— Полагаю, речь идет обо мне, лорд Смит, — с очаровательным вздохом легкого недоумения, пояснила Катрина Вэллкат.
Уайтрок вздрогнул всем телом, оглянулся и замер, не веря своим глазам. Уоллес не удержал смешка, видевший, что Катрина находится среди них. Как и все, кроме Уайтрока.
— Так вы стали пользоваться шахматной системой, чтобы разделять ранги внутри Ордена? — уточнила Катрина сам собой напрашивавшийся вывод из прозвища лорда Смита. Её веселила эта догадка. — Если он Уайтрок, белая ладья, то кто вы двое? — Она остановила мерцающий синевой взгляд на Галлагере и Уоллесе.
— Для тебя хоть кони, дорогая, — ухмыльнулся Уоллес, с удовольствием рассматривая притягательную фигуру Катрины.
Галлагер в это время доставал спичечный коробок, чтобы закурить. Услышав слова своего напарника, он недовольно покосился на Уоллеса и пнул его ногой.
— Если она среди нас, это не значит, что с ней можно говорить как с одной из нас, — рыкнул Галлагер.
Уоллес усмехнулся с замечания своего напарника. Галлагер чиркнул спичкой и запалил курительную трубку.
Наступила тишина.
Наемница удалилась вглубь комнаты, подальше от движущегося света дня. Лорд Арстон с молчаливой серьезностью рассматривал Катрину из противоположного угла, обдумывая тревожащий факт присутствия её среди них. А Уайтрок вжался в спинку своего кресла, отгородившись ото всех переплетенными пальцами рук. Зыркая на Катрину с непримиримой враждебной настороженностью.
Их разговоры, сама эта новая реальность, в которой фонарники находятся в одной комнате с лордоком, беседуют так, словно не планируют убийство друг друга, казалось, лишили лорда Смита остатков его сил и боевого энтузиазма. Он выглядел, будто не понимал, что происходит, но ожидал краха, ужасающей катастрофы, как капитан, знающий, что судно идет ко дну.
Наемница наблюдала за всеми ними с азартом, и говорила она со смесью легкой дерзости и любопытства:
— А вы, Галлагер? Ведь вы не из этих мест, — переключила свое внимание на него Катрина. — Как вы оказались среди коней в этой глуши?
Галлагер промолчал, отвернул голову и небрежно сунул трубку в зубы.
Катрина улыбнулась, про себя смеясь с того, как легко ей удалось подцепить за что-то живое даже не боящегося её Галлагера. Очевидно, она попала в самую точку. Галлагер отличался от Уоллеса и Смитов. А значит, до этого места он служил где-то не здесь и занимался чем-то другим. Она выделяла его из всех, как противника, наиболее заслуживающего внимания после Морганхада.
Вся эта сцена забавляла её. Наёмница решила подлить масла в огонь:
— А задумывались ли вы вот о чем: если вы шахматные фигуры, есть ли рука над вами, которая контролирует даже короля?
И тут грянул строгий голос:
— Заканчивайте праздную болтовню! У нас есть дела, для обсуждения которых мы собрались.
Решительной поступью в гостиную вошел сэр Марлоу. Серебряный крест с рубинами звонко покачивался поверх жилетки у него на груди. Его голос мигом обратил все взгляды к себе. Фонарники почтительно повставали со своих мест.
— Доброе утро, джентльмены! — кивнул Морганхад и сделал жест, чтобы все садились. — Лорд Смит, прошу простить, что втягиваю ваш чудесный дом в дела фонарников, но учитывая, что среди нас сегодня пребывает лордок, для всех нас будет разумнее находиться в помещении с окнами и дневным светом, нежели в темных фортификационных подземельях Ордена. Что до вас, леди Катрина, прошу, оставьте этих людей в покое со своими провокационными расспросами. Не забывайте, почему вы здесь.
— По собственной воле, разумеется, — парировала наёмница с чувством своего превосходства. — Ваши угрозы казнью не слишком впечатлили.
— А где доктор Сагал? — поинтересовался сэр Марлоу.
— Сегодня не приходил, — отозвался Джером. — Он не всегда может приходить на собрания Ордена из-за врачебной практики. На нём несколько деревень.
Морганхад кивнул:
— Понимаю. Тогда изложу суть дел без него, — он остался стоять, как и Катрина, и заговорил: — Как вы знаете, убить медиума из Лондона, девочку по имени Джульетт Фэннинг, были отправлены все силы Триумвирата лордоков. Стражи румынского клана и наёмник Нобилиор, подданный Понарина. Их нынешнее местоположение неизвестно, но они где-то в Англии. А сербская наёмница Катарина Валлкич перед вами. Сюда её привела противоположная позиция в вопросе о судьбе Джульетт Фэннинг. В связи с чем у Ордена фонарников вопрос к вам, мисс Вэллкат: что заставило вас защищать Джульетт Фэннинг?
Катрина была готова к этому вопросу. Заговорив, она обратилась ко всем:
— Убийство Джульетт после публикаций её заявлений в прессе лишь привлечет внимание к её персоне и информации о вампирах. Пока она жива, никому нет дела до того, что говорит какая-то очередная шарлатанка. Но стоит ей погибнуть, и в общественности поселится молва. К напечатанным словам начнут прислушиваться. Триумвират не осознает, что это повредит лордокам.
Всё это было ложью. Но фонарники готовы были поверить.
— Значит, вы здесь ради лордоков! — победно прищурился лорд Смит. — О чём я и говорил!
— Допускать что-то иное было бы глупостью, — рассудительно ответил Галлагер.
— Кроме того, я дала обещание умирающему отцу Джульетт, что спасу его дочь, — с видом благочестия напомнила Катрина. — И намерена сдержать его.
— Ну да, лишь потому, что это соотносится с вашими планами, — хмыкнул Галлагер.
Катрина попыталась внушить им идею, что они должны отпустить её:
— Послушайте, оставаться на одном месте для Джульетт небезопасно. Нобилиор весьма способный наёмник. С каждым днем он всё ближе. Я знаю, потому что мы с ним одинаковы в своих способностях. Джульетт была ранена. Рано или поздно Нобилиор возьмет кровавый след, который приведет его в окрестности аббатства.
— К этому мы еще вернемся, — заверил сэр Марлоу. — Ответьте лучше, каким образом вам удалось воспрепятствовать стражам румынского клана, когда они напали на Джульетт и её отца?
— Ты уже сам всё решил, Морганхад, — негромко ответила Катрина.
— О чём речь? — не понял Уоллес.
— Полагаю, Катрина вынуждена была убить стражей Морбия, — задумчиво и медленно произнес Морганхад. Будто сам не верил, что это говорит. — Я пришел к этому немыслимому выводу после разговора с мисс Фэннинг.
Уоллес и Галлагер удивленно переглянулись.
— И что это значит? — с надеждой подал голос Джером.
Наемница улыбнулась. Как же этим людям хотелось верить в то, что она может быть на их стороне.
— Ничего не значит! Лишь то, что они и себе подобных готовы убивать. В них нет ничего святого, — встрепенувшись в своем кресле, обвинительно бросил лорд Смит.
— Как это похоже на людей, верно? — улыбнулась Катрина.
Уоллес кашлянул:
— Погодите. А как Триумвират вообще узнал о существовании Джульетт?
Сэр Марлоу кивнул, давая понять, что у него есть на это ответ.
— Кровавая Астрид из Арля лично наведывалась к мисс Фэннинг. Видимо, пресса привлекла её внимание. Ныне она скрывается под именем леди Астрид Сандерленд и живет где-то в Хартфордшире. Я делаю этот вывод по крупицам фактов, известных от самой Джульетт. Да только Астрид не успела убить её, Джульетт вовремя сбежала. Видимо, поэтому Астрид обратилась к своему драгоценному Понарину, чтобы тот исправил её упущение.
— Черт! Эта дьяволица, оказывается, еще жива? — раздосадовано буркнул Галлагер.
— Какая недоработка ордена фонарников, да, джентльмены? — подстрекая, протянула Катрина и цокнула язычком. — За обращенными по полям бегать это не то же самое, что с кланами тягаться, не так ли?
Руку поднял Джером.
— У меня есть вопрос, — ища позволения сэра Марлоу, произнес Джером.
— Прошу вас, мистер Смит.
Племянник лорда Смита вдохнул, набираясь решимости, и обратился куда-то в пол, глядя на ковер, на котором стояла Катрина:
— Эм, почему вы не обратили Джульетт в вампира? Почему привезли её к нам?
— Вы ко мне обращаетесь, мистер Смит? — уточнила Катрина, видя, что Джером не решается даже поднять на неё глаза.
— Э, да, всё верно.
— Нам тоже было бы интересно услышать ответ, — поддержал Уоллес.
— Да тут думать нечего! — вынул курительную трубку Галлагер и сотряс руками. — Ты обращенных упырей видел? Что с них толку. Богомерзкие твари. Это уже не люди. Но еще не лордоки. Триумвират их уничтожает так же, как и мы.
Лорд Арстон поднял палец:
— Если только кровонаследие, которое может даровать Катрина Вэллкат, не достаточно сильно для того, чтобы завершить цикл обращения. Вы ведь достаточно близки династически к первому из вас, Лордоку?
Не желая даже обсуждать это с ними, Катрина отвернулась от него и взглянула на сэра Марлоу:
— Мы удаляемся от темы. Задавайте свои вопросы по делу. И покончим с этим.
Морганхад провозгласил:
— Вопросов осталось не много. Сколько всего стражей Триумвирата ищут Джульетт? И помните, что попытка уклониться от ответа будет расценена враждебно, и повлечет за собой последствия.
Катрина переплела руки на груди и ответила сначала взглядом, полным насмешки. Затем дала прямой ответ:
— Осталось четверо стражей Морбия. И Нобилиор.
— А почему наёмник от клана Морбия не приехал? — подозрительно удивился лорд Смит.
— У Морбия теперь нет наёмника. Убит вожаком оборотней Острувом Ловичем в 1802 году, — декламировал сэр Марлоу.
— Вы хорошо знаете нашу историю, — изумилась Катрина и внимательнее всмотрелась в Морганхада, будто желая разглядеть в нём нечто скрытое.
Лорд Арстон кашлянул.
— Вы знаете много про нас. Мы знаем многое про вас. Такова расстановка фигур, — пожал плечами он.
Морганхад продолжил расспросы:
— Стражи Морбия и Нобилиор поддерживают связь между собой?
— Стражи Морбия — безусловно. Наёмники же одиночные воины. Со стражами других кланов кооперироваться не станут. Но допускаю, что Нобилиор может.
— Почему? — насторожился Галлагер.
Уайтрок вздрогнул всем телом, оглянулся и замер, не веря своим глазам. Уоллес не удержал смешка, видевший, что Катрина находится среди них. Как и все, кроме Уайтрока.
— Так вы стали пользоваться шахматной системой, чтобы разделять ранги внутри Ордена? — уточнила Катрина сам собой напрашивавшийся вывод из прозвища лорда Смита. Её веселила эта догадка. — Если он Уайтрок, белая ладья, то кто вы двое? — Она остановила мерцающий синевой взгляд на Галлагере и Уоллесе.
— Для тебя хоть кони, дорогая, — ухмыльнулся Уоллес, с удовольствием рассматривая притягательную фигуру Катрины.
Галлагер в это время доставал спичечный коробок, чтобы закурить. Услышав слова своего напарника, он недовольно покосился на Уоллеса и пнул его ногой.
— Если она среди нас, это не значит, что с ней можно говорить как с одной из нас, — рыкнул Галлагер.
Уоллес усмехнулся с замечания своего напарника. Галлагер чиркнул спичкой и запалил курительную трубку.
Наступила тишина.
Наемница удалилась вглубь комнаты, подальше от движущегося света дня. Лорд Арстон с молчаливой серьезностью рассматривал Катрину из противоположного угла, обдумывая тревожащий факт присутствия её среди них. А Уайтрок вжался в спинку своего кресла, отгородившись ото всех переплетенными пальцами рук. Зыркая на Катрину с непримиримой враждебной настороженностью.
Их разговоры, сама эта новая реальность, в которой фонарники находятся в одной комнате с лордоком, беседуют так, словно не планируют убийство друг друга, казалось, лишили лорда Смита остатков его сил и боевого энтузиазма. Он выглядел, будто не понимал, что происходит, но ожидал краха, ужасающей катастрофы, как капитан, знающий, что судно идет ко дну.
Наемница наблюдала за всеми ними с азартом, и говорила она со смесью легкой дерзости и любопытства:
— А вы, Галлагер? Ведь вы не из этих мест, — переключила свое внимание на него Катрина. — Как вы оказались среди коней в этой глуши?
Галлагер промолчал, отвернул голову и небрежно сунул трубку в зубы.
Катрина улыбнулась, про себя смеясь с того, как легко ей удалось подцепить за что-то живое даже не боящегося её Галлагера. Очевидно, она попала в самую точку. Галлагер отличался от Уоллеса и Смитов. А значит, до этого места он служил где-то не здесь и занимался чем-то другим. Она выделяла его из всех, как противника, наиболее заслуживающего внимания после Морганхада.
Вся эта сцена забавляла её. Наёмница решила подлить масла в огонь:
— А задумывались ли вы вот о чем: если вы шахматные фигуры, есть ли рука над вами, которая контролирует даже короля?
И тут грянул строгий голос:
— Заканчивайте праздную болтовню! У нас есть дела, для обсуждения которых мы собрались.
Решительной поступью в гостиную вошел сэр Марлоу. Серебряный крест с рубинами звонко покачивался поверх жилетки у него на груди. Его голос мигом обратил все взгляды к себе. Фонарники почтительно повставали со своих мест.
— Доброе утро, джентльмены! — кивнул Морганхад и сделал жест, чтобы все садились. — Лорд Смит, прошу простить, что втягиваю ваш чудесный дом в дела фонарников, но учитывая, что среди нас сегодня пребывает лордок, для всех нас будет разумнее находиться в помещении с окнами и дневным светом, нежели в темных фортификационных подземельях Ордена. Что до вас, леди Катрина, прошу, оставьте этих людей в покое со своими провокационными расспросами. Не забывайте, почему вы здесь.
— По собственной воле, разумеется, — парировала наёмница с чувством своего превосходства. — Ваши угрозы казнью не слишком впечатлили.
— А где доктор Сагал? — поинтересовался сэр Марлоу.
— Сегодня не приходил, — отозвался Джером. — Он не всегда может приходить на собрания Ордена из-за врачебной практики. На нём несколько деревень.
Морганхад кивнул:
— Понимаю. Тогда изложу суть дел без него, — он остался стоять, как и Катрина, и заговорил: — Как вы знаете, убить медиума из Лондона, девочку по имени Джульетт Фэннинг, были отправлены все силы Триумвирата лордоков. Стражи румынского клана и наёмник Нобилиор, подданный Понарина. Их нынешнее местоположение неизвестно, но они где-то в Англии. А сербская наёмница Катарина Валлкич перед вами. Сюда её привела противоположная позиция в вопросе о судьбе Джульетт Фэннинг. В связи с чем у Ордена фонарников вопрос к вам, мисс Вэллкат: что заставило вас защищать Джульетт Фэннинг?
Катрина была готова к этому вопросу. Заговорив, она обратилась ко всем:
— Убийство Джульетт после публикаций её заявлений в прессе лишь привлечет внимание к её персоне и информации о вампирах. Пока она жива, никому нет дела до того, что говорит какая-то очередная шарлатанка. Но стоит ей погибнуть, и в общественности поселится молва. К напечатанным словам начнут прислушиваться. Триумвират не осознает, что это повредит лордокам.
Всё это было ложью. Но фонарники готовы были поверить.
— Значит, вы здесь ради лордоков! — победно прищурился лорд Смит. — О чём я и говорил!
— Допускать что-то иное было бы глупостью, — рассудительно ответил Галлагер.
— Кроме того, я дала обещание умирающему отцу Джульетт, что спасу его дочь, — с видом благочестия напомнила Катрина. — И намерена сдержать его.
— Ну да, лишь потому, что это соотносится с вашими планами, — хмыкнул Галлагер.
Катрина попыталась внушить им идею, что они должны отпустить её:
— Послушайте, оставаться на одном месте для Джульетт небезопасно. Нобилиор весьма способный наёмник. С каждым днем он всё ближе. Я знаю, потому что мы с ним одинаковы в своих способностях. Джульетт была ранена. Рано или поздно Нобилиор возьмет кровавый след, который приведет его в окрестности аббатства.
— К этому мы еще вернемся, — заверил сэр Марлоу. — Ответьте лучше, каким образом вам удалось воспрепятствовать стражам румынского клана, когда они напали на Джульетт и её отца?
— Ты уже сам всё решил, Морганхад, — негромко ответила Катрина.
— О чём речь? — не понял Уоллес.
— Полагаю, Катрина вынуждена была убить стражей Морбия, — задумчиво и медленно произнес Морганхад. Будто сам не верил, что это говорит. — Я пришел к этому немыслимому выводу после разговора с мисс Фэннинг.
Уоллес и Галлагер удивленно переглянулись.
— И что это значит? — с надеждой подал голос Джером.
Наемница улыбнулась. Как же этим людям хотелось верить в то, что она может быть на их стороне.
— Ничего не значит! Лишь то, что они и себе подобных готовы убивать. В них нет ничего святого, — встрепенувшись в своем кресле, обвинительно бросил лорд Смит.
— Как это похоже на людей, верно? — улыбнулась Катрина.
Уоллес кашлянул:
— Погодите. А как Триумвират вообще узнал о существовании Джульетт?
Сэр Марлоу кивнул, давая понять, что у него есть на это ответ.
— Кровавая Астрид из Арля лично наведывалась к мисс Фэннинг. Видимо, пресса привлекла её внимание. Ныне она скрывается под именем леди Астрид Сандерленд и живет где-то в Хартфордшире. Я делаю этот вывод по крупицам фактов, известных от самой Джульетт. Да только Астрид не успела убить её, Джульетт вовремя сбежала. Видимо, поэтому Астрид обратилась к своему драгоценному Понарину, чтобы тот исправил её упущение.
— Черт! Эта дьяволица, оказывается, еще жива? — раздосадовано буркнул Галлагер.
— Какая недоработка ордена фонарников, да, джентльмены? — подстрекая, протянула Катрина и цокнула язычком. — За обращенными по полям бегать это не то же самое, что с кланами тягаться, не так ли?
Руку поднял Джером.
— У меня есть вопрос, — ища позволения сэра Марлоу, произнес Джером.
— Прошу вас, мистер Смит.
Племянник лорда Смита вдохнул, набираясь решимости, и обратился куда-то в пол, глядя на ковер, на котором стояла Катрина:
— Эм, почему вы не обратили Джульетт в вампира? Почему привезли её к нам?
— Вы ко мне обращаетесь, мистер Смит? — уточнила Катрина, видя, что Джером не решается даже поднять на неё глаза.
— Э, да, всё верно.
— Нам тоже было бы интересно услышать ответ, — поддержал Уоллес.
— Да тут думать нечего! — вынул курительную трубку Галлагер и сотряс руками. — Ты обращенных упырей видел? Что с них толку. Богомерзкие твари. Это уже не люди. Но еще не лордоки. Триумвират их уничтожает так же, как и мы.
Лорд Арстон поднял палец:
— Если только кровонаследие, которое может даровать Катрина Вэллкат, не достаточно сильно для того, чтобы завершить цикл обращения. Вы ведь достаточно близки династически к первому из вас, Лордоку?
Не желая даже обсуждать это с ними, Катрина отвернулась от него и взглянула на сэра Марлоу:
— Мы удаляемся от темы. Задавайте свои вопросы по делу. И покончим с этим.
Морганхад провозгласил:
— Вопросов осталось не много. Сколько всего стражей Триумвирата ищут Джульетт? И помните, что попытка уклониться от ответа будет расценена враждебно, и повлечет за собой последствия.
Катрина переплела руки на груди и ответила сначала взглядом, полным насмешки. Затем дала прямой ответ:
— Осталось четверо стражей Морбия. И Нобилиор.
— А почему наёмник от клана Морбия не приехал? — подозрительно удивился лорд Смит.
— У Морбия теперь нет наёмника. Убит вожаком оборотней Острувом Ловичем в 1802 году, — декламировал сэр Марлоу.
— Вы хорошо знаете нашу историю, — изумилась Катрина и внимательнее всмотрелась в Морганхада, будто желая разглядеть в нём нечто скрытое.
Лорд Арстон кашлянул.
— Вы знаете много про нас. Мы знаем многое про вас. Такова расстановка фигур, — пожал плечами он.
Морганхад продолжил расспросы:
— Стражи Морбия и Нобилиор поддерживают связь между собой?
— Стражи Морбия — безусловно. Наёмники же одиночные воины. Со стражами других кланов кооперироваться не станут. Но допускаю, что Нобилиор может.
— Почему? — насторожился Галлагер.