить? Мое лицо было скрыто, как и запоминающиеся волосы. Но, может, у изардов нюх, как у ищеек.
Впрочем, Вивьен успокоила меня, что без нарочной проверки лорд-дракон не сумеет понять, что я обладаю особыми силами. К тому же изарды не восприимчивы к чарам сентид.
Да, это я уже успела выяснить. А жаль! Вот так погладил изардушку по щеке — и он мурлычет у твоих ног Удобно!
Целый день мы пробыли в маленьком имении. Вивьен собирала вещи, суетилась и волновалась. Я волновалась тоже. Только по другому поводу. Напряжение, смешанное с ожиданием смутных неприятностей, нарастало. Мозг пытался найти быстрый и желательно безболезненный способ выползти из этой западни, но пока что постоянно упирался в тупики.
Вот никак мне не верилось, что после выполнения опасного задания на меня вдруг прольется вся благодать этого мира. Свидетелей, знаете ли, обычно любят убирать неожиданно и бесшумно.
И словно назло, когда я возвращалась наверх после очередной налаживающей контакт беседы с подопечной, кто-то поймал меня за руку у лестницы.
— Тс-с, — прошипел Редмунд, затаскивая меня в темный закуток.
Я только промычала, самым красноречивым взглядом указывая на ладонь, которой он зажимал мне рот. Так и задохнуться недолго! Этот, с позволения сказать, му…жчина, вероятно, заметил, что я начала синеть, и опустил руку. Однако не отпустил меня.
— С ума сошли? — я не скупясь ткнула его свободным кулаком в живот.
Но Редмунду мои потуги в бойбабу оказались совершенно безразличны.
— Мы с вашим папенькой сейчас отбываем. Ночевать нас, конечно, не пригласили. И с утра вы будете предоставлены сами себе. Формально.
— Это не может не радовать! — я попыталась вывернуться из его хватки. Но стало только больнее.
— Не думайте, милочка, что выс оставят без присмотра. В замке лорда Ларрана и в свите Вивьен у нас есть свои люди. Они выйдут с вами на связь. Но только при острой необходимости.
— Вы не пояснили мне главное! — я еще понизила голос. — Допустим, я найду этот источник. И заберу его. Что мне делать дальше. Куда бежать?
— Вот как раз это я и хотел вам рассказать. Это портальный кристалл. Одноразовый.
Редмунд сунул мне в руку прохладный камешек, по виду похожий на горный хрусталь. Это, конечно, все хорошо, но…
— А еще один про запас?
Вообще-то это не билет на аэроэкспресс — целый портал! В моем мире такие «технологии» встречались только в фантастических или фэнтезийных историях. С научной же точки зрения, это та еще мясорубка! Могли бы и подстраховать.
— Постарайтесь обойтись одним! — процедил Редмунд. — Эти кристаллы очень сложно раздобыть. И они требуют очень большого количества магии для заряда. Потому их не используют повсеместно, как вы можете догадаться.
— Ну да, ну да…
Везде свои сложности.
— Так вот… — мужчина воровато обернулся, словно ему что-то послышалось. Но вокруг было относительно тихо. — Чтобы активировать его, понадобится вторая половина. Ее вам отдадут, когда источник будет у вас. Портал выведет вас в нужный городок. Там вы найдете Монна Ридсела, а он подскажет вам, что делать дальше. Запомните: Монн Ридсел.
— Как-то все это запутанно и ненадежно, — я прищурилась, подбросив камень в ладони.
— Предосторожности, — Редмунд развел руками. — Я не могу дать вам то, что выведет вас напрямую к моему заказчику. И не могу дать вам возможность использовать портал раньше времени. Сами понимаете.
Да уж, я понимаю… Интриги, дворцовые перевороты и прочее, и прочее. И как меня только угораздило в это вляпаться?
— Сколько у меня времени?
— Все нужно сделать до того, как погаснет королевский Драконий источник.
— Как я об этом узнаю? Погас он или нет…
— Будьте уверены, вы об этом узнаете. Так что — поторопитесь, это может случиться уже совсем скоро, — Редмунд поддел мой подбородок сгибом пальца. — Старайтесь поменьше болтать и выделяться. А это, как я уже понял, для вас очень сложная задача.
Он склонился ко мне и, ткнувшись носом в мои волосы, коротко втянул их запах. Я оттолкнула его изо всех сил — и, едва избежав заноса на повороте, прытко поднялась по лестнице в свою комнату. Меня даже слегка потряхивало от тревожного ощущения, что этот скользкий Редмунд положил на меня глаз. Что там ему пообещал его заказчик? На что они вообще способны?
К счастью, Годман Хингрэд и Редмунд скоро убрались восвояси. Папенька долго и трогательно обнимал меня на прощание. Однако вряд ли кто-то слышал, что говорил мне в этот момент «Без жениха не возвращайся», — смысл был примерно такой.
Потому я с большим облегчением осталась почти одна. Правда, не знала еще, кто из окружения Вивьен приставлен наблюдать за мной — потому все без исключения казались мне подозрительными.
Наутро мы выехали — едва встало солнце.
— Нужно добраться до Беррава к ночи, — озабоченно буркнула пустынница, когда мы садились в карету.
Сопровождение у нас выдалось, прямо скажем, солидное. И стража — все, как один, похожие на бедуинов из восточных сказок. И прислуга — в отдельной карете. А уж количеству багажа будущей светлой леди позавидовала бы любая уважающая себя шопоголичка.
Наш кортеж проворно двинулся по проселочной и весьма зубодробительной дороге. Но скоро я к ней привыкла и задумалась над своими заботами, наблюдая за тем, как мимо окна проплывают умиротворяющие пейзажи.
Все вокруг только подтверждало название долины. Стальные леса считались ее самым главным богатством. Не то чтобы все деревья здесь были из стали — вовсе нет. Они даже напоминали мне земные сосны, вязы, дубы… Но их листву и кору покрывал тонкий серебристый налет, отчего издалека деревья и правда казались отлитыми из металла. Именно такая древесина являлась лучшим материалом для магически заряженных артефактов.
Да, к мысли о том, что в этом мире есть магия, я тоже привыкла не сразу.
Впрочем, Вивьен совершенно не было дела до чудесных видов — она была занята болтовней. Ее рассуждения, надо сказать, эволюционировали с каждой минутой. Вчера она боялась даже поверить своему «счастью», а сегодня уже строила весьма смелые планы на будущее.
Правильно говорится, что некоторые мысли порой нужно «переспать». Вот она и переспала — не раз и со вкусом.
— Все у вас с лордом Ларраном сложится, — устало поддакнула я ее рассуждениям и вновь с тоской уставилась в окно.
Все шло вполне себе спокойно, мы рассчитывали добраться к Берраву вовремя. Но после полудня у нашей с Вивьен кареты вдруг обнаружилась проблема с колесом. Вот! Даже столь крепкая конструкция не справилась с провинциальными дорогами. Поэтому за починкой колеса пришлось задержаться больше чем на час. Но и после кучер явно начал осторожничать, потому скорость нашего передвижения сразу значительно снизилась.
Незаметно за окном начало темнеть. И где же упомянутый Беррав? Не хотелось бы ночевать на дороге. Но вот среди частокола бесконечного леса мелькнули какие-то огоньки — и я сразу насторожилась.
Охрана принялась рассуждать о том, что это, должно быть, факелы на стене Беррава. Другие возражали, что до города ехать еще прилично и мы доберемся туда только глубокой ночью.
Огоньков становилось все больше — словно окон в вечерней многоэтажке. Охрана совсем озадачилась. Кто-то начал хвататься за оружие: пистолеты и похожие на сабли мечи.
— Что это? — пискнула Вивьен, требуя ответа от ближайшего сопровождающего.
Тот лишь рукой на нее махнул:
— Скройтесь в карете, мейре.
Приехали… Нет, даже не приехали — и уже куда-то вляпались, что с моей удачливостью вовсе не удивительно. Оставалось надеяться, что это, например, дозор из Беррава — а между деревьями, играя металлическим отблеском на коре и листьях, горят их факелы.
Вдруг я услышала шипение — отчетливое, даже громкое — от него по спине тут же метнулся вал истерически настроенных мурашек, а Вивьен мелово побледнела.
— Там, справа! — раздался громкий бас кого-то из охраны. — Дуавары…
Во второй карете громко заверещали служанки. Шипение зазвучало еще более устрашающе — и тут что-то просвистело в воздухе. Как будто копье. Глухой стук в стенку кареты ясно дал понять, что сейчас нам с Вивьен и правда не следует высовываться.
Прогремело несколько выстрелов.
А когда одна из дуаварских стрел попала четко в одно оконце и вылетела в противоположное — мы с пустынницей безо всяких команд и понуканий рухнули на пол и прижались к нему, словно две медвежьих шкуры.
Жить хотелось. А вот видеть дуаваров при всем моем любопытстве — не очень. Вернее, совсем не…
Снаружи завязалась борьба. Кони волновались, кучер пытался заставить их бежать вперед, чтобы скрыться от нападавших
— но кто-то, кажется, блокировал дорогу. Потому нас дергало туда-сюда, качало и подбрасывало — но дальше мы не двигались. Застряли.
Повсюду метались огни. Становилось все темнее. Шипение вводило в состояние похожее на транс — еще немного, и можно сойти с ума! Карета окончательно замерла. Но стоило только приподнять голову, как она резко дернулась вперед — и я рухнула на Вивьен. Все закрутилось, затряслось.
Правые колеса пару раз подпрыгнули на колдобинах, что-то громко треснуло, нас подбросило — я даже оторвалась от пола. Юбка пустынницы на миг закрыла мне последний обзор — а затем мы грохнулись о землю так, что меня натурально едва не сплющило под собственным весом.
Карета на миг замерла в неустойчивом положении, накренилась — и медленно перевернулась на бок.