Тем не менее, он должен был признать, что каким бы безумным ни был план механика, он, очевидно, сработал. Джерри не знал, как это объяснить, но пещера казалась более пустой. Его истерзанные нервы немного успокоились, и он снова начал надеяться на успех. Несмотря на то, что камни создавали эффект эха, звуки казались неподвижными. И все же, Джерри двигался осторожно. Он не торопился и старался не споткнуться и не произвести никакого звука. Запах древесного дыма становился все сильнее, а звуки - все громче.
Он обогнул небольшой поворот и увидел впереди желто-оранжевое свечение. Глазам потребовалось мгновение, чтобы адаптироваться. Свет мерцал и танцевал.
Огонь. Это объясняет дым. Но он должен выходить через другой выход. Иначе в этом проходе его было бы больше.
По мере приближения Джерри пригнулся и прижался ближе к стене. Туннель резко закончился, открываясь в огромную пещеру с высоким потолком. Он продвигался вперед, пока не смог заглянуть внутрь. В центре пещеры пылал большой костер. Дым от костра медленно поднимался к естественному воздуховоду, расположенному в центре потолка. На стенах он заметил еще больше наскальных рисунков. Грубая живопись изображала несколько различных сцен и фигур. Некоторые из них были простыми карикатурами на птиц, ящериц и рыб. Другие были более сложными. Там была группа членов племени с копьями, охотящихся на что-то, похожее на свинью (обычную свинью, а не свиноголовые фигуры, которые он видел на предыдущих рисунках). На другом рисунке криптиды стояли на берегу и приветствовали группу людей в лодке. Третья картина сначала показалась ему неразборчивой. Это была просто серия точек и орбов[25]. Через некоторое время Джерри понял, что это ночное небо, видимое с острова. На последнем рисунке была изображена возвышающаяся фигура, похожая на нечто среднее между гориллой и кошкой. Она угрожающе нависала над тремя криптидами. У Джерри сложилось впечатление, что фигуры молятся ей.
Очевидно, что племя регрессировало. Их собственные рисунки показывали, что они использовали инструменты и оружие, и, возможно, представляли какое-то божество и форму поклонения, но существа, с которыми они столкнулись сегодня, были далеки от своих предков во всем.
Внимание Джерри вернулось к текущей задаче. Оставшиеся члены племени находились в разных местах пещеры. У большинства из них было выражение явного страдания и беспокойства. Насколько он мог судить, большинство самцов племени сбежали вслед за Троем, оставив самок и детей. Осталось несколько беззубых старых самцов, но их было немного. У большинства молодых были мутации и уродства. Один из них, совсем еще малыш, что-то грыз. С тревогой он понял, что это кость человеческой ноги. С нее была содрана плоть, и слюнявый ребенок высасывал костный мозг. Рядом лежал труп Роберты. Джерри отвернул голову и глубоко вдохнул.
Когда он снова оглянулся, то увидел, что по полу ползет еще один малыш. Вместо ног у бедного существа были два коротких обрубка. Он жалобно заскулил, и его взяла на руки и стала утешать молодая самка с тремя грудями - две из них были полными и пышными, а третья - чахлой и сморщенной. Ребенок прижался ко всем трем. Первоначальное отвращение Джерри было забыто, и он почти пожалел об их участи. Затем он увидел окровавленный скальп со светло-коричневыми волосами, лежащий у костра, и узнал в нем Райана; его жалость исчезла.
Сколько лет они занимались кровосмешением? - подумал он. - Вот почему они взяли девчонок живыми. Им нужно увеличить и генофонд и разбавить кровь.
Парень задумался, действительно ли такое межвидовое скрещивание сработает. Затем он снова подумал о Бекке, и его страх вернулся, еще сильнее, чем прежде. Он должен был найти ее, пока не стало слишком поздно.
Джерри осмотрел остальную часть пещеры. Примерно в двенадцати футахот дальнего края пещеры находился скальный выступ, идущий вдоль стены, как подиум. Он был усеян несколькими небольшими пещерами и гротами. Ни Бекки, ни Полин не было видно, и никаких других туннелей, выходящих из главного зала, он не заметил. Если они действительно все еще живы и их держат в плену, то лучше всего было искать их на карнизе наверху.
Но как он мог туда подняться?
В задней части пещеры он заметил большую кучу валунов и обломков высотой около восьми футов[26]. На вершине этой кучи стояла грубая лестница, сделанная из бамбука и скрепленная лианами. Другого способа добраться до уступа он не видел. Видимо, это был единственный способ попасть на верхний уровень.
Конечно. Все, что мне нужно сделать, это пройти через этот гребаный анклав[27]и избежать того, чтобы меня разорвали на мелкие кусочки разъяренные мамаши, пытающиеся защитить своих детенышей, потом взобраться по этой лестнице, не сломав себе шею, потом найти Бекку - если она вообще там.
Нет, она там. Она должна быть там. Потому что если нет...
Если ее нет, то Джерри задумался, сможет ли он вообще жить дальше. Пережить шторм и последующую резню своих товарищей, увидеть, как у него забрали Бекку, и почувствовать беспомощное, тщетное отчаяние, последовавшее за ее похищением, забраться так далеко в логово племени и стать свидетелем маниакального самопожертвования Троя - если Бекки там не было или, что еще хуже, если она была там, но мертвая, то смысла во всем этом не было никакого изначально. С таким же успехом он мог просто войти в пещеру, положить копье и позволить остальным членам племени сделать с ним то же, что они сделали с остальными.
Затем он вспомнил ее улыбку, доверчивое выражение лица и поцелуй.
В его голове прозвучал голос Троя: Только убедись, что ты, блядь, спас ее.
Ладно, Трой, - подумал он. - Если бы ты был здесь, ты бы, наверное, сказал бы что-нибудь глубокомысленное, типа: К черту. Ну и хрен с ним. Пошли они все.
Он заглянул в пещеру. Самые близкие существа находились примерно в десяти футах[28]от него - молодая мать, сама почти ребенок, судя по росту и весу, и двое маленьких детей, предположительно ее. Один из них был младенцем, на удивление без физических уродств, насколько он мог видеть. Другому было, возможно, два или три года, и он был слеп. Его глаза были молочно-белыми, без роговицы и зрачков. Из уголков обоих бесполезных глазниц вытекал желтый гной, засыхая и залепляя шерсть на лице. Животное смотрело невидящим взглядом, а его шарообразная голова болталась взад-вперед, едва поддерживаемая тонкой шеей.
К черту, - повторил он про себя.
Джерри встал и сунул фонарик в карман. Затем, взяв копье в обе руки, он издал вопль и бросился в пещеру. Испуганные существа вскочили на ноги и разбежались, испугавшись его крика. Их пронзительные вопли наполнили воздух. Матери вцепились в своих младенцев и потащили за собой детей постарше. Они оскалили зубы и с рычанием бросились на него. Воспользовавшись хаосом, который вызвало его появление, Джерри схватил слепого ребенка и оттащил его от цепкой трехгрудой матери. Существо держалось за ее икру. Джерри потянул сильнее. Молодой криптид оскалился и закричал, испугавшись, что его используют как предмет для перетягивания каната. Его невидящие глаза бешено вращались. Джерри ткнул копьем в старшее существо, и оно отпрянуло, отпустив ребенка. Он повернул малыша спиной к себе. Затем, крепко обхватив одной рукой его тощую шею, он приставил наконечник копья к горлу и повернулся лицом к племени.
Они медленно обступили его, явно разгневанные этим насильственным вторжением. Хотя самки не были такими крупными, как их самцы, они обладали теми же опасными признаками, включая длинные изогнутые когти и острые как бритва зубы. Они продемонстрировали ему и то, и другое, предвещая, что будет дальше. Толпой они стали напирать на него.
- Назад, - крикнул он. - Назад сейчас же, или парень получит.
Чтобы подчеркнуть свою угрозу, Джерри приставил копье к горлу ребенка. Тот вздрогнул. Горячая моча стекала по его ноге, собираясь вокруг ноги Джерри. Вонь, похожая на аммиак, была почти непреодолимой. Джерри закашлялся, его глаза слезились. Приняв это за признак слабости или сомнения, самки подошли ближе. Мать его заложникa зарычала от ярости.
- Я серьезно, - продолжал он, стараясь не задохнуться. - Отойдите, мать вашу!
Джерри был уверен, что они не поняли его слов, но они явно поняли его намерение. Зарычав, взрослые отступили, отойдя на более безопасное расстояние. Однако их взгляды продолжали с яростью буровить его. В самой атмосфере чувствовалась злоба. Мог ли он их винить? В конце концов, он был здесь незваным гостем. Он вошел в их дом и угрожал одному из их детей.
Нет, к черту. Это они начали.
Но по каким причинам? Конечно, чтобы прокормиться. Джерри было очевидно, что экосистема острова больше не может поддерживать племя такого размера. Большинство существ проявляли признаки недоедания. И, возможно, чтобы расширить племенное поголовье и покончить с мутациями, от которых страдало их сообщество. Были ли их методы злыми? Нет. Они были примитивными, дикими и звериными, но то же самое можно сказать и о некоторых проступках человечества в его не самом благородном прошлом.
Он подтолкнул слепое существо вперед, и оно споткнулось. Джерри почувствовал мгновенное чувство вины, но он подавил его и стиснул челюсти. Он приставил острие копья к горлу ребенка, слегка нажав, но не проткнув кожу.
- Все будет хорошо, - пробормотал Джерри, а потом задумался, кого он пытается убедить - себя или своего пленника. - Всем оставаться в стороне. Я не хочу этого делать, но вы не оставили мне выбора.
- Джерри?
Он сделал паузу, потрясенный тем, что услышал еще один человеческий голос. Вокруг него племя тихо рычало.
- Бекка? - oн рискнул взглянуть вверх на карниз, ища ее.
- Я здесь. Полин и Шонетт тоже. Джерри, что происходит?
- Боже мой! Бекка... ты в порядке? Что они...
- Мы живы. Что происходит? Пришла помощь?
Возбуждение племени нарастало, пока Джерри и Бекка перекрикивались. Несколько более смелых снова начали приближаться. Джерри вновь рывком поднял обвисшего заложника и снова надавил острием копья на его горло. Дыхание ребенка перешло в резкий хрип, но Джерри не ослабил хватку.
- Назад, черт побери!
- Джерри, что происходит?
- Нет времени объяснять. Просто послушай меня. Вы можете идти?
Наступила пауза, а потом Бекка крикнула:
- Думаю, да.
- Тогда спускайтесь сюда. И побыстрее! Я не знаю, как долго я смогу их сдерживать. Они сейчас очень злы на меня.
Джерри почувствовал, что снова начинает паниковать. Он сделал глубокий вдох и внимательно наблюдал за кружащими самками.
- Не смейте приближаться! - eго голос надломился.
Словно почувствовав его страх, племя снова стало смелее. Они рассекали воздух когтями и угрожающе жестикулировали. Мать его пленника щелкнула своими огромными челюстями и протянула руку к своему ребенку. Малыш потянулся к ней, но Джерри оттащил его назад.
- Стой спокойно. Скоро все закончится. Поторопись, Бекка!
Если она и услышала его, то ничего не ответила.
- Бекка?
Его крик разнесся по всей пещере. Единственным ответом было шипение и рычание существ. Они снова начали ползти вперед, и на этот раз, когда Джерри крикнул им, чтобы они остановились, они проигнорировали его.
* * *
- Это действительно он? - спросила Шонетт.
Бекка кивнула и попыталась заставить Полину сесть.
- Шонетт, помоги мне поставить ее на ноги.
- Давай, Полин. Кавалерия здесь. Пора идти.
Полин снова открыла глаза, посмотрела на них, затем покачала головой. Она попыталась снова лечь, но Бекка подняла ее на ноги.
- Полин, - убеждала ее Бекка. - Мы должны идти. Ты не можешь здесь оставаться.
- Да, я могу, - пролепетала она. - Вы двое идите вперед. Я просто закрою глаза и засну надолго.
- Черта с два, - сказала Шонетт. - Вставай. Сейчас же!
Полин проигнорировала их обеих.
- Когда я сплю, я ничего не чувствую. Я не думаю. Я не чувствую. Это приятно.
Снизу донесся голос Джерри, призывающий Бекку поторопиться.
Бекка положила левую руку Полин себе на плечо и кивнула Шонетт, чтобы та сделала то же самое с правой. Шонетт так и сделала, и вместе они подняли протестующую женщину с пола. Им пришлось поддерживать с двух сторон и практически нести на себе, потому как та не желала передвигать ногами. Полин была мертвым грузом в их руках.
Джерри снова закричал.
- Бекка?
- Полин, - умоляла Бекка, - ты должна нам помочь. Джерри не может оставаться там вечно. Мы должны двигаться. Пожалуйста?
- Вы обе оставите меня в покое, если я это сделаю?
- Да, - огрызнулась Шонетт. - Черт, да. Если это заставит тебя взяться за ум, то я обещаю больше никогда с тобой не разговаривать. А теперь пошли.
Они зашагали к краю каменного уступа, который все еще поддерживал большую часть веса Полин. Она хромала между ними, низко опустив голову, прижимая подбородок к окровавленной груди.
Снизу донеслись рычания. Похоже, существа становились все более возбужденными. Бекка услышала голос Джерри сквозь их рыки. Он поднялся на несколько октав и звучал испуганно.
- Джерри! Мы идем.
- Поторопись. Они опять завелись.
Они поспешили к краю уступа и заглянули за край. Джерри был рядом с главным туннелем. Он держал перед собой молодое существо в качестве заложника. Большая часть племени ушла, остались только самки, дети и несколько немощных. Разъяренные матери сомкнули ряды вокруг него с трех сторон и подступали все ближе.
Он обогнул небольшой поворот и увидел впереди желто-оранжевое свечение. Глазам потребовалось мгновение, чтобы адаптироваться. Свет мерцал и танцевал.
Огонь. Это объясняет дым. Но он должен выходить через другой выход. Иначе в этом проходе его было бы больше.
По мере приближения Джерри пригнулся и прижался ближе к стене. Туннель резко закончился, открываясь в огромную пещеру с высоким потолком. Он продвигался вперед, пока не смог заглянуть внутрь. В центре пещеры пылал большой костер. Дым от костра медленно поднимался к естественному воздуховоду, расположенному в центре потолка. На стенах он заметил еще больше наскальных рисунков. Грубая живопись изображала несколько различных сцен и фигур. Некоторые из них были простыми карикатурами на птиц, ящериц и рыб. Другие были более сложными. Там была группа членов племени с копьями, охотящихся на что-то, похожее на свинью (обычную свинью, а не свиноголовые фигуры, которые он видел на предыдущих рисунках). На другом рисунке криптиды стояли на берегу и приветствовали группу людей в лодке. Третья картина сначала показалась ему неразборчивой. Это была просто серия точек и орбов[25]. Через некоторое время Джерри понял, что это ночное небо, видимое с острова. На последнем рисунке была изображена возвышающаяся фигура, похожая на нечто среднее между гориллой и кошкой. Она угрожающе нависала над тремя криптидами. У Джерри сложилось впечатление, что фигуры молятся ей.
Очевидно, что племя регрессировало. Их собственные рисунки показывали, что они использовали инструменты и оружие, и, возможно, представляли какое-то божество и форму поклонения, но существа, с которыми они столкнулись сегодня, были далеки от своих предков во всем.
Внимание Джерри вернулось к текущей задаче. Оставшиеся члены племени находились в разных местах пещеры. У большинства из них было выражение явного страдания и беспокойства. Насколько он мог судить, большинство самцов племени сбежали вслед за Троем, оставив самок и детей. Осталось несколько беззубых старых самцов, но их было немного. У большинства молодых были мутации и уродства. Один из них, совсем еще малыш, что-то грыз. С тревогой он понял, что это кость человеческой ноги. С нее была содрана плоть, и слюнявый ребенок высасывал костный мозг. Рядом лежал труп Роберты. Джерри отвернул голову и глубоко вдохнул.
Когда он снова оглянулся, то увидел, что по полу ползет еще один малыш. Вместо ног у бедного существа были два коротких обрубка. Он жалобно заскулил, и его взяла на руки и стала утешать молодая самка с тремя грудями - две из них были полными и пышными, а третья - чахлой и сморщенной. Ребенок прижался ко всем трем. Первоначальное отвращение Джерри было забыто, и он почти пожалел об их участи. Затем он увидел окровавленный скальп со светло-коричневыми волосами, лежащий у костра, и узнал в нем Райана; его жалость исчезла.
Сколько лет они занимались кровосмешением? - подумал он. - Вот почему они взяли девчонок живыми. Им нужно увеличить и генофонд и разбавить кровь.
Парень задумался, действительно ли такое межвидовое скрещивание сработает. Затем он снова подумал о Бекке, и его страх вернулся, еще сильнее, чем прежде. Он должен был найти ее, пока не стало слишком поздно.
Джерри осмотрел остальную часть пещеры. Примерно в двенадцати футахот дальнего края пещеры находился скальный выступ, идущий вдоль стены, как подиум. Он был усеян несколькими небольшими пещерами и гротами. Ни Бекки, ни Полин не было видно, и никаких других туннелей, выходящих из главного зала, он не заметил. Если они действительно все еще живы и их держат в плену, то лучше всего было искать их на карнизе наверху.
Но как он мог туда подняться?
В задней части пещеры он заметил большую кучу валунов и обломков высотой около восьми футов[26]. На вершине этой кучи стояла грубая лестница, сделанная из бамбука и скрепленная лианами. Другого способа добраться до уступа он не видел. Видимо, это был единственный способ попасть на верхний уровень.
Конечно. Все, что мне нужно сделать, это пройти через этот гребаный анклав[27]и избежать того, чтобы меня разорвали на мелкие кусочки разъяренные мамаши, пытающиеся защитить своих детенышей, потом взобраться по этой лестнице, не сломав себе шею, потом найти Бекку - если она вообще там.
Нет, она там. Она должна быть там. Потому что если нет...
Если ее нет, то Джерри задумался, сможет ли он вообще жить дальше. Пережить шторм и последующую резню своих товарищей, увидеть, как у него забрали Бекку, и почувствовать беспомощное, тщетное отчаяние, последовавшее за ее похищением, забраться так далеко в логово племени и стать свидетелем маниакального самопожертвования Троя - если Бекки там не было или, что еще хуже, если она была там, но мертвая, то смысла во всем этом не было никакого изначально. С таким же успехом он мог просто войти в пещеру, положить копье и позволить остальным членам племени сделать с ним то же, что они сделали с остальными.
Затем он вспомнил ее улыбку, доверчивое выражение лица и поцелуй.
В его голове прозвучал голос Троя: Только убедись, что ты, блядь, спас ее.
Ладно, Трой, - подумал он. - Если бы ты был здесь, ты бы, наверное, сказал бы что-нибудь глубокомысленное, типа: К черту. Ну и хрен с ним. Пошли они все.
Он заглянул в пещеру. Самые близкие существа находились примерно в десяти футах[28]от него - молодая мать, сама почти ребенок, судя по росту и весу, и двое маленьких детей, предположительно ее. Один из них был младенцем, на удивление без физических уродств, насколько он мог видеть. Другому было, возможно, два или три года, и он был слеп. Его глаза были молочно-белыми, без роговицы и зрачков. Из уголков обоих бесполезных глазниц вытекал желтый гной, засыхая и залепляя шерсть на лице. Животное смотрело невидящим взглядом, а его шарообразная голова болталась взад-вперед, едва поддерживаемая тонкой шеей.
К черту, - повторил он про себя.
Джерри встал и сунул фонарик в карман. Затем, взяв копье в обе руки, он издал вопль и бросился в пещеру. Испуганные существа вскочили на ноги и разбежались, испугавшись его крика. Их пронзительные вопли наполнили воздух. Матери вцепились в своих младенцев и потащили за собой детей постарше. Они оскалили зубы и с рычанием бросились на него. Воспользовавшись хаосом, который вызвало его появление, Джерри схватил слепого ребенка и оттащил его от цепкой трехгрудой матери. Существо держалось за ее икру. Джерри потянул сильнее. Молодой криптид оскалился и закричал, испугавшись, что его используют как предмет для перетягивания каната. Его невидящие глаза бешено вращались. Джерри ткнул копьем в старшее существо, и оно отпрянуло, отпустив ребенка. Он повернул малыша спиной к себе. Затем, крепко обхватив одной рукой его тощую шею, он приставил наконечник копья к горлу и повернулся лицом к племени.
Они медленно обступили его, явно разгневанные этим насильственным вторжением. Хотя самки не были такими крупными, как их самцы, они обладали теми же опасными признаками, включая длинные изогнутые когти и острые как бритва зубы. Они продемонстрировали ему и то, и другое, предвещая, что будет дальше. Толпой они стали напирать на него.
- Назад, - крикнул он. - Назад сейчас же, или парень получит.
Чтобы подчеркнуть свою угрозу, Джерри приставил копье к горлу ребенка. Тот вздрогнул. Горячая моча стекала по его ноге, собираясь вокруг ноги Джерри. Вонь, похожая на аммиак, была почти непреодолимой. Джерри закашлялся, его глаза слезились. Приняв это за признак слабости или сомнения, самки подошли ближе. Мать его заложникa зарычала от ярости.
- Я серьезно, - продолжал он, стараясь не задохнуться. - Отойдите, мать вашу!
Джерри был уверен, что они не поняли его слов, но они явно поняли его намерение. Зарычав, взрослые отступили, отойдя на более безопасное расстояние. Однако их взгляды продолжали с яростью буровить его. В самой атмосфере чувствовалась злоба. Мог ли он их винить? В конце концов, он был здесь незваным гостем. Он вошел в их дом и угрожал одному из их детей.
Нет, к черту. Это они начали.
Но по каким причинам? Конечно, чтобы прокормиться. Джерри было очевидно, что экосистема острова больше не может поддерживать племя такого размера. Большинство существ проявляли признаки недоедания. И, возможно, чтобы расширить племенное поголовье и покончить с мутациями, от которых страдало их сообщество. Были ли их методы злыми? Нет. Они были примитивными, дикими и звериными, но то же самое можно сказать и о некоторых проступках человечества в его не самом благородном прошлом.
Он подтолкнул слепое существо вперед, и оно споткнулось. Джерри почувствовал мгновенное чувство вины, но он подавил его и стиснул челюсти. Он приставил острие копья к горлу ребенка, слегка нажав, но не проткнув кожу.
- Все будет хорошо, - пробормотал Джерри, а потом задумался, кого он пытается убедить - себя или своего пленника. - Всем оставаться в стороне. Я не хочу этого делать, но вы не оставили мне выбора.
- Джерри?
Он сделал паузу, потрясенный тем, что услышал еще один человеческий голос. Вокруг него племя тихо рычало.
- Бекка? - oн рискнул взглянуть вверх на карниз, ища ее.
- Я здесь. Полин и Шонетт тоже. Джерри, что происходит?
- Боже мой! Бекка... ты в порядке? Что они...
- Мы живы. Что происходит? Пришла помощь?
Возбуждение племени нарастало, пока Джерри и Бекка перекрикивались. Несколько более смелых снова начали приближаться. Джерри вновь рывком поднял обвисшего заложника и снова надавил острием копья на его горло. Дыхание ребенка перешло в резкий хрип, но Джерри не ослабил хватку.
- Назад, черт побери!
- Джерри, что происходит?
- Нет времени объяснять. Просто послушай меня. Вы можете идти?
Наступила пауза, а потом Бекка крикнула:
- Думаю, да.
- Тогда спускайтесь сюда. И побыстрее! Я не знаю, как долго я смогу их сдерживать. Они сейчас очень злы на меня.
Джерри почувствовал, что снова начинает паниковать. Он сделал глубокий вдох и внимательно наблюдал за кружащими самками.
- Не смейте приближаться! - eго голос надломился.
Словно почувствовав его страх, племя снова стало смелее. Они рассекали воздух когтями и угрожающе жестикулировали. Мать его пленника щелкнула своими огромными челюстями и протянула руку к своему ребенку. Малыш потянулся к ней, но Джерри оттащил его назад.
- Стой спокойно. Скоро все закончится. Поторопись, Бекка!
Если она и услышала его, то ничего не ответила.
- Бекка?
Его крик разнесся по всей пещере. Единственным ответом было шипение и рычание существ. Они снова начали ползти вперед, и на этот раз, когда Джерри крикнул им, чтобы они остановились, они проигнорировали его.
* * *
- Это действительно он? - спросила Шонетт.
Бекка кивнула и попыталась заставить Полину сесть.
- Шонетт, помоги мне поставить ее на ноги.
- Давай, Полин. Кавалерия здесь. Пора идти.
Полин снова открыла глаза, посмотрела на них, затем покачала головой. Она попыталась снова лечь, но Бекка подняла ее на ноги.
- Полин, - убеждала ее Бекка. - Мы должны идти. Ты не можешь здесь оставаться.
- Да, я могу, - пролепетала она. - Вы двое идите вперед. Я просто закрою глаза и засну надолго.
- Черта с два, - сказала Шонетт. - Вставай. Сейчас же!
Полин проигнорировала их обеих.
- Когда я сплю, я ничего не чувствую. Я не думаю. Я не чувствую. Это приятно.
Снизу донесся голос Джерри, призывающий Бекку поторопиться.
Бекка положила левую руку Полин себе на плечо и кивнула Шонетт, чтобы та сделала то же самое с правой. Шонетт так и сделала, и вместе они подняли протестующую женщину с пола. Им пришлось поддерживать с двух сторон и практически нести на себе, потому как та не желала передвигать ногами. Полин была мертвым грузом в их руках.
Джерри снова закричал.
- Бекка?
- Полин, - умоляла Бекка, - ты должна нам помочь. Джерри не может оставаться там вечно. Мы должны двигаться. Пожалуйста?
- Вы обе оставите меня в покое, если я это сделаю?
- Да, - огрызнулась Шонетт. - Черт, да. Если это заставит тебя взяться за ум, то я обещаю больше никогда с тобой не разговаривать. А теперь пошли.
Они зашагали к краю каменного уступа, который все еще поддерживал большую часть веса Полин. Она хромала между ними, низко опустив голову, прижимая подбородок к окровавленной груди.
Снизу донеслись рычания. Похоже, существа становились все более возбужденными. Бекка услышала голос Джерри сквозь их рыки. Он поднялся на несколько октав и звучал испуганно.
- Джерри! Мы идем.
- Поторопись. Они опять завелись.
Они поспешили к краю уступа и заглянули за край. Джерри был рядом с главным туннелем. Он держал перед собой молодое существо в качестве заложника. Большая часть племени ушла, остались только самки, дети и несколько немощных. Разъяренные матери сомкнули ряды вокруг него с трех сторон и подступали все ближе.