- Давай разделимся, - сказал Джерри. - Ищи все, что нам может пригодиться. Что угодно.
Трой встал на колени и заполз внутрь навеса, пока Джерри обыскивал окраины лагеря. Он перевернул пальцем ноги несколько упавших веток и отшатнулся. В грязи лежал человеческий палец. Конец был окровавлен и, похоже, обгрызен. Золотое обручальное кольцо, все еще закрепленное на пальце, сверкало в лунном свете.
- Рауль, - пробормотал он, борясь с подступающей желчью. - Где же остальные?
Со стороны убежища раздался приглушенный крик. Джерри повернулся и увидел, как Трой, ругаясь, выбирается из развалин. Механик низко склонился к земле, что-то изучая.
- Что случилось?
Трой указал через плечо на убежище.
- Иди посмотри. Ты не поверишь в это дерьмо.
Любопытный Джерри поспешил к нему. Трой поднял руку.
- Осторожно, - предупредил он. - Смотри, куда ступаешь.
- Что это?
Трой провел его внутрь убежища и указал на дальний угол. Там, почти скрытый в тени, был глубокий след в грязи в форме человека, где спрятался Стефан.
- Думаешь, они нашли его? - спросил Джерри.
- Нет. Крови нет, а отпечаток чертовски четкий. Если бы этот валлийский ублюдок боролся, то грязь была бы более... затоптана? Понимаешь?
Джерри кивнул.
- Тогда на что ты смотрел?
- На его следы. Этот ублюдок встал и ушел отсюда. Я так и подумал. Но потом я потерял его следы в лагере. Земля слишком затоптана, чтобы можно было определить, куда он пошел.
- Думаешь, он пошел за девчонками? - тон Джерри был обнадеживающим.
- Ни хрена подобного. Мы говорим о Стефане. Этот хуесос заботится только о себе.
Джерри оглядел опустевший лагерь.
- Тогда где он?
- Кто знает? Наверное, где-то прячется. Забудь о нем. Надеюсь, эти твари сожрали его тупую задницу. У них от него будет несварение желудка.
Джерри вышел из убежища. Он втянул в себя воздух и начал кричать.
- Э-ЭГЕ-ГЕЙ! - eго голос отдавался эхом. - ЗДЕСЬ ЕС...!
Трой подкрался сзади и зажал Джерри рот рукой, заглушая его крики. Джерри боролся, но Трой шипел ему в ухо. Дыхание его было несвежим и воняло.
- Какого хрена ты делаешь, мужик? Ты хочешь сказать этим гребаным тварям, где мы находимся?
Джерри покачал головой.
- Тогда заткнись, блядь. Сейчас же.
Он убрал руку. Джерри сплюнул на землю.
- Извини. Я просто беспокоюсь о Бекке и других тоже.
- Ну тогда давай перестанем валять дурака и пойдем искать их. Чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее сможем убраться с этого острова.
- Нам нужно оружие, - сказал Джерри. - Что угодно, чтобы защищаться. Может, мы сможем сделать несколько копий, как у Мэтью.
Они порылись в обломках. Джерри наткнулся на промокший дневник Бекки, и в горле у него образовался комок.
- Мы найдем тебя, - прошептал он.
Они начали собирать более прочные куски дерева. Трой наткнулся на фонарик, который Джерри отбросил в сторону. Оба с облегчением обнаружили, что он все еще работает.
- Интересно, почему Стефан не взял его?
- Потому что он тупое дерьмо, - сказал Трой.
- А может, он просто не обратил на это внимания.
Трой пожал плечами.
- Может быть. Его потеря, наша гребаная выгода.
Работая быстро, они изготовили два грубых копья, переломив длинные ветки пополам, оставив на одном конце зазубренный, заостренный край. Трой нашел прямоугольный камень с гладкими краями. Он сжал его в руке, как нож.
- Ни один из нас, блядь, не МакГайвер[18], но, я думаю, это должно сработать.
- Будем надеяться.
- Вот, - Трой бросил Джерри фонарик. - Держи это. Я возьму другое копье и камень. Пойдем за твоей девчонкой.
- Ты уверен, что этого камня будет достаточно?
- Да, блядь. Я бы предпочел АК-47, но нищим не выбирать, понимаешь? Пока у меня есть кепка, я непобедим!
Джерри покачал головой.
- Ты - странный, чувак.
- Чертовски верно. У этих обезьяноподобных ублюдков нет ни единого шанса против нас.
Они обыскали периметр лагеря, светя лучом фонарика по земле, пока не обнаружили ряд следов, ведущих в сторону. Невозможно было сказать, сколько существ прошло в этом направлении, но когда они осмотрели растительность, то заметили, что она была примята и вытоптана.
- Это не последствия бури, - сказал Трой. - Похоже, мы нашли чертову тропу.
Джерри ничего не ответил. Держа фонарик в одной руке и копье в другой, он пошел по их следам. Трой шел позади него. Пока они шли, мысли Джерри вернулись к неожиданному поцелую Бекки.
С тобой я чувствую себя в безопасности, - сказала она, - и я знаю, что ничего не случится, пока ты здесь.
- Держись, Бекка, - прошептал Джерри. - Мы идем за тобой. Просто держись.
Глава 18
Бекка проснулась от криков и на мгновение задумалась, не ее ли это крики. Они звучали странно, невнятно и приглушенно, как будто отражались от чего-то. Она попыталась заговорить, но язык и рот пересохли. Застонав, Бекка дотронулась до лица и вздрогнула. Резкий толчок боли пронесся по ее телу. Мышцы болели, а лицо казалось горячим и распухшим. Щеки и губы были опухшими.
Воспоминания нахлынули на нее. Во время похода сквозь тьму она несколько раз пыталась убежать, и похитители избивали ее за это. Она отчетливо помнила, как одно из существ жестоко било ее руками, а Полин просто наблюдала за этим, вися на плечах одного из них. Бекка кричала ей, чтобы она помогла - присоединилась к ней и дала отпор, но Полин закрыла глаза и отвернулась, пока Бекку били до потери сознания.
Ее мысли обратились к Джерри. Она надеялась, что с ним все в порядке.
Бекка лежала неподвижно, закрыв глаза, и ждала, когда боль утихнет до терпимого уровня. Однo за другим, ее чувства медленно возвращались. Она лежала на спине на твердой, бугристой поверхности. Каменистой, судя по текстуре. Крики - кому бы они ни принадлежали - становились все громче и громче. Она прислушалась к другим звукам - ворчанию, сопению, рычанию и какому-то быстро повторяющемуся грохоту, напоминающему грубую форму речи. Она также слышала безошибочное потрескивание пламени и негромкие хлопки влажной древесины в костре. Сквозь них были слышны влажные, чавкающие звуки пиршества.
Пленница вдохнула воздух и задохнулась. Это была пьянящая, ядовитая смесь древесного дыма, плесени, сырости и ужасной, плотоядной вони ее похитителей. Сейчас их запах казался более сильным, чем в лагере, как будто он пропитал все вокруг.
Бекка осторожно открыла глаза. Они сразу же начали слезиться и щипать. Стараясь не обращать на это внимания, она осмотрелась и увидела, что находится в пещере. Здесь было темно, но мерцающий свет отгонял тени в закоулки и щели. Насколько девушка могла судить, ни одного из существ поблизости не было. Осторожно приподняв голову, осмотрелась.
Она лежала в открытом алькове, соединенном с большой пещерой. От пещеры отходило несколько туннелей. Одни уходили вниз, извиваясь и словно ввинчиваясь все глубже в землю. Другие уходили вверх, предположительно к поверхности. Сталактиты и сталагмиты - она не могла вспомнить, какой из них какой - усеивали подземный ландшафт. Некоторые из них были просто сломанными пнями, видимо, отломанными во время какой-то борьбы или случайно. Другие выглядели тысячелетними. Несколько стен были украшены какими-то рисунками, но она не могла разобрать, что на них изображено. Потолок пещеры был на высоте не менее двадцати футов[19], а в центре она переходила в небольшой естественный дымоход. Она уставилась в отверстие, надеясь увидеть луну или звезды, но увидела только черноту. Через отверстие выходил дым. Она последовала за дымом вниз. В центре пещеры находилась большая каменная яма. В ней горел костер, который регулярно подкармливался из штабеля дров. Похитители сидели вокруг костра.
Она насчитала тридцать два существа и предположила, что есть еще несколько, которых она не видит, возможно, в других местах пещеры. Их вонь была невыносимой. Они сидели у костра, молодые и старые, мужчины и женщины, слабые и сильные, участвуя в каком-то пиршестве. Самки сидели отдельно от самцов. Одно существо, казалось, занимало почетное место. Оно сидело ближе всех к потрескивающему огню, и пламя отбрасывало мерцающие отблески на серебристый мех, покрывавший его худое тело. Его грудь пересекали бледные, неровные шрамы. Остальные члены племени подчинялись старейшине в своих жестах и прислуживании ему. Они приносили ему еду и не встречались с ним взглядом.
Она заметила, что многие из молодых существ имели явные врожденные дефекты - чахлые конечности, неправильно сформированные глаза или уши, выпуклые морды, непропорциональные руки и головы. Бекка почувствовала мгновенную жалость к ним. Это чувство исчезло через мгновение, когда она поняла, что они едят. Сначала разум Бекки отказывался воспринимать увиденное. Но потом она узнала обрывки одежды и увидела части человеческих тел, и прикусила губу, чтобы не закричать.
Останки Райана, Мэтью, Сэла, Ричарда, Джеффа, Рауля и Стюарта лежали в беспорядочной, окровавленной куче конечностей, туловищ и внутренностей. Пока она наблюдала, существа тянулись к куче, отрывая куски мяса, а затем садились на корточки или сидели рядом со своими товарищами и начинали есть. Костер, очевидно, служил только для тепла или света, потому что плоть они поглощали сырой.
Бекка вытащила кляп, не в силах отвести взгляд от отвратительного пиршества людоедов.
Руки и ноги отгрызали, как куриные ножки, съедали мясо и отбрасывали в сторону. Кости разгрызались, костный мозг высасывался жадными, судорожно хватающими ртами. Мозги вычерпывали из черепов грязными лапами, и они сочились из волосатых кулаков. Бледный, уродливый самец слизывал липкие остатки с вытянутых пальцев. Глазные яблоки подбрасывали в воздух и ловили, как попкорн, на потеху другим. Сердца ели как яблоки. Печень и почки с восторгом пожирали. Пара молодых существ дралась за отрезок кишки, словно это были связки сосисок. Схватка закончилась только тогда, когда слизкий приз порвался пополам, повалив обоих на пол пещеры и обдав их кровью. Их мать разразилась хохотом, а затем зарылась рылом в рваный кусок плоти с чьего-то крестца.
Кровь наполнила рот Бекки, когда ее зубы сильнее сжали нижнюю губу, но она едва обратила на это внимание. Звуки пиршества становились все громче, и она больше не могла сдерживаться. Крик зародился глубоко внутри нее и медленно вырывался на поверхность по мере того, как она отступала назад.
- Ш-ш-ш, - прошептал голос из темноты позади нее. - Не издавай ни звука. Даже не дыши громко. Мама скоро будет дома.
- Ш-шонетт? Боже мой! Это ты? Ты в порядке?
Уже задавая вопрос, Бекка знала, что та далеко не в порядке. Она поняла это по голосу женщины. Из тени донесся смущенный вздох.
- Ешь свой завтрак. Они забыли о нас на время. Не напоминай им... что мы здесь.