Она убрала пистолет, поднялась и стремительно направилась к Ярво, который барахтался в траве и пытался доползти до ружья. Перекинув килидж вновь в правую руку, Катрина подошла к нему и с широкого замаха отрубила стражу обе стопы.
Острый клинок звонко стукнул о кости, разрубая пополам. Ярво взвыл диким воплем, который едва ли могло издать человеческое горло. А потом заорал ругательства и проклятья на румынском.
Катрина подбила его винтовку и отшвырнула на несколько ярдов в сторону.
— Глупый твердолобый солдатишка, — с презрением бросила ему Катрина. — Говорила же тебе, внемли моим словам.
— Проклятые Вэллкаты!
— Не надо было идти против наёмницы. Сам же знал, что проиграешь мне, — назидательно бросила ему Катрина и спешно зашагала прочь вдогонку Джульетт.
С Ярво было покончено. Но убивать его она не собиралась. Она знала, что это сделает фонарник.
Уоллес тем временем не смог выстрелом добить Ярво, потому что с такого расстояния, которое оставалось между ними, лежащий румынский страж полностью скрылся в траве. И фонарник прибавил ходу, чтобы подоспеть к нему. Он ещё не знал, что именно с ним сделала Катрина, но опасался, что это может оказаться весьма ненадолго.
Катрина окликнула Джульетт.
Увидев её живой и невредимой, Джульетт с облегчением подбежала к наёмнице и обняла. Даже не смотря на то, что плащ, корсет, блуза и брюки Катрины покрывали множественные липкие брызги крови.
— Мисс Вэллкат! Вы снова бились за меня, — с благодарностью прошептала Джульетт.
— Всё хорошо, — успокоила её Катрина. — Пойдем. Нам надо успеть добраться до убежища к рассвету.
— Конечно, — тут же всё поняла девушка, и они вдвоем поспешили вдоль русла реки к видневшемуся вдали каменному мосту.
Бледная голубоватая дымка зари занималась на востоке.
Но Джульетт ещё не была в безопасности.
Взбешенный и ослепленный болью Ярво полз в траве к винтовке. Он подтянул окровавленными пальцами винтовку и от земли прицелился вслед Катрине и Джульетт. Это заметил приближающийся к нему Уоллес. Фонарник тут же крикнул Катрине и навел ствол на Ярво.
Катрина оглянулась на голос Уоллеса, увидела, что румынский страж целится с земли в Джульетт и прыгнула на неё, чтобы закрыть собой.
В этот момент раздались два выстрела.
Уоллес убил вампира точным попаданием серебряной пули в голову. Но и Ярво успел нажать на спусковой крючок одновременно с Уоллесом.
Джульетт взвизгнула, когда наёмница обхватила ее, закрывая собой от выстрела румынского стража. Пуля с сырым треском влетела в спину Катрины. Порвав кожу её плаща и раздробив кости её ребер. А затем передав энергию своего движения и толкнув наёмницу вперед.
Вместе с Джульетт раненая Катрина сорвалась в бурный поток реки.
— Нееет! — закричал Уоллес, увидев, как обе девушки упали и скрылись из виду.
Испугавшись и поняв, что не разобрал даже, в кого попал Ярво, в Катрину или всё-таки в Джульетт, Уоллес бросился к руслу реки, чтобы увидеть и попытаться выловить их. В этот момент он заметил движение позади себя.
Галлагер прискакал на гнедой лошади. Несколько мгновений назад он выехал из лесной чащи и всё видел. Он погнал лошадь вбок, к реке, спешно спрыгнул из седла и тоже помчался к стремительной кромке воды.
Фонарники встретились, не обменявшись ни приветствиям, ни вопросами. Обоих беспокоила сейчас лишь судьба пророчицы.
Вместе они добежали до края быстрого потока и стали всматриваться в тусклый блеск ночной реки. Шум и плеск стояли всюду, но никаких признаков движения.
Уоллес и Галлагер долго вглядывались в черноту реки, потом Уоллес побежал вниз по течению. Едва ли он кого-то заметил в кипучей черной воде, решил Галлагер и стал кричать имена:
— Джульетт! Катрина! Где вы?
А затем вслушивался в многоголосый шум реки. В пустой и такой нужной сейчас надежде услышать ответ.
Уоллес гнал во весь опор вдоль реки, пока позволяли силы. И тоже громко кричал, ожидая, что Катрина или Джульетт отзовутся.
Никаких женских голосов.
В конце концов, выбившийся из сил Уоллес остановился. Он пробежал не меньше полумили вдоль реки. Жадно хватая воздух, взмокший и отчаявшийся, в какой-то момент он хотел даже прыгнуть в реку, но какой в этом был смысл, подумал он.
Течение могло унести Катрину и Джульетт уже на милю.
Утратив надежду, Уоллес устало добрел до развалин каменного мостика, стоявшего тут веков пять назад, и сел на груду камней. Он уставился в речной поток пустым, потерявшим цели взглядом.
Он себя корил и злился.
Не смог защитить. Не успел.
— Сдался что ли? — издали спросил его Галлагер.
Тот брел к Уоллесу неспешно, сам измотанный и побитый не меньше Уоллеса. Все погони закончились. Торопиться уже было некуда. Через плечи его были перекинуты три ствола: винтовка Уоллеса, винтовка Ярво, и его собственная.
— Я не знаю, в кого из них попала пуля, — повозив рукой в блестящих от пота волосах, сокрушенно произнес Уоллес и оглянулся в сторону того места, где Катрина и Джульетт упали в реку. Отсюда его уже не было видно. Там лишь небо наливалось теплыми красками разгорающейся зари. — Я не знаю даже, что произошло. Может быть, задело Джульетт, и она упала, а Катрина прыгнула за ней. Может быть, наёмница закрыла девчонку собой. Но вдруг пуля прошла навылет и угодила в Джульетт?
— Ты что, переживаешь за нее?
— Конечно!
— Я думал, тебе всё равно.
— Я тоже. Но уже нет. Я понял, что нельзя спасти какое-то там далекое и непонятное человечество, если не можешь спасти тех, кто рядом, кто вверен под твою ответственность самой судьбой.
Галлагер покачал головой:
— Мудро.
— А как там наши? Смит, Джером?
Тяжело вздохнув, Галлагер скорбно опустил голову.
— У девчонки есть теперь только мы, — скупо сообщил он.
Уоллес всё понял. Они помолчали недолго, с грустью слушая шум воды и треск кустарников, качающихся на ветру.
— Только уже поздно, — вздохнул Уоллес.
— Почему поздно?
— У нас не получилось. У меня не получилось, — угрюмо прибавил Уоллес.
Галлгер хмыкнул, похлопал себя по карманам, с удивлением нашел бриаровую курительную трубку и сунул в зубы. Теперь он стал искать спички, опершись ногой о каменные развалины моста.
— Гляди-ка, я думал, они потерялись! — потряс коробком Галлагер, запалил курительную трубку и оглядел горизонт незаплывшим зеленым глазом. — Понимаешь, Уоллес, хоть я и не из здешних мест, но знаю, что здесь русло реки довольно узкое. Поток идет под уклон в направлении Ирландского моря, постепенно расширяясь и теряя скорость. Вон там, за Лисджилом река течет, заворачивая крутые повороты. Иногда петли. А уж возле Сандсайда начинаются широченные песчаные отмели. Такие, что можно ходить, не замочив ноги. Потому он так и называется, от слова песок.
— Туда ещё миль десять.
— Я это к чему: ты рано руки опускаешь, Уоллес. Ничего не поздно. Меньше думай, больше делай. На одном из поворотов на отмели их точно выбросит. Там и поищем, — уверенно кивнул Галлагер и передал Уоллесу его винтовку. — Держи.
— Ты думаешь, мы их там найдем?
Галлагер хитро посмеялся, выдыхая табачный дым в прохладный утренний воздух, и зашагал к коням.
— Черта с два, Уоллес! Но проверить мы обязаны.
— Погоди, я не понимаю.
Галлагер объяснил:
— Я просто не верю, что Катрина Вэллкат не смогла бы справиться с таким потоком. Да, вода быстрая, но это тебе не горная река. Она просто решила обвести нас вокруг пальца, чтобы оторваться. Отделаться от нас. Притаилась где-то в реке с девчонкой и давно уже перебралась на тот берег.
Уоллес обдумал слова друга, и лицо его разгладила слабая надежда. Приободрившись, он нагнал Галлагера.
— Ты думаешь?
— Уверен. Это наёмница. Хитрая чертовка. И она что-то задумала. Может быть, Джульетт Фэннинг и не угрожает опасность рядом с Катриной, но вот насчет безопасности сэра Марлоу, с которым они собрались плыть в экспедицию, я не уверен. У меня недобрые предчувствия. Мы должны найти Катрину и Джульетт до того, как они доберутся до порта Уайтхейвена.
Галлагер остановился и оглядел розовеющий в лучах зари северный горизонт:
— А искать придется тщательно. Там раскидывается озерный край. И кто его знает, что на уме у дочери Мучителя Паннонского.
Конец
Сентябрь 2019 — июнь 2020.
Послесловие автора