Уоллес подошел к креслу и вложил в протянутую руку телеграмму, которую подделал Галлагер. Кряхтя и хмыкая лорд Смит перечитал её пару раз и поскреб пальцами по подлокотнику. Вид его сделался крайне огорченным и взволнованным.
— Галлагер тебе говорил про завтрашний день? — каркнул Смит.
— С телеграфа я поспешил сразу к вам, сэр! Галлагера с утра не видел. А что будет завтра?
— Ничего. Скажи ему, придется всё отложить. Меня ждут судейские дела в Ланкастере. Сходи за моим шофером, Сидом, позови сюда. И возвращайся в штаб. Будете дежурить попеременно, пока я не вернусь. Чтобы это лордокское отродье ни на минуту не оставалось без присмотра!
Уоллес исполнительно кивнул и картинно слегка поклонился.
— Можете на нас положиться, сэр!
Раздосадованный невозможностью казнить Катрину с рассветом, лорд Смит вынужденно погрузился в свои рутинные судейские документы на следующие несколько часов.
Закат озарил окна алым блеском. Наступление темноты встретили с беспокойством на сердце. Во всём доме по распоряжению лорда Смита зажгли свет, чтобы прогнать тени. Заперли все двери. Присутствие кровожадного ночного существа, пусть и запертого в подвальной камере, тяготило смертных.
Вопреки ожиданиям Уоллеса никто не напал на штаб фонарников. Не осадил особняк Смиттов. Ночь прошла неспокойно разве что для самого лорда Смита, допоздна собиравшегося отправиться ранним утром в Ланкастер и успеть на заседание суда, которого в действительности не намечалось. А остаток ночи он не мог уснуть, ворочаясь в своей постели и переживая, что столь опасное существо, как Катрина, останется в живых, запертая под его домом ещё минимум на сутки.
В узилище ночью дежурили попеременно Джером, Уоллес, затем Галлагер. Следили за камерой Катрины. Сидели на стуле подальше, чтобы она не могла видеть их. Так им всем было спокойнее. Держа наготове ружье, заряженное серебросодержащими патронами. А наёмница не спала. И знала об их присутствии. Вслушиваясь в их дыхание, в их шорохи и скрипы стула. Глядя замершими сапфировыми глазами в подвальный мрак.
Джером не сомкнул глаза от явственного чувства опасности, он даже шевелился меньше всех и шептал молитвы. Явно боялся Катрину. Уоллес всё время ерзал на стуле, потирал затекшую шею, и в отличие от Джерома позволил себе вздремнуть под конец своего дежурства. Галлагер спокойно курил бриаровую трубку, листая одну из книг Ордена, чтобы освежить свои знания о Вэллкатах. Конечно, у фонарников не имелось исчерпывающих знаний. А в этом штабе не доставало подробных записей, сделанных основателем Константином Крестоносцем, но последующие составители заносили факты, по крупицам собранные на протяжении веков. И расписывали те малости, что им были известны, максимально подробно.
При этом лорд Смит всегда говорил им, что на записи нельзя полагаться полностью, поскольку в прошлые века достоверная информация о лордоках смешивалась с суевериями и мифами. Галлагер действительно припоминал работу австрийского фонарника шестнадцатого века, которую ему довелось читать. Там со смесью рационализма и грубых заблуждений рассуждалось о способности лордоков перемещаться в тенях, преодолевая в одно мгновение огромное расстояние, что позволяло лордокам появляться из тени совсем в других местах. Австриец в свойственной для средневековья логике приходил к выводу, что родство с демонами помогает лордокам преодолевать границу вещественного мира, становясь ненадолго бестелесными. И в таком состоянии они могут попадать в некий мир духов, входом и выходом из которого для таких дьявольских порождений, как лордоки, служит тень. Более поздние работы на эту тему опровергали мистицизм таких теорий, объясняя зрительный обман чрезмерной быстротой лордоков по сравнению с человеком. А тени лордоки извечно использовали как естественную маскировку, пользуясь ограничениями человеческого зрения в темноте.
В прошлом Галлагер и сам видел нечто подобное. Именно понимание выдающихся физических способностей лордоков, которые порой ничем кроме мистискти не объяснить, заставляло Галлагера задуматься о целях и мотивах появления Катрины, которую он считал Митрой. Она, как истинный лордок, с легкостью могла помешать им заточить себя в камеру. Могла попытаться убить их. Но не сделала этого. Почему?
Чтобы всё прояснилось, Галлагер и отсрочил казнь Катрины обманом. Он надеялся на скорейший ответ от сэра Марлоу телеграммой из Лондона.
Утром шофер увез лорда Смита в Ланкастер. Путь предстоял неблизкий. Его возвращения Галлагер не ждал раньше следующей ночи.
Новый день принес лишь непогоду. Сокрыл окрестности от солнечных лучей. Сквозняки потянулись по подземелью. Свистели в щелях. Гудели в коридорах, колыша знамена на стенах. Знамена, неизвестные даже историкам и геральдистам. Влага пропитала воздух и сгустила холод этого многовекового подвала. Надвигалась гроза.
Когда после полудня тяжелые зеленоватые тучи нависли над особняком Смитов, Катрина смогла взглянуть в окошко под потолком своего узилища. Осмотреть видневшуюся часть пристроек во дворе и самый край второго этажа особняка. Листья плюща истово бились на ветру.
Хлопали ставни. Прохладный ветер пах полевыми цветами и солью. Непогода пришла с моря. Значит, пришла надолго.
Когда полил дождь, грязная вода стала заливаться в окошко, стекая по стене в камеру наёмницы. Катрина провожала взглядом эти струйки, ассоциируя воду совсем с другой жидкостью. Кровью.
Дождь лил весь день. Под окном теперь темнели подтеки в полметра шириной, а многолетняя пыль под сапогами Катрины, намокнув, превратилась в грязное месиво и растекалась по всей камере.
К вечеру ей начало надоедать сидеть в этой клетке. Жажда крови давала о себе знать. Всё больше и больше. Издали подступающий к наёмнице голод обострял чувства. И будил дикие, необузданные эмоции.
Наемнице оставалось надеяться, что Джульетт Фэннинг ещё не очнулась и не выболтала фонарникам — незнакомым ей людям — пророчество о гибели вампиров. Триумвират был бы в бешенстве, узнай лорды-маршалы о том, что Катрина доставила Джульетт в руки вампироборцев. Нынешнее положение дел сулило теперь много проблем с Триумвиратом. Всех, кого лорды-маршалы отправили на поиски Джульетт Фэннинг, по возвращении будут расспрашивать, что случилось с Игнаком и Бальдо. Если каким-то образом выяснится, что это Катрина убила их, её будет судить Трибунал. И в лучшем случае её ждет вечное заточение в стенах тюрьмы Дете’ро. Острога куда более страшного, чем камерка в подвале лорда Смита. Самым строгим наказанием же может стать сожжение в лучах зари.
Наглый ублюдок Игнак. и глупый Бальдо. Они не оставили ей выбора.
На руках Катрины Вэллкат багровела кровь сотен, если не тысяч, человеческих жизней. Загубленных во имя утоления кровавой жажды, целей Зана Вэллката или заданий Триумвирата. Но не кровь лордоков.
Прежде она, наёмница, маршал сербского клана — никогда не убивала стражей. Лордоки проводят чистки, уничтожают обращенных упырей на своих территориях. Но членов лордокского сообщества, наследников Падшего Принца, таких же подданных Триумвирата, как она сама, наёмница убила впервые.
И если Игнак сам навязал ей бой, в котором непременно проиграет наёмнице, то Бальдо она убила из хладнокровного расчета. И смерть его имела неприятный привкус.
Катрина не хотела убивать его. Ей просто пришлось. Свои мотивы он выдал, решив убегать от неё. А союзники от тебя не убегают.
Белое точеное лицо сербки напряглось от переполнявших её противоречий. Темные брови красиво нахмурились. Она взялась тонкими белыми пальцами за грубый металл прутьев камеры и озадаченно переводила глаза, ища внутри себя ответ на вопрос, который её терзал.
Катрина убила равных себе. И ничего не почувствовала.
Почему?
Из раздумий наёмницу вытащил необычный звук, пробившийся с улицы сквозь шум дождя. Тарахтящий, гулкий, неустанно нарастающий. Вскоре Катрина разобрала природу звука. Это слышался 4х-цилиндровый автомобильный двигатель в дюжину лошадиных сил. По холму и подъездной дороге к особняку приближалась машина. И вовсе не простенькая колымага лорда Смита.
Катрина подошла к окошку, взялась за мокрые прутья и легко подтянулась, чтобы увидеть приехавших.
Дождливую темноту пронзили два желтых направленных луча фар. Автомобиль «Пенар и Левассор»[14] модель Берлин Х5 походил на карету. По бокам от ровного лобового стекла даже висели такие же фонари, как на кабинах конных экипажей. Три больших прямоугольных окна по бокам, четыре дверцы с кольцом в качестве ручек, высокая чуть скошенная назад крыша. Громоздкие круглые фары и тонкие колеса, накрытые парящими крыльями, перетекающими в широкий приступок. А очень маленький по сравнению с остальным кузовом капот имел вдавленные линии.
Автомобиль представительского класса. Хотя и не роскошный «делоне-бельвиль»[15], столь популярный у монархов и лордоков.
Фиолетовая вспышка молнии чиркнула где-то на горизонте. Гром прокатился в небесах далекой волной.
Водитель вышел на хрустящую гальку, раскрыл зонт и выпустил пассажира в длинном темном плаще. Вместе они спешно прошли в дом.
Катрина спрыгнула на пол и стала обдумывать приезд неожиданных гостей. Она не знала, почему уехал Уайтрок. Но эти гости определенно приехали из-за неё.
Наемница была уверена, это не простые солдаты Ордена. Их прислал кто-то поглавнее Уайтрока. Один из них наверняка был потомком Константина Крестоносца. Унаследовавшим силу, но не бессмертие. Каратель, выросший с внушенной мыслью о своей особой миссии. Воин, способный сравниться с лордоками. На таких держался Орден. Лишь благодаря этим единицам, разбросанным в поколениях, фонарники ещё не сгинули после поражения самого Константина, побежденного Дариусом Морбием несколько веков назад.
Она была разоружена. Сама позволила. А приехавшие определенно подготовились к встрече. Пусть будет так. Катрина стала ждать.
Долго никто из них не спускался в фортификационные подземелья под особняком. А потом в подвале зазвучал гомон мужских голосов и шаги. Гулкое эхо коридоров доносило лишь неразборчивые обрывки. Уоллес и Галлагер живо обсуждали что-то с вновь прибывшими фонарниками. Они почти спорили. Незнакомый голос произнес короткую фразу, и все сбавили тон. Вероятно, напомнил, что Катрина может их подслушивать, и потому они должны говорить тише.
Когда эхо улеглось, на фоне стихших голосов наёмница расслышала, как Галлагер приглушенно обратился к фонарникам со своей решительной рассудительностью:
— Ладно. Я согласен, нам она может не доверять и в нашем присутствии не говорить всего. Пусть он идет один. Мы будем наготове. Если она вырвется и нападет, мы подстрахуем и защитим.
После этого разговоры умолкли, а из толпы шагов остался идти только один. Не Уоллес и не Галлагер. И уж точно не Джером или доктор Сагал. Тяжелые шаги. Более звучные и неспешные. Приближавшийся фонарник был спокоен. Катрина не улавливала ни сбившегося дыхания, ни ноток страха в воздухе.
Звякнули ключи. Он отпер дверь в коридор с камерами и остановился, рассматривая первую, пустую. В узилище с его появлением пришел слабый запах дыма стираксового дерева и олибанума. Церковный фимиам.
Затем только что приехавший фонарник сделал ещё несколько неспешных шагов и остановился в тени сбоку от камеры Катрины. Свет из главного коридора-потерны падал ему на спину. Наёмница стояла неподвижно, разглядывая его. А он хладнокровно рассматривал её.
Седовласый с короткой стрижкой и короткой бородой. Моложе Уайтрока, но старше Галлагера. Он выглядел представительно и солидно. Дождевая вода мерцала, скатываясь с его прорезиненного черного макинтоша, наглухо застегнутого на потайную застежку. Пелерина плаща, покрывающая плечи, придавала его фигуре массивности и роднила с католическими сановниками. Серебряный крест, надетый поверх макинтоша, переливался отсветами рубинов. Над воротником выглядывал кожаный ошейник, призванный защищать шею от зубов лордоков.
Черным столпом он стоял в этом пронизанном сквозняками подвале. Живой и знакомый ей. Катрина знала этого человека. Так же, как знала, что он мертв. Он погиб у неё на глазах почти десять лет назад.
Глава 9. Морганхад
Перед Катриной стоял сэр Марлоу Морганхад. Далеко не последний человек в Ордене.
— Катрина Вэллкат. — гулко произнес сэр Марлоу, всматриваясь своими ясными лазурно-серыми глазами в лицо наёмницы. Казалось, он удивлен видеть её здесь не меньше, чем она удивлена видеть его живым. Извещенный телеграммой он, похоже, до последнего мгновения сомневался насчет того, кто предстанет его глазам. — Зачем ты здесь?
Гром прокатился где-то в черноте небес.
— Погода соответствует появлению призраков, не так ли, Морганхад? — не ответила Катрина. Увидев его живым, она сама захотела услышать ответы. — Я видела твою смерть в Австрии. Клинок пронзил твою грудь, и ты сорвался в пропасть. И вот ты предстаешь предо мной, словно видение. Как тебе удалось обхитрить смерть?
— Даже лордока могут подводить глаза. Ты видела лишь то, как меня ранили, — с невозмутимой вежливостью объяснил сэр Марлоу. — Причем, на мою удачу, не очень серьезно. Царапина. Падение на уступ оказалось и то внушительнее. Оно скрыло меня из виду для тебя, но я выжил. Хотя спина с тех пор дает о себе знать. Если бы ты сразу не покинула место событий, то увидела бы, что я выбрался и победил остатки наших общих врагов.
— Какой героизм, — делано восхищенно протянула Катрина из темноты камеры. — Я много раз прежде слышала подобные истории от офицеров, которых просили рассказать об их подвигах на светских банкетах. Отрепетированную бравую ложь, прикрытую наносной скромностью и благодарности фортуне. На деле за этими речами всегда крылась либо военная трусость, либо человеческое зверство. Но ты скрываешь что-то другое.
— Зачем ты здесь? — повторил сэр Марлоу тверже.
— А ты? Наверное, далекий и спешный путь тебе пришлось проделать, чтобы добраться сюда. Чтобы увидеть меня.
Сэр Марлоу подошел на два шага ближе к решетке:
— Что подданная сербского клана делает в Великобритании?
— Давай будем скромнее, Морганхад. Что наёмница делает в Британии? Вряд ли я захочу рассказать об этом, пока нахожусь в камере. Уж точно я здесь не для того, чтобы сидеть в грязной клетке. Твои друзья испугались, поняв, кто я. А перепуганный ум легко сплетает небылицы. Они приплели мне коварные планы, которых я не имею. Выпусти меня и поговорим.
— Зачем ты воспользовалась тайной информацией, которую я тебе открыл? Почему сейчас? Что ты задумала?
— Ты сказал когда-то: в Англии, если однажды мне будет нужна помощь в благом деле, без которой я не смогу обойтись, я могу поехать на запад графства Ланкашир, найти там колокольню, возвышающуюся над руинами аббатства и ударить в колокол, что носит имя Spero. Колокол надежды для всякого, кто задумал доброе дело. Дальше ждать помощи. А приехавшим в ответ на вопрос, произнесенный на латыни, ответить на латыни словами Цицерона: жить значит мыслить. Так скажи, о великий страж живых, не благое ли дело: спасти жизнь умирающей девочки, которой больше неоткуда ждать помощи?
— Едва ли я могу поверить, что наёмнице лордоков небезразлична судьба умирающей девочки.
— Жизнь долгая, всякое бывает, — насмешливо улыбнулась Катрина, обнажив острые крепкие зубы еще белее её снежной кожи.
Сэр Марлоу нетерпеливо вздохнул, но заговорил с прежним терпением и спокойствием:
— Не играй со мной, наёмница. Я спрашиваю тебя в память о союзе, что однажды сплотил наши силы против общего врага. И надеюсь на такие же ответы.
Катрина подумала и медленно кивнула:
— Справедливо.
— Так почему ты решила спасти её?
— Я дала обещание её отцу перед его смертью.
— Кто его убил?
— Не я.