Голоса участников проекта «Hymns from Nineveh»[31], воспевающие радость, деликатно вытащили его из объятий сна. Солнечный луч падал на кровать через окно, не занавешенное шторами, и напоминал мягкого котенка или даже ласкового малыша. Его окружали свет, тепло и легкость. Видимо, так ощущается момент смерти, подумал Йеппе за секунду до пробуждения.
«Something that was inevitably lost, could be found…»[32]
Женщина пела на кухне, пропитанной ароматом кофе и тостов. Йеппе прикрыл глаза, чтобы удержать это чувство, продлить момент навечно.
— Мам?
Черт!
Йеппе натянул одеяло на голову и замер. Малышка Мэриэм вскарабкалась на постель и стянула одеяло, и теперь он смотрел прямо в ее большие карие глаза.
— Ма-ам! Дядя с работы лежит в твоей постели!
Йеппе попытался прохрипеть «Доброе утро».
— Ты тоже будешь пшеничные хлопья на завтрак? — Она спрыгнула с постели, прежде чем Йеппе успел ответить. Он поспешно натянул трусы и сгреб остальную одежду, которая кучей валялась рядом с кроватью.
Черт, черт, черт!
Они договорились, что он уйдет посреди ночи, а он крепко заснул, и Сара его не разбудила. Йеппе застегнул штаны и провел рукой по волосам. Он слышал, как Сара с девочками накрывают стол на кухне к завтраку, и пытался понять, успеет ли он добежать до входной двери, прежде чем Сара его увидит. Больше всего на свете ему хотелось исчезнуть, самоустраниться из неловкой ситуации, не оставив следов. Забыть о том, что он поддался соблазну и изменил своей девушке. О том, чтобы взглянуть сейчас Саре в глаза, невозможно было и помыслить. Она наверняка уже успела принять душ, а он предстанет перед ней с дурным запахом изо рта, с липкими пальцами, во вчерашней одежде, со смутными представлениями о будущем.
Йеппе сделал глубокий вдох, решительной походкой подошел к двери, открыл ее и направился прямиком в гостиную за своей сумкой, затем в коридор к входной двери и, уже держась рукой за дверную ручку, крикнул:
— Ну, пойду домой! Классно, мы много успели сделать. И спасибо за ужин…
Сара остановилась в дверях кухни с плетеной хлебницей и недоуменно смотрела на него. Верхняя губа у нее чуть загнулась вверх, мягкая и обтрепанная от поцелуев.
— Ну, прекрасного вам дня! — добавил Йеппе и чересчур резко захлопнул за собой дверь, не дождавшись ответа. Спускаясь по лестнице, он сцепил руки, чтобы не стукнуть себя по лбу от разочарования. Почему он уходил вот так? А как все выглядит в глазах ее детей? Он добрался до площади Кристиансхавнс Торв, прежде чем понял, что накануне так и не предупредил Ханну об отмене свидания.
Проклятие!
Йеппе взял телефон. Из «Кейтс Джойнт» ему пришло накануне три гневных сообщения, причем степень выражения ярости неуклонно нарастала. Ханна совсем не обрадовалась тому, что ее «кинули». Неужели он ничего не мог придумать? Наконец-то он получил неисчерпаемые, но в то же время ненапряженные отношения с молодой, красивой, интересной женщиной, а сам оказался даже не в состоянии их сохранить!
Итак, воскресным утром он стоял на морозе перед статуей гренландского охотника и не знал, куда ему пойти.
Чашечка кофе не помешала бы. Очередь в кондитерскую «Лаукэехусет» оказалась такой длинной, что он предпочел «Севен-Элевен» на противоположном углу улицы — кофе там был плохой, зато горячий, плюс — быстрое обслуживание. В данный момент он был не против того, чтобы обжечь себе язык. Напиток оказался настолько невкусным и горячим, что Йеппе удалось растянуть его потребление аж до самого Книппельсбро.
Он встал на мосту рядом с одной из зеленых башенок и устремил взгляд в направлении Оперы, театра и затаившегося пешеходного моста, на строительство которого почему-то потребовалось много лет.
Что-то всегда шло не так. Но только не вчера. Йеппе даже пришлось напрячься, чтобы вспомнить, когда у него в последний раз до вчерашнего вечера возникало ощущение правильности происходящего. Она пришла из детской комнаты и улыбнулась ему лучистыми глазами, затем стянула толстовку, обнажив гладкую светло-коричневую кожу, по-женски мягкую и нежную.
Ее взгляд призывал к поцелую. Сначала к нерешительному, словно прощупывающему почву. Затем — к открытому, влажному, вожделенному, длительному. Кожа к коже, ее мягкие груди касаются его живота, оказываются в его руках, он ласкает их губами и языком. Аромат теплой кожи и жасмина. Она трепещет, тихонько постанывает, не в силах сдержаться, а он жадно впитывает в себя издаваемые ею звуки и ощущает кожей прикосновения ее языка — проворные, скользящие движения, затем замедляющиеся, но неизменно сладострастные. От воспоминаний у Йеппе защекотало в районе диафрагмы.
Ее упругие длинные ноги — кто бы мог подумать, что под свободными слаксами она скрывает такую красоту? Йеппе словно наяву представил себе, как трогает ее лодыжки, и уронил стаканчик с остатками кофе на тротуар Книппельсбро. Смущенно поднял его. Перегнулся через перила и уставился на воду с кусочками льда. Он сделал несколько глубоких вдохов, после чего пульс пришел в норму и дыхание восстановилось. Йеппе прикрыл глаза и ощутил покой.
Его словно слегка погладили по запястью. Ни с того ни с сего металлический браслет наручных часов треснул, часы соскользнули с руки и полетели вниз, скрывшись в темной воде.
Йеппе на мгновение оцепенел, от удивления не в силах осознать, что произошло.
Совершенно новенький и жутко дорогой кусочек пережитого приключения, еще не вполне осмысленный, привезенный с собой домой в качестве воспоминания и статусного символа. И он лишился этой вещицы за долю секунды. Стоит ли расценивать это как форму наказания от лица Вселенной? Он прислонился лбом к ледяным перилам и выругался, испытывая в равной степени гнев и сожаление. Потом он выпрямился и, кипя от возмущения, стыдливо направился в сторону Управления.
* * *
Эстер проснулась в восемь часов, невероятно рано для воскресного утра, и сразу, накинув на ночную рубашку халат, засела за письменный стол с чашкой растворимого кофе.
На странице Фейсбука «Мэдс и Монополия» в свое время было написано о сексуально озабоченной воспитательнице, и пост этот собрал более восьмисот возбужденных комментариев. Большинство были солидарны с Грегерсом: маньячку следовало забросать камнями или отправить на Марс. Эстер отметила у себя, чьему авторству принадлежали самые возмущенные комментарии.
Список оказался бесконечным, в прямом смысле слова необъятным. Даже удивительно, что промискуитет способен и в XXI веке так сильно кого-то распалить. Беспомощно глядя перед собой на множество имен, Эстер поняла, что ей надо было подойти к классификации дилемм несколько иначе. Сузить поле деятельности.
Если кто-то оказался способен совершить убийство из-за возникшей дилеммы, это скорее всего либо сам главный герой, либо кто-то, тесно с ним связанный. Можно исходить из того, что человек, как правило, идет на убийство, если сам столкнулся с какой-то проблемой.
То есть перво-наперво следует найти главное действующее лицо в дилемме о яслях — это женщина по имени Луиза — и связаться с ней. Точно так же действовал Йеппе в ситуации с юношей и его умирающим отцом.
Эстер открыла страницу программы на Фейсбуке и нашла обсуждение двухлетней давности. Однако на этот раз она пошла от обратного: вычленила тех, кто лайкал комментарии в поддержку воспитательницы. Одно-единственное имя повторялось под каждым таким комментарием из раза в раз. Это была Йоханна Лунд.
Найти ее телефонный номер не составило особого труда. Эстер позвонила и представилась журналисткой, которая собирается запечатлеть многолетний успех программы «Мэдс и Монополия» в серии статей, а возможно, даже в книге.
Эта Йоханна Лунд явно и была той самой Луизой и выразила готовность к сотрудничеству. Эстер улыбнулась в трубку. Одним из прекраснейших удовольствий от старения является то, что отчасти снимаются прежние запреты.
К сожалению, довольно быстро выяснилось, что данная дилемма разрешилась мирным образом. Вскоре после выхода передачи воспитательница уволилась из яслей и исчезла из жизни Йоханны Лунд. Связано ли это было с программой, слушательница не знала, но испытывала радость и облегчение от того, что проблема решилась сама собой, без дополнительных усилий.
Эстер задала еще парочку несущественных дополнительных вопросов, щедро поблагодарила собеседницу и положила трубку.
Откинувшись на спинку стула из красного дерева, она всерьез задумалась, не бросить ли ей это занятие. Ведь кроме нее самой оно больше никого не заинтересовало.
Лай мопсов прервал ход ее мыслей. Было уже почти полдесятого, а собаки еще не выходили на улицу. Эстер поспешила натянуть свитер и овчину и взяла на поводки Доксу и Эпистему. Внимательно глядя по сторонам, чтобы не попасть под колеса велосипедистов, она перешла дорогу и оказалась у озера. Велосипедисты-смертники, так называет их Грегерс. И он во многом прав. Не раз случалось, что она еле удерживалась на ногах на скользкой дорожке, в последний момент выдергивая собак из-под колес какого-нибудь сумасшедшего велосипедиста, со свистом проносившегося мимо. И все же было что-то приятное в этой сопричастности скорости и кипению жизни. Рыдающий соседский ребенок, пешеходы, никогда не соблюдающие правило правой стороны на тротуаре, низкорослые люди с зонтиками и те, кто никогда не вытаскивает кошелек, пока не подойдет к кассе. В ежедневных мелких раздражителях заключалась энергия жизни, которую так любила Эстер. Хочешь мира и покоя — отправляйся жить за город. Или ложись и помирай.
Эстер подошла к самому краю берега и поприветствовала засуетившихся лебедей, которые выпрашивали, точнее, требовали хлеба, пока собаки рыскали по берегу за ее спиной, вынюхивая по углам интересные запахи. Она прослушала около сорока дилемм, темы, затрагиваемые слушателями, крутились у нее в голове и не давали сосредоточиться.
А связь между недавними преступлениями и дилеммами из «Мэдс и Монополии» все-таки была. Йеппе Кернер не воспринял ее предположение всерьез, да Эстер и не могла подтвердить свою правоту ничем, кроме инстинктивного чутья. Поскольку она не является полицейским, то может думать все что ей заблагорассудится и распоряжаться своим временем по собственному желанию. Была там еще одна дилемма, вроде бы простая и безобидная, но почему-то никак не выходившая у нее из головы. Дилемма из серии «А что, если?». И тут Эстер поостереглась бы давать тот или иной совет. Возможно, тут лежит разгадка обоих преступлений?
Эстер за поводки притянула собак поближе и поспешила подняться в квартиру, чтобы отыскать нужный выпуск программы.
«Уважаемые слушатели. Сегодня в «Монополии» принимают участие: Кристель Тофт, Аня Поульсен и Альфа Бартольди. Итак, начнем.
С нами связались две медсестры, Анна и Жозефина. В сентябре они отправились в двухмесячный круиз по Карибскому бассейну и Центральной Америке. Они предвкушали, как будут путешествовать между пустынными островами, нырять в открытое море и ночевать на песчаных пляжах под полной луной — в общем, их ждала настоящая сказка. К сожалению, спустя всего несколько дней на их судне сломался двигатель, корабль причалил к берегу, и девушкам пришлось продолжать свое путешествие по суше. Спустя месяц они познакомились с американским моряком по имени Стив, солидным джентльменом, который плавал по всему миру на своем восхитительном паруснике. Девушки подружились со Стивом и замечательно проводили с ним время — устраивали морские прогулки и занимались дайвингом.
Сейчас у нас на связи Жозефина из Панамы:
— Жозефина, привет. Как ваши дела?
— Привет, Мэдс. Спасибо, прекрасно. Мы находимся на пути в аэропорт, возвращаемся в Данию.
— Ага, а в чем заключается проблема?
— В общем, Стив спросил, не согласимся ли мы вместе с ним переплыть Тихий океан, из Панамы в Португалию. Это займет несколько месяцев. Мы, кажется, все-таки реализуем наши мечты и осуществим чудесное морское путешествие.
— А что вы предлагаете нам обсудить?
— Дело в том, что, вернувшись домой гораздо позже предполагаемого срока, мы тем самым сожжем кое-какие мосты. На самом деле мы обе рискуем потерять работу. Ну и, к тому же со Стивом…
— Милый, обаятельный Стив — да, никогда не узнаешь наперед, какие цели он преследует.
— Вот именно!
— То есть вы предлагаете нам решить, что вам делать дальше: погрузиться на борт самолета или остаться и продолжить приключение. Я правильно понял?
— Да, спасибо!
— Анна и Жозефина, не отключайтесь, мы постараемся вам помочь!»
Эстер прослушала обсуждение во второй раз. Эксперты в один голос заявили, что девушкам следует воспользоваться шансом и продолжить приключения. «Вы полны сил. Даже если Стив рассчитывает на какие-то романтические отношения, вы сумеете разобраться с ситуацией. Отправляйтесь в плавание! Всегда можно найти новую работу, а столь уникальный опыт нечасто получишь. Вам выпала редкая возможность. Никогда не следует отказываться от хорошего приключения».
Никто из нас не хочет поддаваться скучному голосу разума, подумала Эстер. Естественно, эксперты советуют им продолжить путешествие, я бы и сама дала такой совет, если бы меня спросили перед аудиторией в полтора миллиона человек. Но посоветовала бы я такое собственной дочери?
В начале следующего выпуска программы Мэдс Стеффенсен рассказал, что девушки в итоге согласились на авантюру и что он попросил их прислать на передачу имейл, как только они вернутся в Данию. Пусть слушатели узнают об их приключениях.
Эстер принялась искать продолжение истории на странице программы в Фейсбуке. Нашла нужную дату и стала прокручивать посты и комментарии к ним. Две молодые медсестры отправились в двухмесячное плавание с едва знакомым человеком. Неужели только ей кажется рискованным подобное предприятие?
Эстер прокручивала содержимое страницы на месяц, на два назад, но никакого продолжения истории так и не обнаружила. Ей ничего не было известно про девушек, кроме имен, профессии и примерной даты начала их морского путешествия.
«Мэдс и Монополия, медсестры, путешествие». Она ввела эти слова в строку поиска и получила десять страниц соответствий. «Помните дилемму из «Мэдс и Монополии» о морском путешествии, вставшую перед медсестрами?» — ссылка перенаправила ее на статью полуторалетней давности на сайте bt.dk.
«Помните двух молодых медсестер, которые позвонили в «Мэдс и Монополию» с вопросом, стоит ли им отправляться в авантюрное путешествие под парусом? Лучше бы они тогда не согласились…»
Эстер вооружилась ручкой и бумагой. В статье не упоминалось никаких имен и подробностей, но четко давалось понять, что путешествие сложилось неудачно и подруги высадились на берегу Кабо-Верде и улетели в Данию раньше срока. Сами подруги отказались комментировать произошедшее, вся скудная информация, на основе которой строилась статья, поступила к журналисту из анонимного источника, близкого к девушкам. Возможно, случилось что-то плохое? Настолько скверное, что возник повод для мести. Легкомысленный совет, повлекший за собой какую-то катастрофу? Безусловно, стоило разобраться в ситуации. Только Эстер не могла разбираться в одиночку.
Она взяла телефон и набрала номер Йеппе Кернера.
* * *
В квартире на Скюдебэнегэде было удивительно тихо. Обычно воскресное утро кипело здесь всякого рода деятельностью, о которой семьям с маленькими детьми остается лишь вспоминать: не спеша принять ванну, испечь что-нибудь вкусное, заняться сексом и почитать газеты в спокойной обстановке — вот некоторые примеры воскресной повестки дня; затем Родриго с Йоханнесом отправлялись на какую-нибудь выставку, в кино или на обед с друзьями. Прекрасный образ жизни — комфортный, но не однообразный.
Но этим утром Йоханнес решил вообще не вставать, а Родриго сидел за обеденным столом с болезненным комом в горле. Он никогда не жаловался на отсутствие аппетита, но теперь не мог заставить себя выпить даже чашку свежесваренного кофе. Весь вечер и ночь прошли во взаимных упреках; Родриго устал и чувствовал себя апельсином без кожуры.
За последние двое суток ложь и предательство Йоханнеса обратили их совместную жизнь в срам и зловоние. Родриго никогда не сможет оправиться после такого. Кроме того, он опасался за свое здоровье, ибо в порыве страсти Йоханнес никогда не пользовался презервативом.
Родриго вылил остывший кофе в раковину, наблюдая, как коричневая жидкость исчезает в отверстии слива. Включил воду и, подождав, пока она станет ледяной, подставил ладони и намочил лицо. Ему хотелось сломать какую-нибудь вещь, которую потом нельзя починить.
«Something that was inevitably lost, could be found…»[32]
Женщина пела на кухне, пропитанной ароматом кофе и тостов. Йеппе прикрыл глаза, чтобы удержать это чувство, продлить момент навечно.
— Мам?
Черт!
Йеппе натянул одеяло на голову и замер. Малышка Мэриэм вскарабкалась на постель и стянула одеяло, и теперь он смотрел прямо в ее большие карие глаза.
— Ма-ам! Дядя с работы лежит в твоей постели!
Йеппе попытался прохрипеть «Доброе утро».
— Ты тоже будешь пшеничные хлопья на завтрак? — Она спрыгнула с постели, прежде чем Йеппе успел ответить. Он поспешно натянул трусы и сгреб остальную одежду, которая кучей валялась рядом с кроватью.
Черт, черт, черт!
Они договорились, что он уйдет посреди ночи, а он крепко заснул, и Сара его не разбудила. Йеппе застегнул штаны и провел рукой по волосам. Он слышал, как Сара с девочками накрывают стол на кухне к завтраку, и пытался понять, успеет ли он добежать до входной двери, прежде чем Сара его увидит. Больше всего на свете ему хотелось исчезнуть, самоустраниться из неловкой ситуации, не оставив следов. Забыть о том, что он поддался соблазну и изменил своей девушке. О том, чтобы взглянуть сейчас Саре в глаза, невозможно было и помыслить. Она наверняка уже успела принять душ, а он предстанет перед ней с дурным запахом изо рта, с липкими пальцами, во вчерашней одежде, со смутными представлениями о будущем.
Йеппе сделал глубокий вдох, решительной походкой подошел к двери, открыл ее и направился прямиком в гостиную за своей сумкой, затем в коридор к входной двери и, уже держась рукой за дверную ручку, крикнул:
— Ну, пойду домой! Классно, мы много успели сделать. И спасибо за ужин…
Сара остановилась в дверях кухни с плетеной хлебницей и недоуменно смотрела на него. Верхняя губа у нее чуть загнулась вверх, мягкая и обтрепанная от поцелуев.
— Ну, прекрасного вам дня! — добавил Йеппе и чересчур резко захлопнул за собой дверь, не дождавшись ответа. Спускаясь по лестнице, он сцепил руки, чтобы не стукнуть себя по лбу от разочарования. Почему он уходил вот так? А как все выглядит в глазах ее детей? Он добрался до площади Кристиансхавнс Торв, прежде чем понял, что накануне так и не предупредил Ханну об отмене свидания.
Проклятие!
Йеппе взял телефон. Из «Кейтс Джойнт» ему пришло накануне три гневных сообщения, причем степень выражения ярости неуклонно нарастала. Ханна совсем не обрадовалась тому, что ее «кинули». Неужели он ничего не мог придумать? Наконец-то он получил неисчерпаемые, но в то же время ненапряженные отношения с молодой, красивой, интересной женщиной, а сам оказался даже не в состоянии их сохранить!
Итак, воскресным утром он стоял на морозе перед статуей гренландского охотника и не знал, куда ему пойти.
Чашечка кофе не помешала бы. Очередь в кондитерскую «Лаукэехусет» оказалась такой длинной, что он предпочел «Севен-Элевен» на противоположном углу улицы — кофе там был плохой, зато горячий, плюс — быстрое обслуживание. В данный момент он был не против того, чтобы обжечь себе язык. Напиток оказался настолько невкусным и горячим, что Йеппе удалось растянуть его потребление аж до самого Книппельсбро.
Он встал на мосту рядом с одной из зеленых башенок и устремил взгляд в направлении Оперы, театра и затаившегося пешеходного моста, на строительство которого почему-то потребовалось много лет.
Что-то всегда шло не так. Но только не вчера. Йеппе даже пришлось напрячься, чтобы вспомнить, когда у него в последний раз до вчерашнего вечера возникало ощущение правильности происходящего. Она пришла из детской комнаты и улыбнулась ему лучистыми глазами, затем стянула толстовку, обнажив гладкую светло-коричневую кожу, по-женски мягкую и нежную.
Ее взгляд призывал к поцелую. Сначала к нерешительному, словно прощупывающему почву. Затем — к открытому, влажному, вожделенному, длительному. Кожа к коже, ее мягкие груди касаются его живота, оказываются в его руках, он ласкает их губами и языком. Аромат теплой кожи и жасмина. Она трепещет, тихонько постанывает, не в силах сдержаться, а он жадно впитывает в себя издаваемые ею звуки и ощущает кожей прикосновения ее языка — проворные, скользящие движения, затем замедляющиеся, но неизменно сладострастные. От воспоминаний у Йеппе защекотало в районе диафрагмы.
Ее упругие длинные ноги — кто бы мог подумать, что под свободными слаксами она скрывает такую красоту? Йеппе словно наяву представил себе, как трогает ее лодыжки, и уронил стаканчик с остатками кофе на тротуар Книппельсбро. Смущенно поднял его. Перегнулся через перила и уставился на воду с кусочками льда. Он сделал несколько глубоких вдохов, после чего пульс пришел в норму и дыхание восстановилось. Йеппе прикрыл глаза и ощутил покой.
Его словно слегка погладили по запястью. Ни с того ни с сего металлический браслет наручных часов треснул, часы соскользнули с руки и полетели вниз, скрывшись в темной воде.
Йеппе на мгновение оцепенел, от удивления не в силах осознать, что произошло.
Совершенно новенький и жутко дорогой кусочек пережитого приключения, еще не вполне осмысленный, привезенный с собой домой в качестве воспоминания и статусного символа. И он лишился этой вещицы за долю секунды. Стоит ли расценивать это как форму наказания от лица Вселенной? Он прислонился лбом к ледяным перилам и выругался, испытывая в равной степени гнев и сожаление. Потом он выпрямился и, кипя от возмущения, стыдливо направился в сторону Управления.
* * *
Эстер проснулась в восемь часов, невероятно рано для воскресного утра, и сразу, накинув на ночную рубашку халат, засела за письменный стол с чашкой растворимого кофе.
На странице Фейсбука «Мэдс и Монополия» в свое время было написано о сексуально озабоченной воспитательнице, и пост этот собрал более восьмисот возбужденных комментариев. Большинство были солидарны с Грегерсом: маньячку следовало забросать камнями или отправить на Марс. Эстер отметила у себя, чьему авторству принадлежали самые возмущенные комментарии.
Список оказался бесконечным, в прямом смысле слова необъятным. Даже удивительно, что промискуитет способен и в XXI веке так сильно кого-то распалить. Беспомощно глядя перед собой на множество имен, Эстер поняла, что ей надо было подойти к классификации дилемм несколько иначе. Сузить поле деятельности.
Если кто-то оказался способен совершить убийство из-за возникшей дилеммы, это скорее всего либо сам главный герой, либо кто-то, тесно с ним связанный. Можно исходить из того, что человек, как правило, идет на убийство, если сам столкнулся с какой-то проблемой.
То есть перво-наперво следует найти главное действующее лицо в дилемме о яслях — это женщина по имени Луиза — и связаться с ней. Точно так же действовал Йеппе в ситуации с юношей и его умирающим отцом.
Эстер открыла страницу программы на Фейсбуке и нашла обсуждение двухлетней давности. Однако на этот раз она пошла от обратного: вычленила тех, кто лайкал комментарии в поддержку воспитательницы. Одно-единственное имя повторялось под каждым таким комментарием из раза в раз. Это была Йоханна Лунд.
Найти ее телефонный номер не составило особого труда. Эстер позвонила и представилась журналисткой, которая собирается запечатлеть многолетний успех программы «Мэдс и Монополия» в серии статей, а возможно, даже в книге.
Эта Йоханна Лунд явно и была той самой Луизой и выразила готовность к сотрудничеству. Эстер улыбнулась в трубку. Одним из прекраснейших удовольствий от старения является то, что отчасти снимаются прежние запреты.
К сожалению, довольно быстро выяснилось, что данная дилемма разрешилась мирным образом. Вскоре после выхода передачи воспитательница уволилась из яслей и исчезла из жизни Йоханны Лунд. Связано ли это было с программой, слушательница не знала, но испытывала радость и облегчение от того, что проблема решилась сама собой, без дополнительных усилий.
Эстер задала еще парочку несущественных дополнительных вопросов, щедро поблагодарила собеседницу и положила трубку.
Откинувшись на спинку стула из красного дерева, она всерьез задумалась, не бросить ли ей это занятие. Ведь кроме нее самой оно больше никого не заинтересовало.
Лай мопсов прервал ход ее мыслей. Было уже почти полдесятого, а собаки еще не выходили на улицу. Эстер поспешила натянуть свитер и овчину и взяла на поводки Доксу и Эпистему. Внимательно глядя по сторонам, чтобы не попасть под колеса велосипедистов, она перешла дорогу и оказалась у озера. Велосипедисты-смертники, так называет их Грегерс. И он во многом прав. Не раз случалось, что она еле удерживалась на ногах на скользкой дорожке, в последний момент выдергивая собак из-под колес какого-нибудь сумасшедшего велосипедиста, со свистом проносившегося мимо. И все же было что-то приятное в этой сопричастности скорости и кипению жизни. Рыдающий соседский ребенок, пешеходы, никогда не соблюдающие правило правой стороны на тротуаре, низкорослые люди с зонтиками и те, кто никогда не вытаскивает кошелек, пока не подойдет к кассе. В ежедневных мелких раздражителях заключалась энергия жизни, которую так любила Эстер. Хочешь мира и покоя — отправляйся жить за город. Или ложись и помирай.
Эстер подошла к самому краю берега и поприветствовала засуетившихся лебедей, которые выпрашивали, точнее, требовали хлеба, пока собаки рыскали по берегу за ее спиной, вынюхивая по углам интересные запахи. Она прослушала около сорока дилемм, темы, затрагиваемые слушателями, крутились у нее в голове и не давали сосредоточиться.
А связь между недавними преступлениями и дилеммами из «Мэдс и Монополии» все-таки была. Йеппе Кернер не воспринял ее предположение всерьез, да Эстер и не могла подтвердить свою правоту ничем, кроме инстинктивного чутья. Поскольку она не является полицейским, то может думать все что ей заблагорассудится и распоряжаться своим временем по собственному желанию. Была там еще одна дилемма, вроде бы простая и безобидная, но почему-то никак не выходившая у нее из головы. Дилемма из серии «А что, если?». И тут Эстер поостереглась бы давать тот или иной совет. Возможно, тут лежит разгадка обоих преступлений?
Эстер за поводки притянула собак поближе и поспешила подняться в квартиру, чтобы отыскать нужный выпуск программы.
«Уважаемые слушатели. Сегодня в «Монополии» принимают участие: Кристель Тофт, Аня Поульсен и Альфа Бартольди. Итак, начнем.
С нами связались две медсестры, Анна и Жозефина. В сентябре они отправились в двухмесячный круиз по Карибскому бассейну и Центральной Америке. Они предвкушали, как будут путешествовать между пустынными островами, нырять в открытое море и ночевать на песчаных пляжах под полной луной — в общем, их ждала настоящая сказка. К сожалению, спустя всего несколько дней на их судне сломался двигатель, корабль причалил к берегу, и девушкам пришлось продолжать свое путешествие по суше. Спустя месяц они познакомились с американским моряком по имени Стив, солидным джентльменом, который плавал по всему миру на своем восхитительном паруснике. Девушки подружились со Стивом и замечательно проводили с ним время — устраивали морские прогулки и занимались дайвингом.
Сейчас у нас на связи Жозефина из Панамы:
— Жозефина, привет. Как ваши дела?
— Привет, Мэдс. Спасибо, прекрасно. Мы находимся на пути в аэропорт, возвращаемся в Данию.
— Ага, а в чем заключается проблема?
— В общем, Стив спросил, не согласимся ли мы вместе с ним переплыть Тихий океан, из Панамы в Португалию. Это займет несколько месяцев. Мы, кажется, все-таки реализуем наши мечты и осуществим чудесное морское путешествие.
— А что вы предлагаете нам обсудить?
— Дело в том, что, вернувшись домой гораздо позже предполагаемого срока, мы тем самым сожжем кое-какие мосты. На самом деле мы обе рискуем потерять работу. Ну и, к тому же со Стивом…
— Милый, обаятельный Стив — да, никогда не узнаешь наперед, какие цели он преследует.
— Вот именно!
— То есть вы предлагаете нам решить, что вам делать дальше: погрузиться на борт самолета или остаться и продолжить приключение. Я правильно понял?
— Да, спасибо!
— Анна и Жозефина, не отключайтесь, мы постараемся вам помочь!»
Эстер прослушала обсуждение во второй раз. Эксперты в один голос заявили, что девушкам следует воспользоваться шансом и продолжить приключения. «Вы полны сил. Даже если Стив рассчитывает на какие-то романтические отношения, вы сумеете разобраться с ситуацией. Отправляйтесь в плавание! Всегда можно найти новую работу, а столь уникальный опыт нечасто получишь. Вам выпала редкая возможность. Никогда не следует отказываться от хорошего приключения».
Никто из нас не хочет поддаваться скучному голосу разума, подумала Эстер. Естественно, эксперты советуют им продолжить путешествие, я бы и сама дала такой совет, если бы меня спросили перед аудиторией в полтора миллиона человек. Но посоветовала бы я такое собственной дочери?
В начале следующего выпуска программы Мэдс Стеффенсен рассказал, что девушки в итоге согласились на авантюру и что он попросил их прислать на передачу имейл, как только они вернутся в Данию. Пусть слушатели узнают об их приключениях.
Эстер принялась искать продолжение истории на странице программы в Фейсбуке. Нашла нужную дату и стала прокручивать посты и комментарии к ним. Две молодые медсестры отправились в двухмесячное плавание с едва знакомым человеком. Неужели только ей кажется рискованным подобное предприятие?
Эстер прокручивала содержимое страницы на месяц, на два назад, но никакого продолжения истории так и не обнаружила. Ей ничего не было известно про девушек, кроме имен, профессии и примерной даты начала их морского путешествия.
«Мэдс и Монополия, медсестры, путешествие». Она ввела эти слова в строку поиска и получила десять страниц соответствий. «Помните дилемму из «Мэдс и Монополии» о морском путешествии, вставшую перед медсестрами?» — ссылка перенаправила ее на статью полуторалетней давности на сайте bt.dk.
«Помните двух молодых медсестер, которые позвонили в «Мэдс и Монополию» с вопросом, стоит ли им отправляться в авантюрное путешествие под парусом? Лучше бы они тогда не согласились…»
Эстер вооружилась ручкой и бумагой. В статье не упоминалось никаких имен и подробностей, но четко давалось понять, что путешествие сложилось неудачно и подруги высадились на берегу Кабо-Верде и улетели в Данию раньше срока. Сами подруги отказались комментировать произошедшее, вся скудная информация, на основе которой строилась статья, поступила к журналисту из анонимного источника, близкого к девушкам. Возможно, случилось что-то плохое? Настолько скверное, что возник повод для мести. Легкомысленный совет, повлекший за собой какую-то катастрофу? Безусловно, стоило разобраться в ситуации. Только Эстер не могла разбираться в одиночку.
Она взяла телефон и набрала номер Йеппе Кернера.
* * *
В квартире на Скюдебэнегэде было удивительно тихо. Обычно воскресное утро кипело здесь всякого рода деятельностью, о которой семьям с маленькими детьми остается лишь вспоминать: не спеша принять ванну, испечь что-нибудь вкусное, заняться сексом и почитать газеты в спокойной обстановке — вот некоторые примеры воскресной повестки дня; затем Родриго с Йоханнесом отправлялись на какую-нибудь выставку, в кино или на обед с друзьями. Прекрасный образ жизни — комфортный, но не однообразный.
Но этим утром Йоханнес решил вообще не вставать, а Родриго сидел за обеденным столом с болезненным комом в горле. Он никогда не жаловался на отсутствие аппетита, но теперь не мог заставить себя выпить даже чашку свежесваренного кофе. Весь вечер и ночь прошли во взаимных упреках; Родриго устал и чувствовал себя апельсином без кожуры.
За последние двое суток ложь и предательство Йоханнеса обратили их совместную жизнь в срам и зловоние. Родриго никогда не сможет оправиться после такого. Кроме того, он опасался за свое здоровье, ибо в порыве страсти Йоханнес никогда не пользовался презервативом.
Родриго вылил остывший кофе в раковину, наблюдая, как коричневая жидкость исчезает в отверстии слива. Включил воду и, подождав, пока она станет ледяной, подставил ладони и намочил лицо. Ему хотелось сломать какую-нибудь вещь, которую потом нельзя починить.